加入VIP 上传考博资料 您的流量 增加流量 考博报班 每日签到
   
主题 : 考博精选英语格言警句(英汉对照)
级别: 管理员
显示用户信息 
楼主  发表于: 2010-02-09   

考博精选英语格言警句(英汉对照)

A bad conscience is a snake in one's heart. ^kKLi  
做贼心虚。 Uwc%'=@  
A bad workman quarrels with his tools. y, l[v39  
拙匠常怨工具差。 _:r8UVAT.  
A bird in the hand is worth two in the bush. kE&R;T`Gb%  
双鸟在林不如一鸟在手。 p<mL%3s0  
A bird is known by its note, and a man by his talk. .]v>LsbhF  
闻其歌知其鸟,听其言知其人。 Kxsd@^E  
A blind man who leans against a wall imagines that it's the boundary of the world. [V'c  
坐井观天。 ~7: q+\  
Absence sharpens love, presence strengthens it. 9xQ|Uad+%  
相聚爱益切,离别情更深。 qs]W2{-4~  
A burnt child dreads the fire. )s!A\a`vEd  
一朝被蛇咬,十年怕井绳。 O*u   
Accidents will happen. 56Wh<i3  
天有不测风云。 +~5Lo'^  
A clean hand wants no washing. OxJ HhF  
身正不怕影子斜。 jJ2rfdfj  
A clear conscience is a soft pillow. 4e#g{,  
问心无愧,高枕无忧。 mS%4  
A clear conscience is a sure card. LQF;T7VKS)  
光明磊落,胜券在握。 <aPZE6z  
A clear conscience laughs at false accusations. ] 9QXQH  
白日不做亏心事,夜半敲门心不惊。 C6>_ wl]  
A clear fast is better than a dirty breakfast. > )4~,-;k  
宁为清贫,不为浊富。 t]B`>SL3W  
A close mouth catches no flies. c44s @ E  
病从口入,祸从口出。 Ku'a,\7z  
A cock is valiant on his own dunghill. }0&Fu?sP  
夜郎自大。  KcT(/!  
A common danger causes common action. :a8Sy("  
同仇敌忾。 %R5- 6  
A contented mind is perpetual feast. m+M^we*R  
知足常乐。 <8(q .  
Actions speak louder than words. @0@WklA JA  
事实胜於雄辩。 |K. I%B  
Admonish your friends in private, praise them in public. IfH/~EtX  
在私底下要忠告你的朋友,在公开场合又表扬你的朋友。 'z9 1aNG]  
A fair face may hide a foul heart. n{W(8K6d@[  
人不可貌相。 M[985bl  
A faithful friend is hard to find. ;Q t%>Uo8  
益友难得。 I?1 BGaAA  
A fall into the pit, a gain in your wit. 7oC8I D  
吃一堑,长一智。 PC5$TJnj3  
After a storm comes a calm. /{j._4c  
否极泰来。 )W_akUL  
After black clouds, clear weather. |QZ E  
否极泰来。 x'-gvbj!  
After death, the doctor. LmY[{.'tX  
放马後炮。 (<.\v@7HC  
A good appetite is a good sauce. r 7R39#  
饥不择食。 9y[U\[H  
A good example is the best sermon. LT)I ?ud  
身教胜似言教。 #HP-ne; #  
A good face is a letter of recommendation. +b_[JP2  
好的相貌就是一封推荐的介绍信。 sMLXn]m  
A good fame is better than a good face. k "=*'  
好的名望胜於好的相貌。 tW!*W?  
A good friend is my nearest relation. J>M9t%f@  
良友如近亲。 leF!Uog  
A good marksman may miss. hKg +A  
智者千虑,必有一失。 By9CliOy:  
A good maxim is never out of season. q`8 5-  
至理名言不会过时。 7z{N}  
A good medicine tastes bitter. (:]+IjnE  
良药苦口,忠言逆耳。 /:!l&1 l:p  
A good winter brings a good summer. !ni 1 qM  
瑞雪兆丰年。 oP T)vN?  
A happy heart makes a blooming visage. $v_&j E  
心花怒放,笑逐颜开。 #%%!r$UL  
A hero is known in the time of misfortune. a~R.">>$  
时势造英雄。 LB({,0mcX  
A lazy youth, a lousy age.  2rC&  
少壮不努力,老大徒伤悲。 J8@.qC'!  
