北京考博英语辅导班讲义 HvzXAd
+FJ+,|i
英语翻译与写作常用动宾词组 bYAtUEv
一、政治类: b|oT!s
把…捐给慈善机构 donate …to charities W.CbNou
把…看成社会公敌 look upon … as a threat to society h0a|R4J
把…列为基本国策 list…..as fundamental national policies z}w7X6&e
把…作为指导 take… as the guide qs Wy
<yL+
把理论和实际结合起来 integrate theory with practice … <NWq03:&
把握大局 grasp the overall situation z"P/Geb:O
摆脱贫穷落后 get rid of poverty and backwardness U*4r<y9R
保护妇女权利不受侵犯 guarantee (protect) women’s rights against infringement we8aqEomr
采取各种措施 adopt various measures 5Ky(C6E$s
参政、议政 participate in the management of State affairs @2g
<d
充满信心和力量 be filled with confidence and strength T.}Y&,n$$5
打破僵局 break the deadlock v=d16
打破禁区 break off a forbidden zone 7YFEyX10d
得出结论 draw ( arrive at, come to reach ) a conclusion l"-Z#[
锻造一支人民军队 forge a people’s army 6=:s3I^
对…具有深远的影响 have a far-reaching impact on $C{,
`{=
对…做出重要(巨大)贡献 make important (great, major )contributions to ly:2XvV3~
反对各种形式的恐怖主义 be opposed to all forms of terrorism 3$ wK*xK
反腐倡廉 combat corruption and build a clean government p(6 sN=
高举伟大旗帜 hold high the great banner -Xx4:S
给…带来机遇和挑战 present (bring) both opportunities and challenges to aW-6$=W
根除 (防止,消除)*** root out (prevent, eliminate) corruption S5V:H Rj{?
观察当今世界 observe the present-day world 9dmoB_G
缓和紧张状况 ease the tension yzT4D>1,
回顾奋斗历程 review the course of struggle dIf
y!B"
加快改革步伐 accelerate the speed of reform "}V_.I*+
加强舆论监督 ensure that the correct orientation is maintained in public opinion $<AaeyR!N
坚持改革开放政策 adhere to the reform and open policy d6W\
\6V
坚持统一,反对分裂,增加 persist in reunification, oppose separation, increase A=3L_
#nO
了解,化解歧见 understanding and iron out differences xHMFYt+0$G
减轻农民负担 alleviate farmer’s burden AmC?qoEWQ7
解放思想 emancipate our minds sn"z'=ch
解决温饱问题 solve the problem of food and clothing NBHpM}1xtU
解决新问题 resolve new problems `BVmuUMm
进入世界先进行列 edge into the advanced ranks in the world ,J8n}7aI
进入新时期 enter a new period Ptf(p`
进行和谈 hold peace talks :AS`1\ C
进行战略性调整 make strategic readjustment BM'!odRv
就…接受妥协 accept a compromise on M~N/er
开发西部 remake the west r!
HXhl
开始生效 go into effect (enter into force) 0EF~Ouef
开拓前进 open up new ways forward yOt#6Vw
科教兴国 rejuvenate our country through science and education [q_+s
理顺关系 rationalize the relationship uZZRFioX|
履行权利和义务 perform the responsibilities and obligations X\/M(byn
迈出重要的一步 make an important step MM_:2 ^P)
热爱和平 love peace O`Gq7=X
深化改革 deepen the reform HC/z3
b;
审时度势 size up the situation A4cOnG,
实现发展繁荣 bring about development and prosperity P.qzP/Ny
实现民族独立 realize national independence L- !1ybB^
实现夙愿 fulfill the long-cherished wishes 3TH?7wi
实现小康目标 achieve the goal of ensuring our people a relative comfortable life "J`&"_CyZ
实现中华民族伟大复兴 bring about a great rejuvenation of the Chinese nation &'x~<rx
实行新政策 practice new policies kQ}n~Hn
受到全世界广泛关注 attract extensive attention worldwide dWPQp*f2
缩小差别 bridge (narrow) the gap \1X
k[%
完成中华民族的振兴大业 implement the revitalization of our nation uTxa5j
维护世界和平 maintain world peace >
:IWRc2
吸收各国文明的先进成果 absorb what is advanced in other civilizations acR|X@\3
下放权力给 delegate the management of ... (to ...) ;,C]WZ.w
响应号召 respond to the call C=/B\G/.9
修改法律 amend the laws 1(Ta*"(0Ip
宣布…召开 announce the opening of %)x9u$4W2
徇私枉法 bend the law for the benefit of relatives or friends ~DI$O[KpR%
依法治国 govern the country according to law )&Oc7\J,
引起全国的关注 arouse the concern of the whole nation uv27Vos
引起全世界广泛关注 attract extensive attention worldwide |zYOCDFf
赢得一个又一个胜利 win one victory after another 4=xi)qF/@
在…中起(至关)重要作用 play a major (crucial, an important ) role in %, kP_[!>Q
增强凝聚力 enhance the rally power BVNW1<_:
增强综合国力和国际竞争 enhance comprehensive (overall) national strength and r8J 7zTD&
international competitiveness H<Oo./8+
展望伟大征程 look into the great journey G
@..?>
展现生机和活力 display one’s vigor and vitality 2gPqB*H
战胜无数的困难 overcome numerous difficulties /|1p7{km
振兴西部 revive the west ttzNv>L,
振兴中华民族 rejuvenate (revitalize) our nation <Ep L<K%
政企不分 mix up the functions of the government and enterprises 50W+!'
政企分开 separate government functions from enterprise management 6lSz/V;
政务公开 make government affairs public CJBf5I3
主张各国政府采取行动 urge governments of all countries to take action zTF{ g+
抓住机遇 seize the opportunity Q +^&
转变政府职能 transform (shift) the government functions QPJ\Iu@D$
追求进步 pursue progress ~&i4