A bad conscience is a snake in one's heart. <+oh\y16
做贼心虚。 -G~]e6:zD
A bad workman quarrels with his tools. ny5P*yWEh
拙匠常怨工具差。 S4x9k{Xn
A bird in the hand is worth two in the bush. }qn>#ETi
双鸟在林不如一鸟在手。 G%
tlV&In
A bird is known by its note, and a man by his talk. ,a?)O6?/
闻其歌知其鸟,听其言知其人。 MA`nFkVK
A blind man who leans against a wall imagines that it's the boundary of the world. 'Qy6m'esW
坐井观天。 |nefg0`rk
Absence sharpens love, presence strengthens it. i%K6<1R;y{
相聚爱益切,离别情更深。 oMQ4q{&|
A burnt child dreads the fire. xE:jcA
d$}
一朝被蛇咬,十年怕井绳。 9zwD%3Ufn
Accidents will happen.
k pgA2u7
天有不测风云。 I%YwG3uR
A clean hand wants no washing. W{F)YyR{.
身正不怕影子斜。 >dl5^
A clear conscience is a soft pillow. ,*|Q=
问心无愧,高枕无忧。 (U:-z=E#1
A clear conscience is a sure card. ,HZ%q]*:~
光明磊落,胜券在握。 u cpU$+
A clear conscience laughs at false accusations. |
E
a%nghl
白日不做亏心事,夜半敲门心不惊。 \l GD8@,x
A clear fast is better than a dirty breakfast. K
b%Y%j
宁为清贫,不为浊富。 W=+n|1
A close mouth catches no flies. Bb/if:XS
病从口入,祸从口出。 rN}pi@
A cock is valiant on his own dunghill. /~NX<Ye&
夜郎自大。 (47?lw
&
A common danger causes common action. w}3N!jNDv
同仇敌忾。 D6bYg `
A contented mind is perpetual feast. syl7i>P
知足常乐。 _k@cs^
Actions speak louder than words.
[7I:Dm
事实胜於雄辩。 [G}dPXD
Admonish your friends in private, praise them in public. L$PbC!1
在私底下要忠告你的朋友,在公开场合又表扬你的朋友。 p1UloG\
A fair face may hide a foul heart. 0s;~9>
人不可貌相。 Lz 1.+:Ag
A faithful friend is hard to find. o/{`\4
益友难得。 ,JwX*L<:
A fall into the pit, a gain in your wit. apL$`{>US
吃一堑,长一智。 n#X~"|U`
After a storm comes a calm. eo]nkyYDP
否极泰来。 1/-3m Po
After black clouds, clear weather. &~_F2]oM
否极泰来。 p/Ul[7A4e
After death, the doctor. @aS)=|Ls\
放马後炮。 PysDDU}v
A good appetite is a good sauce. $ar^U
饥不择食。 dj0%?g>
A good example is the best sermon. %+'Ex]B
身教胜似言教。 2^'Ec:|f
A good face is a letter of recommendation. D\Ez~.H
好的相貌就是一封推荐的介绍信。 >w.;A%|N
A good fame is better than a good face. ](JrEg$K
好的名望胜於好的相貌。 y(|#!m?@
A good friend is my nearest relation. zmhc\M?z
良友如近亲。 ?M:>2wl
A good marksman may miss. 9^/Y7Wp/@
智者千虑,必有一失。 0Md>-H;ZY
A good maxim is never out of season. *}]# E$
至理名言不会过时。 bSe\d~{
A good medicine tastes bitter. }.g5zy
良药苦口,忠言逆耳。 W` x.qumN
A good winter brings a good summer. xKu#OH
瑞雪兆丰年。 {Zc8,jm
A happy heart makes a blooming visage. 1hw.gn*JK>
心花怒放,笑逐颜开。 JU)^b
V_
A hero is known in the time of misfortune. s~OcL 5
时势造英雄。 ^iONC&r
A lazy youth, a lousy age. ]njNSn
少壮不努力,老大徒伤悲。 u[**,.Ecg
Ale will make a cat speak. !H\;X`W|~D
酒後吐真言。 3@
" :&
A little is better than none. ,P9F*;Dj
聊胜於无。 *6yY>LW
A little leak will sink a great ship. ZiZ @3O6
千丈之堤溃於蚁穴。 2OoANiX
A little neglect may breed great mischief. 1Le8W)J
小不忍则乱大谋。 i+14!LlI
A little spark kindles a great fire. 8-@@QZ\N
星星之火,可以燎原。 \Vme\Ke*v)
A little wind kindles, much puts out the fire. ) p>
Cf_[.