Ale will make a cat speak. = [: E  
酒後吐真言。 a* }>yad  
A little is better than none. *:+ZEFMq  
聊胜於无。 RO3q!+a$/  
A little leak will sink a great ship. $!$If( 7  
千丈之堤溃於蚁穴。 2yFT` 5+H4  
A little neglect may breed great mischief. :.=j)ljTx  
小不忍则乱大谋。 ^7i7yM}6(  
A little spark kindles a great fire. $;$vcV9*  
星星之火,可以燎原。 Q`.q,T8I  
A little wind kindles, much puts out the fire. liy/uZ  
适可而止,过犹不及。 {jwLVKT$  
All covet, all lose. VR1[-OE  
贪多必失。 oC} u  
All is fair in war. $B<:SuV#  
兵不厌诈。 L^Q;M,.c;  
All is not gold that glitters. f8WI@]1F  
闪光的东西并不都是黄金。 X<$DNRN  
All roads lead to Rome. ~:0w%  
条条道路通罗马。 <s\ZqL$ f  
All shall be well, Jack shall have Jill. >!lpI5'Z&  
有情人终成眷属。 3O Ks?i3A  
All the treasures of the earth would not bring back one lost moment.  f}*:wj  
机会失去不再来,千贯万贯难赎回。   !\BM  
All things are easy that are done willingly. M=&,+#z<V  
做事乐意,诸事容易。 @x743}Y\  
All things are obedient to money. xsPt  
有钱能使鬼推磨。 olL? 6)gC  
A maiden with many wooers often chooses the worst. q &{<HcP  
少女有了许多求婚者往往选中了最差的一个。 #pK" ^O*!  
A man apt to promise is apt to forget. i'>5vU0?3  
轻诺者易忘。 4 83rU  
A man can not spin and reel at the same time. dkDPze9l  
一心不能二用。 q~W:W}z  
A man cannot whistle and drink at he same time. q3h& V  
一心不能二用。 z5~W >r  
A man has two ears and one mouth that he may hear much and speak little. :-Py0{s  
人有两只耳朵一张嘴,就是为了多听少说话。 cL03V?} ~  
A man knows his companion in a long journey and a little inn. B@6L<oZ  
路遥知马力,日久见人心。 8 Zp^/43  
A man may dig his grave with his teeth. pz)>y&_o  
祸从口出。 0%}*Zo(e+  
A man may lead a horse to the water, but he cannot make him drink. GPL%8 YY  
牵马到河易,强马饮水难。 LGZa l&9AY  
A man may love his house well without riding on the ridge. g|$;jQ\_  
有宝何必人前夸。 ybJwFZ80  
A match will set fire to a large building. j4 #uj[A  
星星之火,可以燎原。 ^i!6z2/  
Ambition never dies until there is no way out. Hk h'h"_r  
不到黄河心不死 y5+%8#3  
A miss is as good as a mile. E0&d*BI2  
失之毫厘,差之千里。 :|niFK4  
Among the blind the one-eyed man is king. Q% d1n*;+  
山中无老虎,猴子称霸王。 4:N*C7 P  
A near friend is better than a far-dwelling kinsman. #eJ<fU6Da  
远亲不如近邻。 j4!O,.!T  
An enemy's mouth seldom speaks well. 1,bE[_  
狗嘴里吐不出象牙。 5Lej_uqF   
An evil chance seldom comes alone. lG94^|U  
祸不单行。 N 1Ag .  
A new broom sweeps clean. >,]8iMh  
新官上任三把火。 H;=Fq+  
An hour in the morning is worth two in the evening. DR:$urU$  
一日之计在於晨。 xLO Qu.  
