加入VIP 上传考博资料 您的流量 增加流量 考博报班 每日签到
   
主题 : 英语倍数句型及其译法
级别: 初级博友
显示用户信息 
楼主  发表于: 2008-12-09   

英语倍数句型及其译法

英语表示倍数增减或倍数对比的句型多种多样,其中有 一些(如下文中的句型②、⑤、⑥、⑧、(12) 等, 见圈码)很容易译错——其主要原因在于:英汉两语在 表述或对比倍数方面存在着语言与思维差异。现将常 用的英语倍数句型及其正确译法归纳如下: H+3I[`v  
倍数增加 @WU_GQas3  
lrh6lt)  
(一) A is n times as great(long,much,…)as B.(①) &bj :,$@  
A is n times greater (longer, more,…)than B.(②) !r.}y|t?;  
A is n times the size (length, amount,…)of B.(③) VJCh5t*  
以上三句都应译为;A的大小(长度,数量,……)是B的n倍[或A比B大(长,多,……)n-1倍]. i:kWO7aP  
`CK;,>i   
Eg. This book is three times as long as (three times longer than,three times the length of )that one. #s#z@F  
这本书的篇幅是那本书的3倍(即长两倍)。 B;;D(NH  
!Y]}& pUP  
注:当相比的对象B很明显时,than(as,of)B常被省去。 ,0&lag  
\Zf&& 7v  
(二)increase to n times(④) \-s) D#Y;r  
increase n times/n-fold(⑤) 0dkM72p  
increase by n times(⑥) pN0c'COy^  
increase by a factor of n(⑦) d<7J)zUm3  
以上四式均应译为:增加到n倍(或:增加n-1倍)。 4rM77Uw>  
;mi0Q.  
Eg. The production of integrated circuits has been increased to three times as compared with last year. fr#lH3  
The output of chemical fertilizer has been raised five times as against l986. g=Qga09  
  化肥产量比1986年增加了4倍。 U*&ZQw  
  That can increase metabolic rates by two or three times. GmL|76  
  那可使代谢率提高到原来的2倍或3倍(即提高1倍或2倍)。 lIFt/  
  The drain voltage has been increased by a factor of four. @5?T]V g  
  漏电压增加了3借(即增加到原来的4倍)。 "j a0,%3  
注:在这类句型中increase常被raise,grow,go/step up,multiply等词所替代。 ==XP}w)m  
=H,cwSE+%  
(三)There is a n-fold increase/growth…(⑧) <go~WpA|r  
应译为:增加n-倍(或增至n倍)。这个句型还有其它一些形式: ,\IqKRcYU  
Eg. A record high increase in value of four times was reported. g Go  
据报道,价值破记录地增长了3倍。 xeI ,Kz."  
ZM#WdP  
(四)double (增加1倍),treble(增加2倍),quadruple(增加3倍)。(⑨) o`77gkLO  
Eg. The efficiency of the machines has been more than trebled or quadrupled. N9n1s2;o  
这些机器的效率已提高了2倍或3倍多。 `>sqP aD  
_"sRL} -Z  
(五)此外,英语中还有一种用again而不用倍数词来比较倍数的方法,如: ^mum5j  
A is as much (large,long,…)again as B.(= A is twice as much (large,long,…)as B.(⑩) lTB!yF.r|  
应译为:A比B多(大,长,……)1倍。 pt4xUu{  
A is half as much (large, 1ong,…)again as B. 6fV)8,F3  
【= A is one and a half times as much (large, 1ong,…)as B.】(11) Un/fP1  
应译为:A比B多(大,长……)一半(即A是B的一倍半)。 ^ Wl/  
DO\EB6xH>%  
倍数减少 ltrSTH,kL  
<=inogf  
(一)A is n times as small (light,slow,…)as B.(12) *(`.h\+  
A is n times smaller (lighter, slower,…) than B.(13) zOE6;c8 1  
以上两句均应译为:A的大小(重量,速度,……)是B的1/n[或A比B小(轻,慢,……)(n-1)/n]。 A$F;fCV*  
Eg. The hydrogen atom is near1y l6 times as light as the oxygen atom. <kSaSW  
氢原子的重量约为氧原子的1/16(即比氧原子约轻15/16)。 w3w*"M  
Eg. This sort of membrane is twice thinner than ordinary paper. +wUhB\F *  
这种薄膜比普通纸张要薄一半(即是普通纸厚度的1/2)。 !p&'so^-W  
注:当相比的对象B很明显时,than/as B常被省去。 {T.Vu]L80  
d*>k ]X@G  
(二)decrease n times/n--fold (14) ,jnRt%W  
decrease by n times(15) S1zw'!O5  
decrease by a factor of n(16) .V3Dql@z"  
以上三式均译为:减少到1/n[或:减少(n-1)/n]。 .O#lab`:2  
2A%T!9J3  
decrease常被reduce, shorten, go/slow down等词替代。 9AYe, R  
Eg. Switching time of the new-type transistor is shortened 3 times. 12PE{Mut  
新型晶体管的开关时间缩短了1/3(即缩短到2/3)。 )M N yOj  
Eg. When the voltage is stepped up by ten times, the strength of the current is stepped down by ten times. YhT1P fl  
电压升高9倍,电流强度便降低9/10(即90%)。 iFCH$!  
Eg. The equipment reduced the error probability by a factor of 5. (A'q@-XQ  
该设备误差概率降低了4/5。 'TrrOq4  
(三)There is a n-fold decrease/reduction… j$|C/E5?  
应译为:减至1/n [或:减少(n一1)/n]。(17) 3Gl]g/  
这个句型还有其它一些形式, g yQ 9Z}  
Eg. A rapid decrease by a factor of 7 was observed. (1,#=e+  
发现迅速减少到1/7。 +@u C:3jM  
Eg. The principal advantage of the products is a two-fold reduction in weight. thPH_DW>eb  
这些产品的主要优点是重量减轻了1/2。 56Y5kxmi  
DsW`V~ T  
从上列倍数增减句型及其译法中不难看出:与汉语不 同的是,英语在表述或比较倍数时,无论使用什么句 型(除了不含倍数词的again句型外)都包括基础倍 数在内,因此都不是净增或净减n倍,而是净增或 净减n-1倍。所以句型⑤、③表示的倍数增量=句型④; 句型(13)表示的倍数比差=句型12,且decrease(by) 3 times应译为“减少2/3”,而不是“减少3/4”。
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水

  
级别: 初级博友
显示用户信息 
沙发  发表于: 2008-12-11   
多谢!!!~
级别: 初级博友
显示用户信息 
板凳  发表于: 2009-01-06   
不错,多谢了
描述
快速回复

验证问题:
2+6=? 正确答案:8
按"Ctrl+Enter"直接提交