写作160篇》中总结的写作常用流行词汇 "L3mW=!*
.n<vhLDQn
近来最流行词汇的翻译 vF^d40gV
时代飞速发展,汉语新难词不断涌现,翻译时颇难下笔,还有一些政策性很强的词句,翻译时颇费斟酌。故而,中国译协中译外委员会(由来自外交部、中央编译局、中国外交局、新华社、中国国际广播电台、中国日报社的专家学者组成)定期组织研讨会议,讨论并规范目前外宣工作中的汉语新难词,向社会公布,以正视听。以下选摘部分(均已注明出处,以显有据可稽)。 @^| [J
_4
&%OY"Y~bI!
安居工程 housing project for low-income urban residents YTTyMn
0pE>O
7
信息化 information-based; informationization @&\Y:aRO%i
5`^@k<
智力密集型 concentration of brain power; k###ledge-intensive N{%7OG
zYzV!s2^
外资企业 overseas-funded enterprises C|ZPnm>f30
wn"}<ka
下岗职工 laid-off workers Z- feMM
b,'O|s]"Sc
分流 reposition of redundant personnel C]!2
kY)Vr3uGA
三角债 chain debts b~aM=71
%,\JTN|g|A
素质教育 education for all-round development #RlZxtx.O
T.da!!'B
f
豆腐渣工程 jerry-built projects /p
!A:8
'|[!I!WB`
社会治安情况 law-and-order situation ~HmH#"VP
*2h%dT:,%
民族国家 nation state B|m)V9A%-
:8`A
“台独” "independence of Taiwan" 03~ ADj
JLu$1A@ '
台湾当局 Taiwan authorities 0he3[m}Nr
3"x_Y
台湾同胞 Taiwan compatriots iVFOOsJ@
VM$n|[C~
台湾是中国领土不可分割的一部分。Taiwan is an inalienable part of the Chinese territory. 6ld4'oM
*D|a`R!Y
西部大开发 Development of the West Regions :9hGL
%ax
r@o[
可持续性发展 sustainable development }5+^
3X gJZ
风险投资 risk investment S>oEk3zlw
Xl4}S
"a
通货紧缩 deflation 72, m c
0x<ASfka
扩大内需 to expand domestic demand lsax.uG5x
;+~5XLk
计算机辅助教学 computer-assisted instruction ( CAI ) h`6 (Oo|
T?RY~GA
网络空间 cyberspace o898pg
mz0{eO
虚拟现实 virtual reality ,[;O'g?,g
Z
Xx1S?u
网民 netizen ( net citizen ) pB:XNkxL
JSB+g;
电脑犯罪 computer crime 3H,x4L5j
5M>h[Q"R
电子商务 the e-business n.@HT"
#&.Znk:@.f
网上购物 shopping online 4
{M
JRB6T _U
应试教育 exam-oriented education as@8L|i*
Ae7FtJO
学生减负 to reduce study load <,:{Q75
@1oX
DZqG7p$u4i
西部大开发 Development of the West Regions 5M=U*BI
@@H/q
可持续性发展 sustainable development S})f`X9_}
1i#y>fUj
风险投资 risk investment X2V+cre
48 -j
通货紧缩 deflation OP\jO DX
pEwo}NS*H
扩大内需 to expand domestic demand bo#xqSGQ
vN(~}gOd\
计算机辅助教学 computer-assisted instruction ( CAI ) vEfj3+e
*Hx*s_F
财力明显增强 %fg6',2
total government revenue +=/j
+S`
uzxwJs'fz
全国财政收入 fuj9x;8X0
total import and export volume wa,`BAKJ+F
进出口总额 S
}`f&
laid-off workers K1X-<5]{
下岗失业人员 X QLP|v;"
urban per capita disposable income -o~zb-E
城镇居民人均可支配收入 #)}BY"C%
rural per capita net income Do(G;D`h+_
农民人均纯收入 6Mk#) ebM
grew in real terms 9gA@D%0
实际增长 kL zjK]4 *
first manned spaceflight KGDN)@D
首次载人航天飞行 cS Lj\'`b
overall national strength 2W0nA t
综合国力 /$%&fo\[
communicable disease <SJ6<'
传染性疾病 }eSy]r[J
mobilized the general public throughout the country to control the outbreak 7W}%ralkg
在全国范围内实行群防群控 *Z"cXg^ti