An old physician, and a young lawyer. pxd=a !(  
医生年老的好,律师年轻的俏。 m Jk\$/Kh  
An optimist sees an opportunity in every calamity; a pessimist sees a calamity in every opportunity. gC/ e]7FNr  
乐观的人在灾难中看到希望;悲观的人在希望中看到灾难。 ]FTi2B{}H  
An ounce of prevention is worth a pound of cure. ~qGW9 4  
预防胜於治疗。 1H/I-  
Answer a fool according to his folly. ^9q#,6  
以其人之道,还治其人之身。 _J W|3q  
A penny saved is a penny earned. Xzf,S;XV~  
省钱就是赚钱。 BU/A\4xQ,Y  
Apparel makes the man. %g.cE}^  
马靠鞍装,人靠衣装。 wAprksZL#  
Appearances are deceitful. #Q^" .#  
人不可貌相,海水不可斗量。 Ls9NQy  
A road of a thousand miles begins with one step. @q/g%-WNz  
千里之行始於足下。 #[lhem]IC  
A rolling stone gathers no moss. i! ?gga  
滚石不生苔,转业不聚财。 _2 hLc\#  
As a man sows, so he shall reap. $Xu3s~:S  
种瓜得瓜,种豆得豆。 3$k#bC  
A secret between more than two is no secret. SE]5cJ'>  
两人以上知道的秘密就不算秘密。 3Hom0g,V4  
A servant is known by his master's absence. 6&eXQl  
主人不在可以看出仆人的品行来。 cu0IFNF}[  
A silent tongue and true heart are the most admirable things on earth. Z,38eQpM  
缄默的嘴,真诚的心,是世界上最令人赞美的东西。 -Qn7+?P  
A single spark can start a prairie fire. ? W'p&(;  
星星之火,可以燎原。 cj8cV|8@  
A smart coat is a good letter of introduction. +JU , ^A#X  
人要衣装,佛要金装。 U4pIRa)S  
A smooth sea never made a skillful mariner. |/*Pimk  
平静的海洋练不出熟练的水手。 /8h=6"  
A sow, when washed; returns to the muck. 2nd n8_l  
江山易改,本性难移。 37/n"\4  
As the old cock crows, so doth the young. +tqErh?Al  
有其父必有其子。 &[.`xZ(|  
As the touchstone tries gold, so gold tries man. AC) M2;  
试金石可以试金,正如黄金可以试人。 "#j}F u_!  
As the tree falls, so shall it lie. DYD<?._I  
自作自受。 BPba3G9H  
As they sow, so let them reap. Nz,yd%ua  
种瓜得瓜,种豆得豆。 DZ8|20b  
A still tongue makes a wise head. \2i7\U  
智者寡言。 w )R5P[b  
A stitch in time saves nine. $1an#~  
小洞不补,大洞吃苦。 pN%&`]Wev  
A straight foot is not afraid of a crooked shoe. &v{Ehkr*  
身正不怕影子斜。 fd\RS1[  
A straw shows which way the wind blows. iQwQ5m!d &  
一叶便知秋。 S(Yd.Sp  
A stumble may prevent a fall. NB"S ,\M0  
小惩大诫。 e3?=1ZB  
As you make your bed so you must lie on it. ~&?bU]F  
自食其果。 +&Ld` d!n  
As you sow you shall mow. '$K E= Jy  
种瓜得瓜,种豆得豆。 XIeLu"TSL  
A tall tree catches the wind. ^:eZpQ [,  
树大招风。 )O]T}eI  
A tree is known by its fruit. 6o 3 bq|  
观其行而知其人。 6OES'3Cy  
A true friend is known in the day of adversity. ly [LF1t   
疾风知劲草,患难知友情。 ~4S$+*'8  
Avarice blinds our eyes. *Gbhk8}V'  
财迷心窍。 ;?-AFd\i  
Avarice increases with wealth. Y ::0v@&(  
越富越贪。 C$3*[  
A wanderer who is determined to reach his destination does not fear the rain. ]T4/dk&|o^  
决心赶到目的地,浪汉何惧雨来淋。 m o0\t#jA  
A watched pot is long in boiling. $`=p]  
心急水不沸。 :$5A3i  
A wilful man will have his way. E h%61/  
有志者是竟成。 f& 4_:'-,  
A word spoken is an arrow let fly. Kz4S6N c  
一言既出,驷马难追。 0&.CAHb}  
A word spoken is past recalling. v\0G`&^1  
一言既出,驷马难追。 LSo!_tY  
Bad workmen often blame their tools. S)rZE*~2  
拙匠常怪工具差。 bQAznd0  
Beauty is but skin-deep. &c`-/8c  
红颜易变。 ;|N:F G  
Beauty is in the eye of the gazer. BG{f)2F\  
情人眼里出西施。 R ;& >PFmq  
Beauty lies in lover's eyes. T:|/ux3  
情人眼里出西施。 -wl j;U  
Bees that have honey in their mouths have stings in their tails. q!c(~UVw  
口蜜腹剑。 ]-PzN'5\'  
Before gold, even kings take off their hats. gwZ<$6  
有钱能使鬼推磨。 'nJF:+30ZH  
Beggars cannot be choosers. LzygupxY!  
