北京考博英语辅导班讲义(;不断增加中) {R/C0-Q^^
8/0Y vh
英语翻译与写作常用动宾词组 _+
.\@{c
一、政治类: 5,)Qw
把…捐给慈善机构 donate …to charities ]xguBh ]
把…看成社会公敌 look upon … as a threat to society F:6SPY
y
把…列为基本国策 list…..as fundamental national policies 6a;v&5
把…作为指导 take… as the guide N}\[Gr
把理论和实际结合起来 integrate theory with practice … cBo{/Tn:
把握大局 grasp the overall situation !QDQ_
摆脱贫穷落后 get rid of poverty and backwardness JHf
保护妇女权利不受侵犯 guarantee (protect) women’s rights against infringement q~o,WZG
采取各种措施 adopt various measures U^qt6$bK
参政、议政 participate in the management of State affairs " R8KQj
充满信心和力量 be filled with confidence and strength %Th>C2\
打破僵局 break the deadlock &Q}*+Y]G
打破禁区 break off a forbidden zone &-5_f*{
得出结论 draw ( arrive at, come to reach ) a conclusion rp5(pV7*
锻造一支人民军队 forge a people’s army P ~PIMkt
对…具有深远的影响 have a far-reaching impact on :SxW.?[%u
对…做出重要(巨大)贡献 make important (great, major )contributions to p-+K4
反对各种形式的恐怖主义 be opposed to all forms of terrorism "_2Ng<2
反腐倡廉 combat corruption and build a clean government TNQP"9[?
高举伟大旗帜 hold high the great banner #z1H8CFL"
给…带来机遇和挑战 present (bring) both opportunities and challenges to !?^b[
nC%
根除 (防止,消除)*** root out (prevent, eliminate) corruption 8p-=&cuo\@
观察当今世界 observe the present-day world -48vJR*tC
缓和紧张状况 ease the tension y<b{Ji e
回顾奋斗历程 review the course of struggle Py`N
4y~
加快改革步伐 accelerate the speed of reform
j[Uxa
加强舆论监督 ensure that the correct orientation is maintained in public QM?#{%31
opinion r!,}Z=cGe
坚持改革开放政策 adhere to the reform and open policy tl'n->G>v
坚持统一,反对分裂,增加 persist in reunification, oppose separation, increase qYhs|tY)
了解,化解歧见 understanding and iron out differences Jjl`_X$CB
减轻农民负担 alleviate farmer’s burden 4[r/}/iGo
解放思想 emancipate our minds Y<0 4RV
解决温饱问题 solve the problem of food and clothing HNL42\Kz!
解决新问题 resolve new problems V]EtwA
进入世界先进行列 edge into the advanced ranks in the world 42L
@w
进入新时期 enter a new period fu$R7
进行和谈 hold peace talks _w*}\~`=^
进行战略性调整 make strategic readjustment xA
ggn
就…接受妥协 accept a compromise on g:0#u;j^7
开发西部 remake the west 'H7x L
开始生效 go into effect (enter into force) `yF`x8
开拓前进 open up new ways forward qF iLh9=D
科教兴国 rejuvenate our country through science and education WMMO5_Mz
理顺关系 rationalize the relationship Mc!Xf[
履行权利和义务 perform the responsibilities and obligations Pl-5ncb\
迈出重要的一步 make an important step @xc',I
热爱和平 love peace #Km:}=
深化改革 deepen the reform y$<Vha
审时度势 size up the situation L,;D@Xi
实现发展繁荣 bring about development and prosperity ];%0qb
实现民族独立 realize national independence ^*~;k|;
&
实现夙愿 fulfill the long-cherished wishes exdx\@72
实现小康目标 achieve the goal of ensuring our people a relative comfortable life !`bio cA
实现中华民族伟大复兴 bring about a great rejuvenation of the Chinese nation _ pO `
实行新政策 practice new policies >%E([:$A
受到全世界广泛关注 attract extensive attention worldwide |y<),j6
缩小差别 bridge (narrow) the gap ( )sTb>L
完成中华民族的振兴大业 implement the revitalization of our nation LI)!4(WH
维护世界和平 maintain world peace %zU`XVNN+
吸收各国文明的先进成果 absorb what is advanced in other civilizations <}6{{&mT4
下放权力给 delegate the management of ... (to ...) 1c+]gIe
响应号召 respond to the call [7m1Q<
修改法律 amend the laws I]!^;))
宣布…召开 announce the opening of E2L(wt}^
徇私枉法 bend the law for the benefit of relatives or friends VOsqJJ3
依法治国 govern the country according to law 9z?oB&5
引起全国的关注 arouse the concern of the whole nation 1{_A:<VBl
引起全世界广泛关注 attract extensive attention worldwide #}^-C&~
赢得一个又一个胜利 win one victory after another b%f[p/no
在…中起(至关)重要作用 play a major (crucial, an important ) role in n]+W 3[i
增强凝聚力 enhance the rally power qz4^{
增强综合国力和国际竞争 enhance comprehensive (overall) national strength and t?nX=i*~]
international competitiveness !QmzrX}h
展望伟大征程 look into the great journey :Sg_tOf
展现生机和活力 display one’s vigor and vitality k#bu#YZk
战胜无数的困难 overcome numerous difficulties 9{j66
振兴西部 revive the west 9
t@:4O
振兴中华民族 rejuvenate (revitalize) our nation YGc^h(d
政企不分 mix up the functions of the government and enterprises h;lirvO|
政企分开 separate government functions from enterprise management (yo;NKq,@
政务公开 make government affairs public 4;`Bj:.