primary-level organizations =ttD5p
基层组织 ^nZ=B>Yn2
prevention and treatment work WCd:(8B
预防救治工作 &M5v EPR
anti-SARS campaign ,l AZ4
抗击非典斗争 V(kK2az
expand domestic demand +8ib928E
扩大内需 B tznms'
a proactive fiscal policy and a prudent monetary policy N'{Yhx u
积极的财政政策和稳健的货币政策 {
(.@bT@
macro-control ,L
宏观调控 [&~x5l
8\C
rectify and standardize the order of the land market j+'ua=T3
整顿和规范土地市场秩序 i5(qJ/u
stop disorderly and unauthorized acquisition of farmland 3VU4E|s>
制止乱征滥占耕地 mKTF@DED
deposit-reserve ratio _b>z'4_'
存款准备金率 YL`ML t4MC
an appropriate amount of fine-tuning Vc(kw7
适度微调 B!<B7Q
agriculture, rural areas and farmers u0)O Fz
"三农" =M:Po0?0E
major grain producing areas a(IE8:yU`
粮食主产区 %npLgCF
important raw and processed materials 5fs,UH
重要原材料 F+VNrt-
strategic restructuring of the economy VQf^ y q
经济结构战略性调整 QNE/SSL
the second phase of the key water control project at the Three Gorges on the Yangtze River 8T.b
T6
三峡水利枢纽二期工程 g#fn( A
transmitting natural gas from the west to the east Jo qhmn$j
西气东输 o *U-.&
transmission of electricity from the west to the east XRM/d5
西电东送 x| D|d}
south-to-north water diversion project {8":cn
j
南水北调工程 ekfa"X_
large-scale development of the western region i\Yd_
西部大开发 @)MG&X
social undertakings DB|w&tygq
社会事业
O|Vc
treasury bonds (-1{W^(
国债 1fJ~Wp @1
national public health system [ Ous|a[)o
全国公共卫生体系
ADxje%!1O
public health infrastructure TUGD!b{
公共卫生设施 MowAM+?^}
pilot projects 4uE)*1
试点项目 3GL?&(eU;
medical care system and medical assistance system ~c+=$SL-=
医疗制度和医疗合作制度 OP= oSfa
central budget V_^pPBa
中央财政预算 .`u8(S+
modern distance education ZJFF4($qN
现代远程教育 F;/^5T3wI
strategically important hi-tech research zZ Y1E@~
战略高技术研究 1Xh@x
industrial application of new and high technologies "Ar|i8^G3
高新技术产业化 K5<2jl3S
a national medium- to long-range program for scientific and technological development B`nI]_
国家中长期科学和技术发展规划 Vnb@5W2\
feasibility studies A#Ga!a
可行性研究 uARkf'
family planning work d@8:f
计划生育工作 WcXNc`x
land and resources administration B1I{@\z0G
国土资源管理 l7<VH z0b
social security work ~ e<,GUx(]
社会保障工作 Zy)iNNtn
vital interests Cnc=GTRi
切身利益 BTOl`U
employment and reemployment +?Q HSIQo
就业再就业 q)@;8Z=_c
college expansion plan p vWj)4e
高校扩招计划 ;Hp78!#,
regular institutions of higher learning [%/B"wTt
普通高校 Aj O{c
=d
"two guarantees" (guaranteeing that the living allowances for workers laid off from state-owned enterprises and that the pensions of retirees are paid on time and in full) JvCy&xrE;
"两个确保"(确保国有企业下岗职工的基本生活,确保离退休人员的基本生活,保证按时足额发放基本养老金) BHkicb ?