饥不择食。 WKf<% E$  
Beggars must be no choosers. `S&a.k  
饥不择食。 fSh5u/F!  
Behind bad luck comes good luck. ><%585  
塞翁失马,焉知非福。 @0`A!5h?u  
Be honest rather clever. ,N/@=As9$  
诚实比聪明更要紧。 E3L?6Qfx>  
Being on sea, sail; being on land, settle. ] !UYl  
随遇而安。 rvA>khu0/  
Be just to all, but trust not all. ;#B(L=/  
要公正对待所有的人,但不要轻信所有的人。 [)H 6`w  
Believe not all that you see nor half what you hear. #GsOE#*>T  
眼见的不能全信,耳闻的也不能半信。 e r" w{  
Be slow to promise and quick to perform. T.q2tC[bR  
不轻诺,诺必果。 Nk~}aj  
Be swift to hear, slow to speak. UuG%5 ZC  
多听少说。 t2&kGf"  
Better an empty purse than an empty head. }v1wpv/b(  
宁可钱袋瘪,不要脑袋空。 pjl%Jm  
Better an open enemy than a false friend. N'^>pSc4W|  
明枪易躲,暗箭难防。 '1<Z"InU  
Better good neighbours near than relations far away. zVhyAf  
远亲不如近邻。 {%jAp11y+O  
Between the cup and the lip a morsel may slip. I?KN7(9u?  
功亏一篑。 P \7DA4]  
Between two stools one falls to the ground. pP\Cwo #,  
脚踏两头要落空。 o7y<Zd`Bj  
Beware beginnings. ~NGM6+9  
慎始为上。 i4C{3J^  
Big mouthfuls ofter choke. ",r v%i2 f  
贪多嚼不烂。 #h!+b  
Bind the sack before it be full. |jsI-?%8J  
做事应适可而止。 RK# 6JfC3X  
Birds of a feather flock together. B`pBIUu  
物以类聚,人以群分。 :4AQhn^;"  
Birth is much, but breeding is more. _K5<)( )  
出身固然重要,教养更且重要。 / "m s  
Bite off more than one can chew. ]l7W5$26 @  
贪多咽不下。  ^`H'L D  
Bite the hand that feeds one. q|5WHB  
恩将仇报。 Z'o0::k  
Bitter pills may have wholesome effects. vE] ge  
良药苦口利於病。 >}k*!J|  
Blind men can judge no colours. " <bjS  
不宜问道於盲。 (6%T~|a  
Blood is thicker than water. H4i}gdR  
血浓於水。 ,@Csa#  
Bread is the staff of life. 3=S |U,  
民以食为天。 ra^</o/  
Brevity is the soul of wit. b"g^Jm! j  
言以简洁为贵。 3Vu}D(PJ  
Bring up a raven and he'll pick out your eyes. D5zc{) /  
养虎贻患。 $W._FAAJ#  
Burn not your house to rid it of the mouse. &{)<Q(g  
投鼠忌器。 hB?#b`i^  
Burnt child dreads the fire. 0jp].''RK\  
一朝被蛇咬,十年怕井绳。 l&& i`  
Business before pleasure. >^8O:.  
事业在先,享乐在後。 Z<U,]iZB  
Business is business. 6Ga'_P:  
公事公办。 LcKc#)'EE  
By doing we learn. l@Lk+-[D  
经一事,长一智。 V .Kjcy  
By falling we learn to go safely. AFt- V  
吃一堑,长一智。 osc8;B/  
By other's faults, wise men correct their own. G>~/  
他山之石,可以攻玉。 XR aGV~  
By reading we enrich the mind; by conversation we polish it. '{`KYKLP+  
读书可以使我门的思想充实,谈话使其更臻完美。 b esc7!S  
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水

  
关键词: 考博 英语
描述
快速回复

验证问题:
免费考博论坛网址是什么? 正确答案:freekaobo.com
按"Ctrl+Enter"直接提交