适可而止,过犹不及。 ;U3:1hn
All covet, all lose. R3G\Gchd
贪多必失。 [~8U],?1
All is fair in war. <TVJ9l
兵不厌诈。 ]$drBk86bh
All is not gold that glitters. :6o%x0l
闪光的东西并不都是黄金。 :#g.%&
All roads lead to Rome. (nQm9 M(
条条道路通罗马。 85!]N
F
All shall be well, Jack shall have Jill. H{n:R *
有情人终成眷属。 jOT/|k
All the treasures of the earth would not bring back one lost moment. {_b2
!!p
机会失去不再来,千贯万贯难赎回。 Y/J~M$9P,
All things are easy that are done willingly. [\3ZMH
*
做事乐意,诸事容易。
)Lz
=[e
All things are obedient to money. +\f
tSm>
有钱能使鬼推磨。 ng/h6
S
A maiden with many wooers often chooses the worst. w<H2#d>5!@
少女有了许多求婚者往往选中了最差的一个。 [z"E"_r~%Y
A man apt to promise is apt to forget. [;{xiW4V]
轻诺者易忘。 {d<XDx4`
A man can not spin and reel at the same time. yf&_l^!
一心不能二用。 /ckkqk"
A man cannot whistle and drink at he same time. 3Iqvc v
一心不能二用。 x%s1)\^A
A man has two ears and one mouth that he may hear much and speak little. E
G+/2o+W
人有两只耳朵一张嘴,就是为了多听少说话。 hY!ek;/Gc
A man knows his companion in a long journey and a little inn. 5/Qu5/
路遥知马力,日久见人心。 rrz([2E2
A man may dig his grave with his teeth. `Njvk
祸从口出。 zgz!"knVx
A man may lead a horse to the water, but he cannot make him drink. p>eYi \'
牵马到河易,强马饮水难。 8x-19#
A man may love his house well without riding on the ridge. 3|!3R'g/ >
有宝何必人前夸。 IuP~Vt{m
A match will set fire to a large building. z2{y<a9;?
星星之火,可以燎原。 -BP10-V
Ambition never dies until there is no way out. $1 B?@~&
不到黄河心不死 h! uyTgq
A miss is as good as a mile. :l"BNT[/
失之毫厘,差之千里。 ^[.}DNR95(
Among the blind the one-eyed man is king. .`~?w+ ~
山中无老虎,猴子称霸王。 {St-
A near friend is better than a far-dwelling kinsman. 'k
]~Q{K$
远亲不如近邻。 p*5_+u
An enemy's mouth seldom speaks well. OqS!y(
(
狗嘴里吐不出象牙。 "P?O1
An evil chance seldom comes alone. i`e[Vwe2x@
祸不单行。 UapU:>!"`
A new broom sweeps clean. } r(b:}DN
新官上任三把火。 @gbW:
An hour in the morning is worth two in the evening. a9;KS>~bq
一日之计在於晨。 T8Mqu`$r
An old physician, and a young lawyer. G=[<KtWa
医生年老的好,律师年轻的俏。 qD*y60~]zz
An optimist sees an opportunity in every calamity; a pessimist sees a calamity in every opportunity. [/q
Bvuun
乐观的人在灾难中看到希望;悲观的人在希望中看到灾难。 MvZa;B
An ounce of prevention is worth a pound of cure. jZ-s6r2=
预防胜於治疗。 %w[Z/
Answer a fool according to his folly. TW>G
YGz
以其人之道,还治其人之身。 >i*,6Psl[Z
A penny saved is a penny earned. deaB_cjdI
省钱就是赚钱。 n"RV!
