一、混合虚拟语气 sE
BZ-qql
有时主句和从句的谓语动词指不同的时间,这时需要用混合虚拟语气。一般来说,在这种情况下,主从句谓语动词指代的时间不同,所以我们又可以错综时间条件句,在这种虚拟情况,动词形式应根据实际情况灵活使用,在做这些题目时候尤其要注意每道题目的提示语:时间状语。绝大多数情况下,从句或者主句都有相关的时间状语,这是我解题的关键。 _i@{:v
If you that late movie last night, you wouldn’t be so sleepy. gz{~\0y
A. haven’t watched B. didn’t watch 61qs`N=k
C. hadn’t watched D. wouldn’t have watched 答案选C。 QGv$ ~A[h
Many dead would now be alive if they have not attempted to return for something. Ql~9a
[8T~
Had Paul received six more votes in the last election, he would be our chairman now. cJb.@8^J
混合虚拟语气还有一种情况就是事实和虚拟假设的混合句,这样的句子不仅仅是时间的不同,而重要是事实和假设的混合。 ;Y/{q B!
I would have gone to visit him in the hospital had it been at all possible, but I was fully occupied the whole of last week. E0F8FR'
该句前半部分是假设虚拟,而后半部分是事实的陈述。 Gk"o/]Sf
Your math instructor would have been happy to give you a make-up examination had you gone and explained that your parents were ill at the time. <d2?A}<
该句前半句用的是假设虚拟,后半句主句也用的是假设虚拟(如果你去并且解释的话),但是后半句的从句用的是事实语气,因为“父母病了”是客观事实,故不需要用虚拟形式had been。 bCv=Uo,+6
二、含蓄虚拟条件句 Eqx2.S
含蓄条件句是指句中没有明显的虚拟条件句,而是利用其他手段来暗示存在虚拟条件。但是这类隐含式虚拟条件句往往都可以转化为if引导的条件句。常来表示含蓄虚拟条件的手段有: T{9pNf-
(1)介词或介词短语,如but for, but that, without, in case of, under more favorable condition等。 ;3\oU$'
the leadership of the party, we could not be living a happy today.=If there hadn’t been the leadership of the party, we could not be living a happy today. o+9b%I^1V
F0yvV6;
A. In spite of B. But for C. Because of D. As for 答案选B。 TH;kJ{[}
But that she was afraid, she would have said no. jkTh)Bm|'
(2)连词,如:so that, unless, in case, supposing, lest, provided(倘若……),for fear that(唯恐),in order that, on condition that, if only(要是……就好了)等。 }OQaQf9V{
She listened carefully in order that she might discover exactly what he wanted.=if she listened carefully ,she might discover exactly what he wanted. {ylY"FA
If only I had more money, I could buy a car. VR8 kY&
(注:lest, for fear that 和 in case 引起的从句中谓语动词多用should+动词原形,但可以不用虚拟语气,而用动词的陈述语气形式。)例如: K;:_UJ>t
The foreign teacher spoke slowly in case we misunderstood him. 这位外籍教师说得很慢以免我们听不懂。 b"Z$?5
Care must be taken in using this method lest overflow should occur.在使用此法时要小心谨慎,以免会发生溢流现象。 SG5GJCkc
(3)通过上下文及内在含义,句中往往有but, otherwise, unfortunately等类似转折词。 _T96.~Q
I thought the children when we returned home, but they were still awake. #8Bs15aV
A. were sleeping B. would be sleeping C. had been sleeping D. would sleep选择 B。 :.k1="H~@
(4)形容词及其比较级 fbTq?4&Q
A more careful person would not have made so many mistakes. 0XcH
A less conscientious man wouldn’t have tried so hard to get this job done. u<g0oEs)
(5)分词短语 %>z4hH,
Having known in time, we might have prevented the accident. 0[# zn
Born ten days earlier, the boy could have seen his late father. VW$a(G_h
(6)动词不定式短语。一般intended/meant/hoped/wished/planned 或 was/were+不定式完成式或had intended/meant/planned/hoped/wished/+不定式一般式表示虚拟。 1BjMVMH
I intended I should call on you, but I was busy at that time. Q[vQT?J7
To hear him speak French, you would take him for an Englishman. X7bS{GT
She would be stupid not to accept his invitation. @QN(ouq Q
It would be easier to do it this way. iL$~d@AEn
(7)名词短语和名词+and结构 @TQzF-%#7
A judicious man would not have committed suicide. I[l8@!0
A diligent student would have worked harder. S"@/F-
81
(8)独立主格结构 2Y7u M;8
All things considered, the price would be reasonable. >p`ZcFNs"
(9)定语从句 *y0=sG1+D
Anyone who had been in your position would have done the same. ^.p
d'
A nation, which stopped working, would be dead in a fortnight. W{is 2s
(10)情态动词完成式暗示虚拟语气: 1iJa j
I should have called to make an airline reservation, but I didn’t. s=H|^v
The porter ought to have called the fire-brigade as soon as he saw the fire in the stock, which went up in smoke. tW
-f_0a.
(11)动词原形表示虚拟 !qe:M]C'l
动词原形直接用在句子中也被看作是一种虚拟,最常见于正式文体中,动词原形一般用在条件从句中,有时倒装置于句首,同时这种用法也常见于独立句中表达愿望。 ,+>JQ82
God bless you! ?/1Eu47
All magnets behave the same, be they large or small.
UOa
n
She’ll be sixteen years odd, com May.(come May =when May come). 'JRYf;9c
If that be so, we shall take action at once