加入VIP 上传考博资料 您的流量 增加流量 考博报班 每日签到
   
主题 : 《写作160篇》中总结的写作常用流行词汇
级别: 初级博友
显示用户信息 
楼主  发表于: 2007-10-28   

《写作160篇》中总结的写作常用流行词汇

写作160篇》中总结的写作常用流行词汇 jQ.>2-;H9  
%fn'iKCB  
近来最流行词汇的翻译 *([0"  
时代飞速发展,汉语新难词不断涌现,翻译时颇难下笔,还有一些政策性很强的词句,翻译时颇费斟酌。故而,中国译协中译外委员会(由来自外交部、中央编译局、中国外交局、新华社、中国国际广播电台、中国日报社的专家学者组成)定期组织研讨会议,讨论并规范目前外宣工作中的汉语新难词,向社会公布,以正视听。以下选摘部分(均已注明出处,以显有据可稽)。 "v\ bMuS  
x*,q Rew  
安居工程 housing project for low-income urban residents ~cO?S2!W  
6SW|H"!!  
信息化 information-based; informationization 5p]urfN-f  
bGMeBj"R  
智力密集型 concentration of brain power; k###ledge-intensive 8 7|8eU2:k  
\28b_,i+  
外资企业 overseas-funded enterprises = FtM;(\  
}2iKi(io*  
下岗职工 laid-off workers P\*2c*,W;  
WV,?Ge  
分流 reposition of redundant personnel $+!}Vtb  
d!}jdt5%  
三角债 chain debts fJF8/IQ4  
UijuJ(Tle  
素质教育 education for all-round development  |(J ?#?  
uusY,Dt/9  
豆腐渣工程 jerry-built projects .swgXiRvs  
~u?x{[  
社会治安情况 law-and-order situation $X.'W\o|  
43}&w.AS  
民族国家 nation state /_zF?5h  
vZ_DG}n11  
“台独” "independence of Taiwan" Q8gdI  
b]so9aCz  
台湾当局 Taiwan authorities %b>y  
=An Z>6  
台湾同胞 Taiwan compatriots eHnei F  
-+ IX[  
台湾是中国领土不可分割的一部分。Taiwan is an inalienable part of the Chinese territory. qN`]*baS  
VvM U)  
西部大开发 Development of the West Regions ^Lg{2hjj  
[hv3o0".  
可持续性发展 sustainable development -%/,j)VKD  
}07<(,0n  
风险投资 risk investment i*cE  
G"UH4n[1ur  
通货紧缩 deflation Fb<\(#t  
x_H7=\pX]  
扩大内需 to expand domestic demand OTFu4"]M  
OHtZ"^YG  
计算机辅助教学 computer-assisted instruction ( CAI ) M3ZJt'|  
@Qsg.9N3K  
网络空间 cyberspace tL4]6u  
$b 71  
虚拟现实 virtual reality 9q ,Jq B  
JU%yqXO  
网民 netizen ( net citizen ) ]#7Y @Yo  
\3:{LOr%*  
电脑犯罪 computer crime `_{ '?II  
fvBC9^3  
电子商务 the e-business vhe Ah`u^&  
xY}j8~k  
网上购物 shopping online 8/kO9'.P  
bg3jo1J  
应试教育 exam-oriented education #1!BD!u  
Q@.9wEAJ  
学生减负 to reduce study load  yURh4@  
C%7)sLWjJS  
p YvF}8  
西部大开发 Development of the West Regions 8}`8lOE7  
*M!YQ<7G^d  
可持续性发展 sustainable development )xy{[ K|M(  
3)MM5 b b$  
风险投资 risk investment iwTBE ]J  
o>rlrqr?_  
通货紧缩 deflation 5Fm? ,^  
(2\ekct ^  
扩大内需 to expand domestic demand "&o@%){]  
Us~wv"L=UX  
计算机辅助教学 computer-assisted instruction ( CAI ) mb6?$1j  
!Kqj &y5  
财力明显增强 NP`ll0s  
total government revenue eOO*gM=  
 X_S]8Aa  
全国财政收入 /*2W?ZM~H  
total import and export volume zYJ`.,#C 5  
进出口总额 Vk=<,<BB  
laid-off workers t7%Bv+Uo  
下岗失业人员 X \ZUt >  
urban per capita disposable income dOgM9P  
城镇居民人均可支配收入 TbM*?\7  
rural per capita net income c`=h K*  
农民人均纯收入 aVL%-Il}  
grew in real terms (?wKBUi  
实际增长 *Z(C' )7r  
first manned spaceflight e%7P$.  