{&
Apparel makes the man. b4dviYI
马靠鞍装,人靠衣装。 J)n_u) ,
Appearances are deceitful. Dq~;h \='
人不可貌相,海水不可斗量。 =q]!"yU[d
A road of a thousand miles begins with one step. ;6``t+]q
千里之行始於足下。 kd !?N
A rolling stone gathers no moss. FHU6o910
滚石不生苔,转业不聚财。 hZHM5J~
As a man sows, so he shall reap. DqQp47kp
种瓜得瓜,种豆得豆。 -->0e{y
A secret between more than two is no secret. H}kSXKO8!8
两人以上知道的秘密就不算秘密。 nyi!D
A servant is known by his master's absence. 8O]`3oa>
主人不在可以看出仆人的品行来。 MAkr9AKb,
A silent tongue and true heart are the most admirable things on earth. $O*@Jg=
缄默的嘴,真诚的心,是世界上最令人赞美的东西。 }r@dZBp:
A single spark can start a prairie fire. J6s]vV q"
星星之火,可以燎原。 zsJ# CDm
A smart coat is a good letter of introduction. f/O6~I&g
人要衣装,佛要金装。 !Nx1
I
A smooth sea never made a skillful mariner. HQ-++;Q
平静的海洋练不出熟练的水手。 +`GtZnt#
A sow, when washed; returns to the muck. <EUR:
江山易改,本性难移。 B ktRA
As the old cock crows, so doth the young. =${.*,o
有其父必有其子。 TC/c5:)]
As the touchstone tries gold, so gold tries man. )
FR7t
试金石可以试金,正如黄金可以试人。 -sQ[f18
As the tree falls, so shall it lie. G~<UP(G
自作自受。 * $f`ouJl
As they sow, so let them reap. ZEI,9`t!
种瓜得瓜,种豆得豆。 &t9V
A still tongue makes a wise head. JnsJ]_<
智者寡言。 0mSP
A stitch in time saves nine. O,B\|pd2
小洞不补,大洞吃苦。 2g{tzR_j
A straight foot is not afraid of a crooked shoe. X-HE9PT.
身正不怕影子斜。 AChz}N$C
A straw shows which way the wind blows. AV
pg
一叶便知秋。 d>hv-nD
A stumble may prevent a fall. %)r ~GCd
小惩大诫。 /J#(8p
As you make your bed so you must lie on it. kCT
f>sJe
自食其果。 uMg\s\Z
As you sow you shall mow. ,_3hbT8Q
种瓜得瓜,种豆得豆。 1.!U{>$
A tall tree catches the wind. R (~wSL*R>
树大招风。 lDYgtUKG
A tree is known by its fruit. W r/-{Wt
观其行而知其人。 -)}s{[]d6m
A true friend is known in the day of adversity. :k/Xt$`
疾风知劲草,患难知友情。 HK!ecQ^+
Avarice blinds our eyes. Xi&J%N'
财迷心窍。 I$7eiW @
Avarice increases with wealth. -@#w)
越富越贪。 $"kPzo~B_
A wanderer who is determined to reach his destination does not fear the rain. T0w_d_aS
决心赶到目的地,浪汉何惧雨来淋。 x z_sejKB
A watched pot is long in boiling. Py)ZHML
心急水不沸。
lgOAc,
A wilful man will have his way. I/f\m}}ba
有志者是竟成。 Vx_33";S\
A word spoken is an arrow let fly. 5W Ql?yMP
一言既出,驷马难追。 K!-OUm5A
A word spoken is past recalling. 9|+6@6VY!
一言既出,驷马难追。 s\-,RQ1
Bad workmen often blame their tools. Cu[-<>my
拙匠常怪工具差。 )j_El ]?
