医务人员常用英语 *
(g0{V
@b&_xT
1、What can do for you? + *)Kyk
你有什么事? #W9{3JGUY
2、May I help you? L/ g8@G
;
我能帮你什么忙? B%n|%g6K|h
3、Please take a seat! 6c6w w"
please sit down! J7pF*2
请坐。 %`bn=~T^
4、Wait a moment, please. Ak kth*p
请等一等。 &|fPskpy
5、Sorry to have kept you waiting. PR3i}y>
对不起让你久等了。 1lYQR`Uh
6、It is not serious. @$fvhEkrT@
病情不严重。 9fy[%M
7、Don’t worry. SFjR SMi
There is nothing to worry about. %RX!Pi}5+g
不必顾虑。 ':|E$@$W
8、You need a thorough examination. s|][p|
你需要做一个全面检查。 {nMCU{*k
9、You will have to stay in hospital for sevral days. fQxlYD'peb
你需要在医院里住几夭。 KK?R|1VK9
We think that you had better be hospitalized. >~O/ZDu/@
我们认为你最好住进医院来。 0.wNa~_G|
10、You should stay in bed for a few days. BPSie0
你需要卧床几天。 F?Fxm*Wa/
11、You can keep on working. TB_OFbI2
You can carry on with your work. 8&:dzS
可以继续工作。 MKh}2B#S
12、You should be very careful for a week or two. qFp]jbU
这一两周内,你需要很注意。 ikb;,Js
13、Try to relax and keep calm. VVe^s|~Z
尽量放松保持镇静。 v2ab84
C*
14、You’ll soon be all right. n){u!z)Al
你很快就会好起来的。 * Na8w'Q
15、1’m sure this medicine will help you a great deal. xf;
Tk
这药对你肯定会很有效的。 Cy5M0{
16、Feeling well again is a rather slow process, I’m afraid. f9HoQDFsM
恐怕痊愈将是一个很慢的过程。 #
<5i/5&
17、You will have to wait for twenty minutes. au+a7~0~
你需要等20分钟。 ^@$T>SB1
18、Complete recovery will take a rather long time. Nkx W*w%}l
彻底恢复需要一段很长的时间。 IIAm"=*
19、You will have to come here for periodical check-ups. ]x@36Ok)A
你需要定期来门诊检查。 ,o\~d?4
20、If you feel worse, please come back to the clinic right away. <%"CQT6g%
要是你觉着病加重了,就请马上来门诊。 Sr-!-eC
21、If you feel worried, don’t hesitate to go to the clinic anytime, day or night. +L
pMNnl6
你要觉着难受,无论白天黑夜都赶紧上医院看去。 V7?Pv
Q
22、I’ll come right away. `<?((l%;R
我马上就来。 ~g &Gi)je
23、I’m going to make arrangements for your admission. Px`z$~*B:
我去给你安排住院。 WE&"W$0
24、Please come with your interpreter next time. )C>M74Bt
下次请带翻译来。 )z7+%n TO
25、Do you understand what I’m saying? {&h=
你明白我的话吗? (oB9$Zz!t
26、Is there anything else you would like me to explain to you? <a=k"'0
你看在哪些方面还需要解释呢? [4HOWM>\
27、Shall I explain it again? ]ChN]>o
需等我海解释一遍吗? 5x}OrfDU
28、If the trouble persists come back again. WC
5v#*Jd
要是情况还不见好,就请你再来门诊吧。 \E,Fe:/g
29、There doesn’t seem to be anything serious, but we’11 take an x-ray just to be certain. ~'/_q4
不象有什么严重情况,但还是要拍张x线片肯定一下。 vU,
]UJ}
30、Please wait until we get the result of the x-ray (blood test). |79n
1;+\?
