北京考博英语辅导班讲义 V"Z8-u
北京考博英语辅导班讲义(;不断增加中) .%s
U)$bH
d\ 8v
VZ
英语翻译与写作常用动宾词组 p]%di8&;N
一、政治类: UXlZI'|He
把…捐给慈善机构 donate …to charities #]x3(}3W
把…看成社会公敌 look upon … as a threat to society Km;}xke6
把…列为基本国策 list…..as fundamental national policies
0_eqO'"
把…作为指导 take… as the guide $'%GB $.
把理论和实际结合起来 integrate theory with practice … ov,|`FdU^T
把握大局 grasp the overall situation yo=L1;H
摆脱贫穷落后 get rid of poverty and backwardness Y@`uBB[
保护妇女权利不受侵犯 guarantee (protect) women’s rights against infringement !+Xul_XG
采取各种措施 adopt various measures E?G'F3i
参政、议政 participate in the management of State affairs R7/S SuG6\
充满信心和力量 be filled with confidence and strength ts!tv6@
打破僵局 break the deadlock oGRk/@
打破禁区 break off a forbidden zone 3l~+VBR_
得出结论 draw ( arrive at, come to reach ) a conclusion $G-<kC}8:
锻造一支人民军队 forge a people’s army
8u2k-_9
对…具有深远的影响 have a far-reaching impact on 393c |8M
对…做出重要(巨大)贡献 make important (great, major )contributions to ^o{{kju
反对各种形式的恐怖主义 be opposed to all forms of terrorism rXi&8R[
反腐倡廉 combat corruption and build a clean government n.&7lg^X
高举伟大旗帜 hold high the great banner c|k_[8L
给…带来机遇和挑战 present (bring) both opportunities and challenges to (N}-]%#
根除 (防止,消除)*** root out (prevent, eliminate) corruption &KjMw:l
观察当今世界 observe the present-day world az
F!V
缓和紧张状况 ease the tension WR{m?neE_N
回顾奋斗历程 review the course of struggle )&@YRT\c?8
加快改革步伐 accelerate the speed of reform kk /#&b2
加强舆论监督 ensure that the correct orientation is maintained in public opinion 0f6o0@
坚持改革开放政策 adhere to the reform and open policy ~.:{
Ik]
坚持统一,反对分裂,增加 persist in reunification, oppose separation, increase 9wYm(7M6
了解,化解歧见 understanding and iron out differences -qc'J<*^4
减轻农民负担 alleviate farmer’s burden 8ttJ\m
解放思想 emancipate our minds 9\4x<*
解决温饱问题 solve the problem of food and clothing Wx:v~/r
解决新问题 resolve new problems O>' }q/
进入世界先进行列 edge into the advanced ranks in the world +MX~1RU+
进入新时期 enter a new period ,^([aK
进行和谈 hold peace talks _L
HbP=B
进行战略性调整 make strategic readjustment @P7'MiP]K
就…接受妥协 accept a compromise on .o/|]d`%
开发西部 remake the west 0`x>p6.)G
开始生效 go into effect (enter into force) juR>4SH
开拓前进 open up new ways forward HPt3WBRzS;
科教兴国 rejuvenate our country through science and education 6{I7)@>N
理顺关系 rationalize the relationship ~^2w)-N
履行权利和义务 perform the responsibilities and obligations rr
tMd
迈出重要的一步 make an important step OkciL]
热爱和平 love peace lwQ!sH[M
深化改革 deepen the reform )Z:-qH
审时度势 size up the situation nX!%9x$3
实现发展繁荣 bring about development and prosperity N/o?\q8
实现民族独立 realize national independence S%\5"uGa
实现夙愿 fulfill the long-cherished wishes { 4j<X5V
实现小康目标 achieve the goal of ensuring our people a relative comfortable life 0XA\Ag\`G
实现中华民族伟大复兴 bring about a great rejuvenation of the Chinese nation >V^8<^?G
实行新政策 practice new policies DghyE`
受到全世界广泛关注 attract extensive attention worldwide w
~+*Vd~U
缩小差别 bridge (narrow) the gap X?haHM#]
完成中华民族的振兴大业 implement the revitalization of our nation &E]) sJ0
维护世界和平 maintain world peace Vx!ZF+
吸收各国文明的先进成果 absorb what is advanced in other civilizations
dcrvEc_/
下放权力给 delegate the management of ... (to ...)