主张各国政府采取行动 urge governments of all countries to take action Pag63njg?
抓住机遇 seize the opportunity !2:3MbtR
转变政府职能 transform (shift) the government functions #sKWd
追求进步 pursue progress ~{>?*Gd&T
追求真理 seek the truth <b+[<@wS
走进新时代 march (stride) into the new era. b=a!j=-D
遵纪守法、廉洁奉公 observe the relevant code of conduct and the law and honestly perform one's official duties 'cDx{?
遵循规则 follow the principles !e#xx]v3
URcR
二、经济类 OEr:xK2T
爱岗敬业 cherish posts and devote wholeheartedly to work =R*Gk4<Y
保持国民经济发展的良好势头 maintain a good momentum of growth in the national economy xa( m5P
保持国有股 keep the State-held shares R4%P:qM
保证下岗职工的基本生活 guarantee the basic needs of laid-off workers z1 i &Ge
被指控接受贿赂 be accused of accepting bribes 0@1:M
采取不同的办法 adopt various methods wN37zPnV~
采取反垄断措施 take anti-monopoly measures :&'{mJW*{t
承担风险 bear (take) risk 0BkV/v1Uc
筹集足够的资金 raise enough funds (capital, proceeds) 5CJZw3q
创收外汇 earn foreign exchange (currency) BX;5wKfA
刺激国内经济需求 spur domestic demand MWuXI1
刺激国内需求 stimulate domestic demand F>|9 52
从粗放经济转变为集约经济 shift from extensive economy to intensive economy D1,O:+[;.
从国外引进先进技术和管理 introduce from abroad the advanced technology and b`cYpcs
经验 management expertise Mj0Cat=
促进地区间的合作 promote regional cooperation >
', y
促进改革 promote reform }wt%1v-10U
促进全球经济一体化 foster integration with the global economy o}8{Bh^
打黑 crack down on speculation and profiteering o6j"OZcv
打假 take strong measures against fake and shoddy products (crack down on counterfeit goods) G2mNm'0
打破垄断 break the monopoly X<
Za9
对…提出控告(投诉) lodge complaints against… UPCQs",
对…造成(构成)威胁 form (pose) a threat to… ){Z
夺回失去的市场 take back lost market /rF
8@
l
发挥自身优势 give full play to one’s advantages zjbE 7^N
防范和化解金融风险 take precautions against and reduce financial risks
AvRcS]@=
改善投资环境 improve the environment for investment z<C[nR$N
赶超先进 surpass the advanced =xEk7'W6k
给…带来积极影响 bring a more positive impact on… f==*"?6\
根据市场作出调整 gear ourselves to the market orientation $"fo^?d/s
公证财产 notarize the properties \v`#|lT$
和…达成(签订)协议 reach (sign) an agreement with
';l fS
和…进一步合作 further cooperation with P!\hnm)%4
和…有合作关系 have cooperative ties with UC9{m252
活跃市场 enliven the market (:?&G9k
"
集中精力把经济建设搞上去 go all out for economic development o<4D=.g7D
计算出准确的工资水平 figure out an exact salary level WEa>)@
加快经济发展和结构调整 speed up economic development and restructuring H/i<_
L P
加快竞争步伐 accelerate the competition ko[TDh$T5
加快努力 speed up efforts G:+16XCra
加强风险防范 prepare oneself against possible risks {;RF
加强管理 reinforce the management ]t/f<jKN^
减缓通货紧缩的压力 ease the seriousness of deflation 5-p.MGso
减轻…的负担 reduce (lighten) the burden of (on) w??c1)
减员增效 downsize for efficiency; cut payroll to improve efficiency x}"Q8kD
剪彩 cut the ribbon x YT}>#[
解除劳动关系 sever labor relation +Jw{qQR/*
解放生产力 emancipate the productive forces (free the productivity) aF])"9
精简机构 streamline government organs ;:_(7|
竟争上岗 compete for the post xKW"X
举报非法行为 disclose any illegal activities ~L){
O*Z
开辟更多渠道 open more channels .}p|`3
$P
开发(青睐)中国市场 tap (favor) the Chinese market 4$i} Xk#3
开拓市场 exploit markets LVmY=d>
控制通货膨胀 control inflation (keep inflation under control) *tG11gR,&