加入VIP 上传考博资料 您的流量 增加流量 考博报班 每日签到
   
主题 : 北京考博英语辅导班讲义--1
级别: SVIP

显示用户信息 
楼主  发表于: 2007-03-21   

北京考博英语辅导班讲义--1

英语翻译与写作常用动宾词组 OK [J h  
一、政治类: 4<efj  
把…捐给慈善机构 donate …to charities AYts &+  
把…看成社会公敌 look upon … as a threat to society 7{;it uqX  
把…列为基本国策 list…..as fundamental national policies @YJI'Hf67  
把…作为指导 take… as the guide z|l*5@p  
把理论和实际结合起来 integrate theory with practice … 8Lo#{`  
把握大局 grasp the overall situation *r7v Dc  
摆脱贫穷落后 get rid of poverty and backwardness x$Dq0FX!%_  
保护妇女权利不受侵犯 guarantee (protect) women’s rights against infringement u^80NR  
采取各种措施 adopt various measures mDB  
参政、议政 participate in the management of State affairs \/a6h   
充满信心和力量 be filled with confidence and strength M^ FY6TT4O  
打破僵局 break the deadlock zzqJeIS  
打破禁区 break off a forbidden zone d$dy6{/YD  
得出结论 draw ( arrive at, come to reach ) a conclusion V$^jlWdR  
锻造一支人民军队 forge a people’s army %,$n^{v  
对…具有深远的影响 have a far-reaching impact on _VtQMg|u  
对…做出重要(巨大)贡献 make important (great, major )contributions to 8%?y)K^ D  
反对各种形式的恐怖主义 be opposed to all forms of terrorism MmuT~d/  
反腐倡廉 combat corruption and build a clean government E~'mxx~i  
高举伟大旗帜 hold high the great banner K =g</@L6R  
给…带来机遇和挑战 present (bring) both opportunities and challenges to qe~x?FO_>  
根除 (防止,消除)*** root out (prevent, eliminate) corruption bDI%}k9#  
观察当今世界 observe the present-day world :2 ;Jo^6Se  
缓和紧张状况 ease the tension U|(+-R8Z  
回顾奋斗历程 review the course of struggle N.F5)04  
加快改革步伐 accelerate the speed of reform /7Q|D sa  
加强舆论监督 ensure that the correct orientation is maintained in public QrZ#<{,J5  
opinion yU? jmJ  
坚持改革开放政策 adhere to the reform and open policy ~/ %Xm<  
坚持统一,反对分裂,增加 persist in reunification, oppose separation, increase JzHG5nmB  
了解,化解歧见 understanding and iron out differences 4zug9kFK  
减轻农民负担 alleviate farmer’s burden v9$!v^U"D  
解放思想 emancipate our minds yU$ MB,1  
解决温饱问题 solve the problem of food and clothing gT+/nSrLV  
解决新问题 resolve new problems : Mf"    
进入世界先进行列 edge into the advanced ranks in the world gr=h!'m  
进入新时期 enter a new period +2tQ FV;  
进行和谈 hold peace talks +^)v"@,VP  
进行战略性调整 make strategic readjustment +SJ.BmT  
就…接受妥协 accept a compromise on IG-\&  
开发西部 remake the west :5d>^6eoB?  
开始生效 go into effect (enter into force) BH Xi g~d  
开拓前进 open up new ways forward GkIE;7#2kX  
科教兴国 rejuvenate our country through science and education ! >UlvT-  
理顺关系 rationalize the relationship 7  ,Rg~L  
履行权利和义务 perform the responsibilities and obligations )?n'ZhsX  
迈出重要的一步 make an important step "gM^o  
热爱和平 love peace U"oNJ8&%|  
深化改革 deepen the reform n*4`Tduu^  
审时度势 size up the situation  cby#  
实现发展繁荣 bring about development and prosperity "S#F I  
实现民族独立 realize national independence 8hRcB[F~S  
实现夙愿 fulfill the long-cherished wishes v=`yfCX-qX  
实现小康目标 achieve the goal of ensuring our people a relative comfortable life LQ0/oYmNc  
实现中华民族伟大复兴 bring about a great rejuvenation of the Chinese nation ?^|`A}q#  
实行新政策 practice new policies :_{8amO  
受到全世界广泛关注 attract extensive attention worldwide n:j'0WW  
缩小差别 bridge (narrow) the gap ,'#TdLe  
完成中华民族的振兴大业 implement the revitalization of our nation ]`^! ]Ql  
维护世界和平 maintain world peace 3? {AGJ1  
吸收各国文明的先进成果 absorb what is advanced in other civilizations LZ*8YNp1'  
下放权力给 delegate the management of ... (to ...) 9tiZIm93]  
响应号召 respond to the call Uqr>8|t?  
修改法律 amend the laws _=v#"l  
宣布…召开 announce the opening of ?H{[u rLn  
徇私枉法 bend the law for the benefit of relatives or friends gesbt  
依法治国 govern the country according to law &$"#hGg  
引起全国的关注 arouse the concern of the whole nation x`CjFaE~F  
引起全世界广泛关注 attract extensive attention worldwide Hq@+m!  
赢得一个又一个胜利 win one victory after another sJHVnMA  
在…中起(至关)重要作用 play a major (crucial, an important ) role in nF3}wCe)  
增强凝聚力 enhance the rally power &(F c .3m  
增强综合国力和国际竞争 enhance comprehensive (overall) national strength and =]5tYIU  
international competitiveness w$2q00R>  
展望伟大征程 look into the great journey .ZXoRT  
展现生机和活力 display one’s vigor and vitality vEv kC  
战胜无数的困难 overcome numerous difficulties V&mkS  
振兴西部 revive the west ;$p!dI\-Q  
振兴中华民族 rejuvenate (revitalize) our nation Pwh}hG1s a  
政企不分 mix up the functions of the government and enterprises qpQ;,8X-"  
政企分开 separate government functions from enterprise management )>a~%~:  
政务公开 make government affairs public !V|{(>+<  
主张各国政府采取行动 urge governments of all countries to take action ["Zvwes#7  
抓住机遇 seize the opportunity ~id6^#&>  
转变政府职能 transform (shift) the government functions Z0gtliJ@  
追求进步 pursue progress l u=a e<M  
追求真理 seek the truth IQqUFP$8g  
走进新时代 march (stride) into the new era. lyn%r  
遵纪守法、廉洁奉公 observe the relevant code of conduct and the law and honestly perform one's official duties hgU;7R,?ir  
遵循规则 follow the principles
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水

  
级别: 初级博友
显示用户信息 
沙发  发表于: 2007-05-06   
THANKS!!!
级别: 初级博友
显示用户信息 
板凳  发表于: 2007-05-28   
谢谢
级别: 初级博友
显示用户信息 
地板  发表于: 2007-10-08   
谢谢
级别: 初级博友
显示用户信息 
地下室  发表于: 2007-10-20   
好人啊 oR#W@OK@is  
!!!!顶起来!!!!
描述
快速回复

验证问题:
免费考博网网址是什么? 正确答案:freekaobo.com
按"Ctrl+Enter"直接提交