I;XM4a
响应号召 respond to the call `lY-/Ty
修改法律 amend the laws @{IX
do
宣布…召开 announce the opening of 4m\Cc_:jO
徇私枉法 bend the law for the benefit of relatives or friends 1jx?zvE,
依法治国 govern the country according to law '{,JuX"n
引起全国的关注 arouse the concern of the whole nation 46f-po_
引起全世界广泛关注 attract extensive attention worldwide Z%?>H iy'o
赢得一个又一个胜利 win one victory after another |~76dxU
在…中起(至关)重要作用 play a major (crucial, an important ) role in z/j*zU
`
增强凝聚力 enhance the rally power :LuA6
增强综合国力和国际竞争 enhance comprehensive (overall) national strength and \/dOv[
international competitiveness c*owP
展望伟大征程 look into the great journey R Q8"vF#
展现生机和活力 display one’s vigor and vitality Y3|_&\v6
战胜无数的困难 overcome numerous difficulties }G(#jOYk
振兴西部 revive the west 9F3aT'3#!
振兴中华民族 rejuvenate (revitalize) our nation + $M<ck?Bo
政企不分 mix up the functions of the government and enterprises fhk(<KZvJ
政企分开 separate government functions from enterprise management zq5N@dF
政务公开 make government affairs public "wVisL2+.
主张各国政府采取行动 urge governments of all countries to take action HZ(giAyjq
抓住机遇 seize the opportunity D{7sfkcJ
转变政府职能 transform (shift) the government functions #x;d+Q@
追求进步 pursue progress eLH=PDdO
追求真理 seek the truth `MT.<5H
走进新时代 march (stride) into the new era. B8wG
WZ@
遵纪守法、廉洁奉公 observe the relevant code of conduct and the shLMj)7!
law and honestly perform one's official duties v?d`fd
遵循规则 follow the principles 4[Ko|
#.FhN x
二、经济类 &/Gf@[
爱岗敬业 cherish posts and devote wholeheartedly to work t%y
i3
保持国民经济发展的良好势头 maintain a good momentum of growth in the national economy uv$utu><
*
保持国有股 keep the State-held shares iOAn/[^xk
保证下岗职工的基本生活 guarantee the basic needs of laid-off workers zl, Vj%d
被指控接受贿赂 be accused of accepting bribes CTqhXk[
采取不同的办法 adopt various methods aYtW!+#
采取反垄断措施 take anti-monopoly measures M )v='O<H8
承担风险 bear (take) risk ZP:+ '\&J
筹集足够的资金 raise enough funds (capital, proceeds) \R
3O39[
创收外汇 earn foreign exchange (currency) Wa!C2nB
刺激国内经济需求 spur domestic demand xNJ*TA[+
刺激国内需求 stimulate domestic demand Ix@nRc'
从粗放经济转变为集约经济 shift from extensive economy to intensive economy /+<G@+(
从国外引进先进技术和管理 introduce from abroad the advanced technology and fn5!Nr ,
经验 management expertise 'v(b^x<ZS
促进地区间的合作 promote regional cooperation )|]*"yf:E
促进改革 promote reform z@<jZM
促进全球经济一体化 foster integration with the global economy ey:%Zy
[~
打黑 crack down on speculation and profiteering _GoFwVO
打假 take strong measures against fake and shoddy products (crack down on counterfeit goods) hBD
mC_\~
打破垄断 break the monopoly ]<;y_
对…提出控告(投诉) lodge complaints against… Rx@0EPV
对…造成(构成)威胁 form (pose) a threat to… 7Zft]C?|@
夺回失去的市场 take back lost market x45F-w{
发挥自身优势 give full play to one’s advantages NiVZ=wEp,
防范和化解金融风险 take precautions against and reduce financial ris ks $GD
Q1&Z
改善投资环境 improve the environment for investment F:Yp1Wrb <
赶超先进 surpass the advanced jU{~3Gn?