首次载人航天飞行 9cPucKuj  
overall national strength D)$k{v#~  
综合国力 O@&I.d$  
communicable disease \:28z  
传染性疾病 "2j~3aWj  
mobilized the general public throughout the country to control the outbreak \K= PIcH  
在全国范围内实行群防群控 Efd[ZJxS6  
primary-level organizations ~/[N)RFD  
基层组织 A|nU _*  
prevention and treatment work EU~'n-  
预防救治工作 Ki\jiflc7  
anti-SARS campaign ee\zU~  
抗击非典斗争 GY :IORuA4  
expand domestic demand : P2;9+v  
扩大内需 q@> m~R  
a proactive fiscal policy and a prudent monetary policy Stx-(Kfn4  
积极的财政政策和稳健的货币政策 EFOQ;q  
macro-control |Q+v6r(<zZ  
宏观调控 ( #BA{9T,^  
rectify and standardize the order of the land market v:b%G?o  
整顿和规范土地市场秩序 +fmZ&9hFNJ  
stop disorderly and unauthorized acquisition of farmland ?!vW&KJZx  
制止乱征滥占耕地 M](U"K?  
deposit-reserve ratio }DwXs`M7  
存款准备金率 4 .qjTR  
an appropriate amount of fine-tuning 4QDzG~N4)|  
适度微调 o!&*4>tF  
agriculture, rural areas and farmers A O]e^Q  
"三农" _E7eJSM.  
major grain producing areas ]|(?i ,p  
粮食主产区 IS~oyFS  
important raw and processed materials  _^ZII  
重要原材料 MDt4KD+bZ  
strategic restructuring of the economy uWQ.h ,  
经济结构战略性调整 Kxn=iv^Ir  
the second phase of the key water control project at the Three Gorges on the Yangtze River %0'f`P6  
三峡水利枢纽二期工程 cQ%HwYn  
transmitting natural gas from the west to the east ([A;~ p;n  
西气东输 Adm`s .  
transmission of electricity from the west to the east ~Fh(4'  
西电东送 %G*D0pE  
south-to-north water diversion project oj,  
南水北调工程 'AU!xG6OQ  
large-scale development of the western region NgQl;$  
西部大开发 *BV .zbGm  
social undertakings S3r\)5%;  
社会事业 <dZ{E7l  
treasury bonds 9v A`\\9  
国债 6>Fw,$  
national public health system lPQH_+)Z"  
全国公共卫生体系 g o@}r<B$  
public health infrastructure A{k @V!A%  
公共卫生设施 DX|kO  
pilot projects $}829<gh7  
试点项目 spf}{o  
medical care system and medical assistance system RL%{VE  
医疗制度和医疗合作制度 @9L9c  
central budget @ NF8?>!  
中央财政预算 |cacMgly  
modern distance education {+ m)*3~w  
现代远程教育 n.)-aRu[  
strategically important hi-tech research ;%)i/MGEB  
战略高技术研究 t t=$:}A  
industrial application of new and high technologies hf '3yEm  
高新技术产业化 )c*~Y=f  
a national medium- to long-range program for scientific and technological development W$&Q.Z  
国家中长期科学和技术发展规划 X*sF-T$.  
feasibility studies e1#}/U  
可行性研究 KNn E5f  
family planning work psMagzr&)e  
计划生育工作 &HE8O}<>  
land and resources administration REw3>/=  
国土资源管理 k $);<= ZI  
social security work h ( Z7a%_  
社会保障工作 Og["X0j  
vital interests /xmd]XM=_  
切身利益 D -jew&B  
employment and reemployment )z aMycW  
就业再就业 ZE :oK   
college expansion plan @{a(f;  
高校扩招计划 sU8D;ML7  
regular institutions of higher learning 3RD Q{&J:  
普通高校 5Hr"}|J<8  
"two guarantees" (guaranteeing that the living allowances for workers laid off from state-owned enterprises and that the pensions of retirees are paid on time and in full) :{sX8U%  
"两个确保"(确保国有企业下岗职工的基本生活,确保离退休人员的基本生活,保证按时足额发放基本养老金) XdB8Oj~~  
"three-stage guarantee" for laid-off workers ' ft  |  
"三条保障线"(国有企业下岗职工基本生活保障、失业保险、城市居民最低生活保障制度三条保障线) PBUc9/  
subsistence allowances for the urban poor *33Zt+  
城市居民最低生活保障 H1X6f7`  
special funds l-mUc1.S  
专项资金 GUK/Xiu  
ex-servicemen _K9jj  
退役军人 eVy,7goh  
disabled revolutionary servicemen $`uL^ hlj]  
革命伤残军人 !6kLg1  
post-disaster reconstruction s)-=l _4T  
灾后重建 K <0ItN v  