"three-stage guarantee" for laid-off workers 5ff5M=M
"三条保障线"(国有企业下岗职工基本生活保障、失业保险、城市居民最低生活保障制度三条保障线) jCx*{TO
subsistence allowances for the urban poor i$:yq. DW
城市居民最低生活保障 P;X0L{u0H
special funds tp ky
专项资金 n c.P
ex-servicemen MP
)nQ
退役军人 wXYT(R
disabled revolutionary servicemen sP9{tk2K
革命伤残军人 iP9Dr<P
post-disaster reconstruction Xz/aytp~A
灾后重建 t`Xx\
the problem of wage arrears for migrant rural workers "HJQAy?W
拖欠农民工工资问题 &u) qw}
institutional innovation )"00fZL
体制创新 r$LU$F
state assets ZxDh!_[s
国有资产 pUgas?e&
a mechanism for oversight and management of the banking sector !:_krLB<
银行业监管体系
~ihi!u%~}
administrative examination and approval system #
?u
bvSdU
行政审批制度 o
7V&HJ[
Fresh progress was made in transforming state-owned enterprises into stock companies. Z]OX6G
国有企业股份制改革继续推进。 [2
Rz8e^
civil aviation MGo`j:0
民航 R^K:hKQ
economic returns X`]>J5
经济效益 ;~}!P7z
state-owned industrial enterprises and enterprises whose controlling stake was owned by the state `y1,VY
国有及国有控股工业企业 b#S-u }1PE
state-owned commercial banks &';@CeK
国有商业银行 8nSw7:z
the system for examining and verifying the issuance of securities `ih#>i_&
证券发行审核制度 A.!3{pAb
rural credit cooperatives d%1Vby
农村信用社 oTpoh]|[
the experimental reform of rural taxes and administrative charges ^$8WV&5q>
农村税费改革试点 52*KRq
o
the non- public sectors of the economy q(5
非公有制经济 j2 #B l
counterfeit and substandard goods 7{[i)
假冒伪劣商品 FJB
/tg
protect the legitimate rights and interests of both consumers and producers )U2%kmt
维护消费者和生产者合法权益 {6wy}<ynC+
export tax rebates w< |Lx#L}
出口退税 S|BS;VY
anti-dumping investigations K$
|!IXs
反倾销调查 9kas]zQ%=P
settle trade disputes pf_`{2.\uO
解决贸易争端 &$pA,Gjin\
foreign direct investment ~rbJtz
外商直接投资 Olq`mlsK
state foreign exchange reserves w8-L2)Q}I
国家外汇储备 p,2H8I
){
Closer Economic Partnership Arrangement m^a0JR}u9
更紧密经贸关系的安排 S%w67sGl4n
administrative regulations G*^4CJ
行政法规 x1QL!MB
handling of indigent migrants ?D=%k8)Y
收容遣送工作 n,|YJ,v[
supporting measures S2
YxA
配套措施 A:,V)
socialist political civilization j!?bE3r~
社会主义政治文明
El3Ayd3
spiritual civilization -"n8Wv
精神文明 SQf.R%cg$
income gap [N*`3UZk"
收入差距 7Y*Q)DDy
haphazard investment ]+AgXUrbOD
盲目投资 eLop}*k
illegal appropriation of farmland <h1J+
违法占用土地 N'0fB`:kz
low-income residents in both town and country V4x6,*)e
城乡低收入居民 _zFJ]7Ym.)
a subjective, formalistic and bureaucratic style of work 5~SBZYI
主观主义、形式主义和官僚主义作风 Kr;F4G|Qt
"five balanced aspects" (balancing urban and rural development, balancing development among regions, balancing economic and social development, balancing development of man and nature, and balancing domestic development and opening wider to the outside world) ~=pyA#VVJ"
"五个统筹" m:5bb3
promote all-round, balanced and sustainable development of the economy and society x9H
qc9q
推动经济社会全面、协调、可持续发展 uWerC?da
macroeconomic policies bn"z&g
宏观经济政策 \E2S/1p
construction treasury bonds {]:B80I;2
建设国债 kZvh<NFh_
government investment mechanism \b|Q `)TK
政府投资机制 9 kS;_(DB
increase revenue and reduce expenditure :vy./83W
增收节支 G X>T~i\f8
fixed assets u=p-]?