请等一下,我们需要看一下X线片(验血)的结果。 d=:&tOCg2
31、It’s difficult to say just now exactly what’s wrong. TY gn
X
现在还不好说是什么问题。 4vf,RjB-5
32、This is quite common among people of your age. }P"JP[#E\
在您这样岁数人当中,这可太寻常了。 =]F15:%Zq
This often happens to people of your age. f*ZIBTb 9
这种情况经常发生在你这样岁数的人。 oF#]<Z\
This often occurs at your age. Ov9kD0S
这就经常出在你这种岁数上。 1R"ymWg"
33、This kind of illness usually occurs among people whose work requires a lot of concentration(who undergo a lot of stress). )6Qk|gIu(
这种病通常发生在工作要求精神高度集中的(精神紧张的)人们当中。 D3-H!TFpDb
34、I suggest you do some light exercises. e025m}%SU
我建议你做些轻微的锻炼。 :1\QM'O
I suggest you have a course of acupuncture. pZe:U;bb
我自颇胞一个疗程的针灸。 >L>t$1hXM
I suggest that you get physiotherapy treatment. \!,@p e_
我建议你作理疗。 o%\pI%
I suggest that you take Chinese herbs. y~pJ|E
我建议你吃中药。 xYCX}bksh
35、I would like to transfer you to the gynecology (surgery, dermatology, urology department). CJu
3h&Rp
我要将你转到妇科(外科、皮科、泌尿科)去。 FGG7;0(
36、Your WBC(RBC, hemoglobin, urine stool, sputum) should be checked. -l`1j6
你的白细胞(红细胞,血红蛋白,尿,大便,痰)需要检查一下。 G6L
/Ny3>_
37、A smear should be taken. jPf*qe>U
需要做个涂片。 *k#M;e
A culture should be done. )pAN_e"
需要做个培养。 -] .Y";
38、Please don’t eat anything tomorrow morning before blood test. (S["
ak
明早查血以前不要吃东西。 ,pz^8NJAI
39、Please wait for the result of your hemoglobin test. xW;-=Q
请等一下你的血红蛋白化验结果。 n(#159pZ
40、What’s your trouble? er?'o1M
你哪里觉着不好? duKR;5:
41、How long have you been feeling unwell? FaNH+LPe
你不舒服多久了。 D{aN_0mT
42、What medicine did you take? / 1jb8w'
你吃的是什么药? e'c~;Z\A
43、Have you taken any medicine? iraO/KhD*3
你吃过什么药吗? bX:ARe
O
44、Did you take your temperature? O&!tW^ih
你试过体温吗? O0{M3-
45、Do you smoke (drink)? &\$l%icuo
你吸烟(喝酒)吗? mk;l;!*T8
46、Have you any temperature (a cough, a bed headach)? #qk A*WP
你发烧(咳嗽,剧烈的头痛)吗? Z%Nl<i
47、Have your ever had jaundice (low grade fever, any chronic ailments, cold sweats at night, attacks of asthma)? byYdX'd.
你有过黄疸(发低烧,任何慢性病,夜间出冷汗,哮喘发作)吗? 'Dq!o[2y
48、Do you sufer from heartburn stomachaches(loose bowel movements, chest pains)? (L?fYSP!
你的胃有过烧心感(稀便,胸痛)吗? 38dXfl
49、Do your want to have your tooth extracted, tooth filled, dressing changed, blood pressure checked? h'x|yy]@3
你要拔牙(补牙,换药,量血压)吗? \k1psqw^O
50、Let me examine you please. >ln% 3=
我给你检查一下。 A+T!DnVof
51、Please take off your shoes and lie down. FLO#!G
请脱鞋,躺下。 +k'5W1e
52、Please unbutton your shirt and loosen your belt. :J-@+_J
请解开上衣的扣子,松开腰带。 Vt:]D?\3
53、Please take off your trousers. /a\6&Eb
请脱下裤子。 K+D`U6&
54、Please lie on your back (stomach, right side, left side). I=wP"(2
请仰卧(俯卧,右侧卧,左侧卧)。 0A@'w*=
55、Please bend your knees. jRS0(8
请屈膝。 k+2~=#
56、Ppleare relax. Ql>DS~a
请放松。 ^WP`;e
57、Please breathe deeply(normally). +qe!KPk2
请深呼正常呼吸)。 eOjoxnD-$
58、Please stick Out your tongue. U7.3`qd"
请伸出舌头。 3qPj
+@
59、Please let me feel your pulse. q4<3 O"c1
让我摸摸你的脉搏。 (Bd8@}\u_
60、Let me take your blood pressure. Mxn
>WCPo
我给你量一下血压。 @ 9D, f
61、Pleas, lift your left leg(right leg). N;7Xt9l
请抬起你的左腿(右腿)。 yazC2Enes8
62、Please open your mouth and say "Ah". [
f}YXQ0N)
请张开口说“啊”。 VS<E?JnbFV
63、It is normal(essentially normal). ~isrE;N1|
结果正常(基本正常)。 ";yCo0*
64、Have you ever received any treatment before? y|U3
你以前治过吗? `;4P?!WG
65、Has it gotten worse? $Zp\^cIE+
情况变坏了吗? [ ps5;
66、Has it happened before? okJ+Yl.[?7
这种情况以前发生过吗? 6U6,Wu
67、Are you feeling better? Ehu^_HZ
你觉着好一些吗? R9nW5f
Nf
68、Is the pain gentting less? N|5J-fR&
疼痛减轻些了吗? ]#;;)K}>
69、Does it still hurt? &{NN!X
还疼吗? S/)P&V%
70、How long have you had this pain? _Q,`Qn@|BD
你从什么时侯开始有这种痛的? $L_-U~^
71、What kind of pain is it? `"zXf -qeE
是什么样的痛? %!I7tR#;
72、Please tell me something of your past illnesses. >%5Ld`c:SD
告诉我你过去的病史。 B-PN +P2
73、Is there any blood in your stool(urine, sputum)? <dl:';@a-
你的大便里(尿里,痰里)有血吗? U;u@\E@2
$q,2VH :Ip