the problem of wage arrears for migrant rural workers y :457R2F  
拖欠农民工工资问题 $ ,R|$0B7  
institutional innovation l<gg5 Zea  
体制创新 O*30|[  
state assets ~O<Bs{8  
国有资产 _xbVAI4  
a mechanism for oversight and management of the banking sector lc*<UZR  
银行业监管体系 3.8d"  
administrative examination and approval system nlJxF5/  
行政审批制度 A$ s4Q0Mf  
Fresh progress was made in transforming state-owned enterprises into stock companies. ba ,2.|  
国有企业股份制改革继续推进。 :sJV klK  
civil aviation 65g\WB+/  
民航 Iz VtiX  
economic returns O[$ &]>x]]  
经济效益 ^f@EDG8  
state-owned industrial enterprises and enterprises whose controlling stake was owned by the state G !wFG-Y}  
国有及国有控股工业企业 b^rPw@  
state-owned commercial banks INi(G-!g  
国有商业银行  q&7J1  
the system for examining and verifying the issuance of securities O9jqeF`L=  
证券发行审核制度  z7>  
rural credit cooperatives SxH b76 ;  
农村信用社 85m_jmh[  
the experimental reform of rural taxes and administrative charges !@5B:n*  
农村税费改革试点 r6JdF!\d  
the non- public sectors of the economy d'q,:="c  
非公有制经济 cjp H hoW  
counterfeit and substandard goods Q`'w)aV  
假冒伪劣商品 &E0P`F,GQA  
protect the legitimate rights and interests of both consumers and producers |cUTP!iy  
维护消费者和生产者合法权益 d%8hWlffz  
export tax rebates ?u/RQ 1  
出口退税 : OQx;>'  
anti-dumping investigations '+JU(x{CCl  
反倾销调查 dJ#mk5= "  
settle trade disputes Kj.4Z+^  
解决贸易争端 %i 6i.TF  
foreign direct investment 4'_PLOgnX  
外商直接投资 / p}^ Tpu  
state foreign exchange reserves Z]jm.'@ z@  
国家外汇储备 Y`.FSs  
Closer Economic Partnership Arrangement iK%%  
更紧密经贸关系的安排 YEqZ((H  
administrative regulations sT ]JDC6  
行政法规 !,WO]O v  
handling of indigent migrants gE;r ;#Jt4  
收容遣送工作 mO=bq4!  
supporting measures Ti:PKpc  
配套措施 .ww~'5b0  
socialist political civilization ,aq0Q<}~lc  
社会主义政治文明 D;nm~O%  
spiritual civilization F5s Pd  
精神文明 s_:7dD  
income gap $S Kax#[  
收入差距 ))ArM-02  
haphazard investment H;D 5)eJ90  
盲目投资 "=H(\ V  
illegal appropriation of farmland Q &~|P}   
违法占用土地 |0^~S  
low-income residents in both town and country ' ?tx?t  
城乡低收入居民 EnW}>XN  
a subjective, formalistic and bureaucratic style of work ?/3'j(Gk  
主观主义、形式主义和官僚主义作风 Z/G`8|A  
"five balanced aspects" (balancing urban and rural development, balancing development among regions, balancing economic and social development, balancing development of man and nature, and balancing domestic development and opening wider to the outside world) WtS5i7:<Y  
"五个统筹" :}0>IPW-V  
promote all-round, balanced and sustainable development of the economy and society b;xn0sDn#  
推动经济社会全面、协调、可持续发展 d BRK6hFC  
macroeconomic policies dQ#$(<v[  
宏观经济政策 JiN>sEAM  
construction treasury bonds +YD_ L  
建设国债  4>R)2g  
government investment mechanism a* 2JLK  
政府投资机制 z*,J0)<Q  
increase revenue and reduce expenditure 0#y i5U  
增收节支 6Cj$x.-K  
fixed assets %^KNY ;E  
固定资产 fug F k  
information release system for industries 7ILb&JQ!%{  
行业信息发布制度 $Cnv]1%  
market admittance Qo\+FkhYq  
市场准入 _ ci8!PP  
proprietary intellectual property rights a1dkB"Zp.p  
自主知识产权 \DMZ  M  
intermediary services nq%GLUH   
中介服务 XlJA}^e  
tertiary industry L)"E_  
第三产业 q=x1:^rVH  
power generating facilities and power grids #Y<QEGb(  
电源电网 +/ U6p!  
construction of major transport trunk lines and hubs wl5+VC*l0  
重大交通运输干线与枢纽工程 Qv B%X)J  
a conservation-minded society sjj, q?  