Beauty is but skin-deep. t2N W$
-E
红颜易变。 js_`L#t
Beauty is in the eye of the gazer. V%s
g+D2
情人眼里出西施。 WTvUz.Et
Beauty lies in lover's eyes. R?xb1yc7_
情人眼里出西施。 XIW0Z C
Bees that have honey in their mouths have stings in their tails. x;/LOa{LR
口蜜腹剑。 P\jGySj
Before gold, even kings take off their hats. _wq?Pa<)e
有钱能使鬼推磨。 ||$&o!;/L
Beggars cannot be choosers. qlO}=b/
饥不择食。 [xMa^A>p
Beggars must be no choosers. [?!I*=*b
饥不择食。 wcGK*sWG-
Behind bad luck comes good luck. *pKTJP
塞翁失马,焉知非福。 @+u>rS|IB
Be honest rather clever. ScPVjqG2{
诚实比聪明更要紧。 *%j$i_
Being on sea, sail; being on land, settle. %Y^J''
随遇而安。 a{5SOe;;
Be just to all, but trust not all. ^J'_CA
要公正对待所有的人,但不要轻信所有的人。 ht3.e[%'b
Believe not all that you see nor half what you hear. }#XFa#
眼见的不能全信,耳闻的也不能半信。 }Z!D?(
Be slow to promise and quick to perform. Fhoyji4
不轻诺,诺必果。 fr@F7s5}
Be swift to hear, slow to speak. !gsvF\XDM
多听少说。 rd%%NnT"
Better an empty purse than an empty head. ]\$/:f-2
宁可钱袋瘪,不要脑袋空。 {MUB4-@?F$
Better an open enemy than a false friend. c`;\sW-_W
明枪易躲,暗箭难防。 wVf~FssN
Better good neighbours near than relations far away. IPiV_c-l
远亲不如近邻。 tXD$HeBB?
Between the cup and the lip a morsel may slip. pfA6?tP`
功亏一篑。 +X}i%F'
Between two stools one falls to the ground. #/)t]&n
脚踏两头要落空。 1yy?1&88S
Beware beginnings. /ZLY@&M
慎始为上。 I2cz:U7
Big mouthfuls ofter choke. .KsR48g8
贪多嚼不烂。 Vz{+3vfra6
Bind the sack before it be full. c0!.ei
做事应适可而止。 [6/QUD8
Birds of a feather flock together. M6Fo.eeK3
物以类聚,人以群分。 U84W(X
Birth is much, but breeding is more. 5j%G7.S\
出身固然重要,教养更且重要。 f8
d
3ZK
Bite off more than one can chew. jG5HW*>k0
贪多咽不下。 '%)R}wgV
Bite the hand that feeds one. [}RoZB&I
恩将仇报。
9>""xt
Bitter pills may have wholesome effects. bS.w<V
Ew
良药苦口利於病。 )G? qX.D
Blind men can judge no colours. >t D=t8
不宜问道於盲。 IgT`on3Y
Blood is thicker than water. bp1AN9~
血浓於水。 Mf}M/Fh
Bread is the staff of life. ITu19WG
民以食为天。 9
_d2u#
Brevity is the soul of wit. xo:kT )
言以简洁为贵。 6|TSH$w_
Bring up a raven and he'll pick out your eyes. CSk]c9=
养虎贻患。 3Ob.OwA
Burn not your house to rid it of the mouse. 9g9 2eKS
投鼠忌器。 u8e_Lqx?
Burnt child dreads the fire. GkIE;7#2kX
一朝被蛇咬,十年怕井绳。 !
> UlvT-
Business before pleasure. /--p#G h
'
事业在先,享乐在後。 gk ]QR.
Business is business.
@=J|%NO
公事公办。 4s\spvJ
By doing we learn. _|HhT
^\P
经一事,长一智。 QYJ
EUC@
By falling we learn to go safely. 8*ZsR)!
吃一堑,长一智。 49$P
By other's faults, wise men correct their own. W,q @ww u
他山之石,可以攻玉。 lQA5HzC\
By reading we enrich the mind; by conversation we polish it. 9&Y@g)+2
读书可以使我门的思想充实,谈话使其更臻完美。 +A9~h/"kt