给…带来积极影响 bring a more positive impact on… ~'Korxa
根据市场作出调整 gear ourselves to the market orientation _Q*,~ z~
公证财产 notarize the properties FW4#/H
和…达成(签订)协议 reach (sign) an agreement with -^>7\]
和…进一步合作 further cooperation with U_wIx
和…有合作关系 have cooperative ties with G1SOvdq
活跃市场 enliven the market 0<Rq
集中精力把经济建设搞上去 go all out for economic development Om8Sgy?
计算出准确的工资水平 figure out an exact salary level \mFgjPz
加快经济发展和结构调整 speed up economic development and restructuring q^}iXE~
加快竞争步伐 accelerate the competition Ki[&DvW:
加快努力 speed up efforts @n$/2y_.
加强风险防范 prepare oneself against possible risks AD7&-=p&w
加强管理 reinforce the management Xz'o<S
减缓通货紧缩的压力 ease the seriousness of deflation F{eI[A
减轻…的负担 reduce (lighten) the burden of (on) A ?[Wfq|
减员增效 downsize for efficiency; cut payroll to improve efficiency gS!zaD7Nr
剪彩 cut the ribbon ZkF6AF
解除劳动关系 sever labor relation }4q1"iMlO
解放生产力 emancipate the productive forces (free the productivity) B*}:YV
精简机构 streamline government organs ]&"01M~+K
竟争上岗 compete for the post
\[]4rXZN0
举报非法行为 disclose any illegal activities L1MG("R
开辟更多渠道 open more channels 5>fAO =u!Q
开发(青睐)中国市场 tap (favor) the Chinese market To,*H OP
开拓市场 control inflation (keep inflation under control) CS;4 ysNf
扩大贫富差距 widen the gap between the rich and the poor ;y-sd?pAk
扩大消费市场 expand consumption market 4V'HPD>=V
留职停薪 retain the job but suspend the salary Z)<lPg!YAR
面对可能的压力和竞争 face possible pressure and competition n"Wlfd0
牟取暴利 seek excessive profits x-~=@oiv
平衡经济(的发展) balance economy 5wC,:c[H7
取缔非法收入 ban unlawful incomes (illegal earnings) )<
p
~
让…处于同一起跑线 put… on the same platform and at the same starting point z6 .^a-sU5
让位于竞争需要 give way to the need for competition kTm}VTr
1
申请专利 apply for a patent sE[
Yg8yAt
实现目标 realize the goal a2eE!I
适应…的发展 adapt oneself to the development of L fZF
损失惨重 suffer great losses rXq{WS`
缩小不平衡状态 decrease the imbalance mTL JajE/
缩小…间的距离 narrow the gap between ur[^/lxx0
提高公务员工资 raise the salaries of civil servants L.: 8qY
提高管理水平 raise the management level ,OFNV|S$
提高居民生活 improve residents’ standard of living 7\yh<?`V8
调整产业结构 adjust the industrial structure P7$/yBI U
推广科研成果 turn laboratory achievements into commercial (mass 22 feYm|
production (commercialize laboratory achievements) ;?%_jB$P
退还大量钱款 give back an amount of money x
kdC-S
脱贫致富 cast (shake, throw) off poverty and set out on a road to prosperity DTHWL
完善服务 perfect services e/}4Pt
为…带来多种经济和社会效益 bring multiple economic and social benefits to… `Ay:;I
为…提供巨大商机 present huge business opportunities e(Rbq8D
吸收游资 absorb idle fund w@LLxL>Y
吸引外商投资 attract foreign investment ;3o7>yEv
下海 plunge into the commercial sea .AZwVP<
陷入困境 land oneself in deep trouble )W&{OMr
向…投资巨额资金 invest huge amounts of money into PlCj<b1D:
消灭假冒伪劣产品 wipe out fake products <LN7+7}
以经济建设为中心 focus on the central task of economic construction `@#rAW D
以质量求生存、求发展、求效益 strive for survival, development and 4eJR=h1
efficiency on the basis of quality D"%>
优胜劣汰 select the superior and eliminate the inferior !s:e
优先发展公共运输 give priority to the development of public transportation ;; ;=)'o
有巨大潜力 have huge potential for GxEShSGOE
与国际市场接轨 integrate with the world market; become integrated into the global market r-.>3J
在…建立分公司 set up branches in `evF?t11X
造成很大压力 pose a big pressure on [bRE=Zr$Ry
造成损失 cause a loss to J_?v=dW`
增加农业投入 invest more in agriculture 5{bc&?"