固定资产 f%TP>)jag!
information release system for industries 7!E7XP6,~>
行业信息发布制度 ~qmu?5
market admittance d9uT*5f
市场准入 TGQDt|+Z
proprietary intellectual property rights dq$CCOC^F
自主知识产权 7_ah1IEK
intermediary services xDBHnr}[
中介服务 b'~IFNt*^
tertiary industry /w*;|4~Bf
第三产业 ]gGCy '*)
power generating facilities and power grids qfzT8-Y
电源电网 N?;5%pG
<
construction of major transport trunk lines and hubs rSfvHO:R
重大交通运输干线与枢纽工程 )Y+?)=~
a conservation-minded society ,\RxKSU
资源节约型社会 `mTc
a beneficial economic cycle 7Y(ySW
经济良性循环 ewcgg
purchasing power x2gP, p-
购买力 ~_Mz05J-\_
regulation of income distribution ]w=6.LzO*
收入分配调节 lhA<wV1-9G
consumption patterns hq^@t6!C\m
消费结构 A?xb
u*zV,
consumer expectations )pXw 3Fo
消费期望 .%4{zaB
immediate consumption rpT{0>5
即期消费 KGm"-W
overall grain production capability W}5 H'D
粮食综合生产能力 \o j#*aL^
system for land expropriation and requisition Il
c FW
土地征收征用制度 txwTJScg
high- quality, high-yield, cost-effective, eco-friendly and safe agriculture l
AwOp
优质、高产、高效、生态、安全农业 *?+maK{5+
animal husbandry K>`7f]?H*e
畜牧业 4%I(Z'*Cx
highly pathogenic bird flu J
dDP
高致病性禽流感 +0O{"XM
expand intra-county economies 0F<O \
壮大县域经济 ^E7>!Lbvx
carry out the process of urbanization 9J?G"JV?
推进城镇化 #mX=Y>l
taxes on special agricultural products P~0d'Oi
农业特产税 p5~;8Q7
reform of rural taxes and administrative charges BK'!WX
农村税费改革 GGs3r;(t
grain distribution system g'`J'6Pn
粮食流通体制 jBEt!Azur
grain risk fund `
m`Sl[6
粮食风险基金 VB 8t"5
six categories of small projects for rural areas (water-efficient irrigation, potable water supplies, roads, methane production facilities, hydroelectric plants and pasture enclosure) >29eu^~nh
农村"六小工程" qx"?')+
relief subsidies 9b !+kJD
扶贫基金 [j5^Zb&0
promoting the coordinated development of all regions %xR;8IO
促进区域协调发展 0rT-8iJp4P
returning farmland to forests and animal breeding grounds to pastures EYUr.#:
退耕还林、退牧还草 1GW=QbO 6
compulsory education T"Wq:
义务教育 d
`Q$URn|
primary-level cultural undertakings .J~iRhVOF
基层文化建设 WW;S
competitive industries m\4jiR_o
优势产业 7fl'nCo\"
levels of industrialization and urbanization HqU"iY>b
工业化和城镇化水平 {61NLF\0H
old revolutionary base areas q]5"V>D \
革命老区 vdNh25a<h
the strategy of invigorating China through science and education Xig+[2zS
科教兴国战略 yaA9*k
economy oriented to the global market x-U^U.i@
外向型经济 gW6lMyiLb
optimize the education structure ,_Fq*6
优化教育结构 bsPw Tp^
vocational education and continuing education [ WZ<d^L
职业教育和继续教育 C|W_j&S65
competence-oriented education %I%F
!M
素质教育 z0HCmj9T
non-government funded education ~@bCSOIy
民办教育 CQ"IL;y
the strategy of reinvigorating China through human resource development R8\y|p#c
人才强国战略 E] t:_v
floating population Z5-"a?
{Y
流动人口 JO7IzD\
basic medical insurance system for urban working people -j]r\EVKS
城镇职工基本医疗保险制度 yi# Nrc5B
patriotic sanitation campaign J}`K&DtM9
爱国卫生运动 Nf0b?jn-
an advanced socialist culture m2{z
社会主义先进文化 ~@BV
ideological and moral education b\gl9
"
X
思想道德教育 ;b
cy(Fp,\
non-profit cultural undertakings
F.PD5%/$q
公益性文化事业 RURO0`^
fight unremittingly against pornographic and illegal publications m]N4.J
坚持不懈地进行"扫黄""打非"斗争 >|@ /GpD
extensive mass fitness programs IDE@{Dy
全民健身运动 Cl<`uW3
competitive sports Wz:MPdz3(
竞技体育 }%$9nq3
《写作160篇》中总结的写作常用流行词汇