资源节约型社会 jI!WE$dt  
a beneficial economic cycle (@i2a  
经济良性循环 *pSD[E>SU  
purchasing power z8JdA%YBM  
购买力 ~y" ^t@!E  
regulation of income distribution yL #2|t(  
收入分配调节 pxV@fH+`  
consumption patterns WUK{st.z  
消费结构 m\eYm;R Vj  
consumer expectations J_7&nIH7  
消费期望 D<J, 3(Yu  
immediate consumption v]@ n'!  
即期消费 G F17oMi  
overall grain production capability JW9U&Bj{  
粮食综合生产能力 : <PwG]LO  
system for land expropriation and requisition S*'  
土地征收征用制度 V1 O]L 66  
high- quality, high-yield, cost-effective, eco-friendly and safe agriculture LWIPq"  
优质、高产、高效、生态、安全农业 zrE Dld9  
animal husbandry %y[ t+)!E  
畜牧业 }gtkO&  
highly pathogenic bird flu dFzlcKFFD  
高致病性禽流感 ]#P>wW  
expand intra-county economies Hq."_i{I  
壮大县域经济 vJ fj1 f  
carry out the process of urbanization ~O~R,h>  
推进城镇化 Wer.VL  
taxes on special agricultural products bFwc>  
农业特产税 zOT(>1'  
reform of rural taxes and administrative charges hM~zO1XW  
农村税费改革 "FH03 9  
grain distribution system gF8n{b  
粮食流通体制 RJ~I?{yR0[  
grain risk fund M Clvmv^  
粮食风险基金 eG\`SKx_  
six categories of small projects for rural areas (water-efficient irrigation, potable water supplies, roads, methane production facilities, hydroelectric plants and pasture enclosure) /8"9 sf *  
农村"六小工程" rh$q]  
relief subsidies ?0hEd9TU  
扶贫基金 Mhiz{Td  
promoting the coordinated development of all regions [RFF&uy  
促进区域协调发展 P,ud"F=r  
returning farmland to forests and animal breeding grounds to pastures L_QJS2  
退耕还林、退牧还草 > ?<C+ZHh  
compulsory education * v W#XDx  
义务教育 q}MPl2  
primary-level cultural undertakings mrId`<L5l{  
基层文化建设 *Rj(~Q/t  
competitive industries >uVr;,=y  
优势产业 (|_N2R!  
levels of industrialization and urbanization $*z>t*{7  
工业化和城镇化水平 3PgiV%]  
old revolutionary base areas e QGhX(  
革命老区 t182&gpd`  
the strategy of invigorating China through science and education <j^bk"l p  
科教兴国战略 U6 $)e.FO  
economy oriented to the global market 9>1Gj-S2:  
外向型经济 <yz&> +9,  
optimize the education structure RT$.r5l_@  
优化教育结构 ~.L\f%<  
vocational education and continuing education /`vn/X^?^  
职业教育和继续教育 ">hOD'PG  
competence-oriented education W&Pp5KR  
素质教育 C)8>_PY[M  
non-government funded education qt{ {q  
民办教育 eV)'@ 8p  
the strategy of reinvigorating China through human resource development S=.7$PY  
人才强国战略 ;Uv/#"r  
floating population U-0A}@N  
流动人口 8O_0x) X  
basic medical insurance system for urban working people h(1o!$EU2  
城镇职工基本医疗保险制度 `R+I(Cb  
patriotic sanitation campaign = gbB)u-Pc  
爱国卫生运动  hEv}g  
an advanced socialist culture ::eYd23  
社会主义先进文化 Q>[Xm)jr:  
ideological and moral education T_=iJ: Q  
思想道德教育 *%,{<C, Y  
non-profit cultural undertakings 8BgHoQ*  
公益性文化事业 (;.wsz &K  
fight unremittingly against pornographic and illegal publications W$bQS!7y  
坚持不懈地进行"扫黄""打非"斗争 h.ln%6:d  
extensive mass fitness programs JX!@j3  
全民健身运动 3j2#'Jf|:  
competitive sports p,'Z{7HG  
竞技体育 0/@ ^He8l  
《写作160篇》中总结的写作常用流行词汇
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水

  
级别: 中级博友
显示用户信息 
沙发  发表于: 2011-03-01   
ddddddddddddd
级别: 初级博友
显示用户信息 
板凳  发表于: 2011-03-24   
看来要复习的知识点还真多
描述
快速回复

验证问题:
2+6=? 正确答案:8
按"Ctrl+Enter"直接提交