占领市场10% occupy (take, account for ) 10 percent of the market zTc*1(^
招商引资 attract (bid for, invite) investments (from overseas) fP\q?X@]E
制订…法律 make a law of "%p7ft
制定优惠政策 work out favorable policy P-3f51 Q
制造假象 create smoke screens to do 6|~^P!&
阻碍…的经济发展 handicap (hamper) the economic development AI`k
}sA~
阻止人才流失 stop the talent flight (brain drain) Ka_;~LS>(
遵循市场经济的规律 follow the law of market economy _{-[1-lN5_
+@~WKa
三、文化生活类 b?c/J{me
把…列为世界自然文化遗产 list …as a world natural heritage site ixSr*+
摆架子(摆谱儿) put on airs (show off, keep up appearances) ]Yw$A
保护文化遗产 protect cultural heritage (relics) &*%x]fQ@
博采各国文化之长 draw on strong point of the cultures of other countries 8|)^m[c&
不注重历史 neglect history O9p s?{g
采取保护态度 take protective attitude D>-r `
承担应有的义务 undertake the due obligations q\~
#g.}
承前启后,继往开来 build on the past and prepare for the future, G}9f/$'3
inherit the past and usher in the future ,w3-*z
充分发挥知识分子的积极性 give full play to the initiative and creativity of intellectuals M/dgW`c
和创造性 e6Y>Bk
触击现行法律的盲区 touch a blank area of the existing law owQ,op#
创建卫生城市 build a nationally advanced clean city .
ump?
M
辞旧迎新 bid farewell to the old and usher in the new KE@+I.x
(ring out the old year and ring in the new) 849,1n^
从事电子商务工作 conduct e-commerce #[bL9R5NC
促进儿童身心健康发展 promote the healthy development of )N8bOI
children both physically and mentally ?VmgM"'md
促进交流 promote the communication Z)M
"`2Ur
促进文化市场健康发展 facilitate the sound development of the markets for cultural products dN)8r
促进相互了解 enhance (further) mutual understanding ]JYE#F
得到群众的广泛支持 enjoy grass-root support o+'|j#P
抵住…的诱惑 resist the temptation of +t
T"
对…持欢迎态度 take a welcoming attitude to T\uIXL?3
对…情有独钟 show special preference (favor) to j2<+[h-
发挥…的聪明才智 develop one’s own talents and wisdom jDpA>{O[
发挥潜力 tap one’s potential $Dj8 a\L
繁荣文学艺术 enable literature and art to flourish promote flourishing literature and art kpIn_Ea
反映中国的灿烂文化 reflect the rich culture of China jez0 A
放下架子 relinquish haughty airs (get off one’s high horse, throw off one’s airs) mn?F;=qE
腐蚀人的灵魂 poison one’s mind `\62 iUN
改进教学 improve teaching and learning u,So+%
给学生减负 alleviate the burden on students <VKJ+
和…持相同观点 share views similar to fq6Obh=A#
互派访问学者 exchange visiting scholars ~3?-l/ $
激发旅游热情 stimulate enthusiasm for traveling |p&EP2?T
继承历史文化优秀传统 carry on the fine cultural traditions handed from history carry on the fine historical and cultural traditions eV|N@
加强文化基础设施建设 build more cultural establishments kg]6q T;Y
讲诚信,反欺诈 honor credibility and oppose cheating +9b{Y^^~T
交换意见 exchange views (ideas, opinions) eyD V911
教书育人 impart knowledge and educate people [g/D<g5O
经受住暴风雨的考验 weather the storm Q^Cm3|ZO
精心编写教材 compile the textbooks with great care E{u6<