http://www.freekaobo.com英语中的有些数词在汉译时可以等值翻译。但是, 也有不少数词在汉译中不能等值翻译,或者完全不译出来。这种翻译处理方法是为了使汉译句子能符合汉语的表达习惯。以下分别举例说明。 v"2o[!w
5vP*oD s,NO;i`'
G e~&Ble 1)等值翻译: AL=NE~o2W
Ns1u0$fg Eg. a drop in the ocean %F`wZ9
'{OZ[$E 沧海一粟 ciPBJ+,P42
bcj7.rh]'h tq7_lv23
X.T.^}= Eg. within a stone's throw ~0_VY,e{
UTs0=:+,t 一箭之遥 6CO7*i=
t5eux&C a]fxK
;
TaT=% Eg. ki11 two birds with one stone u0vQz~+6s
Q*KEODR8\ 一箭双雕 j5&*3q~
>nl*aN %VMG8-Iu
:_H$*Q=1 Eg. A fall into the pit, a gain in your wit.. M,MZM\.b.
#Va@4<4r 吃一堑,长一智。 ^T $ U
k#&y 6LasH]
40q8,M
2)不等值翻译: Ts+n1 X
#j; &g1 Eg. at sixes and sevens QrX8
O[`n{Vl/ 乱七八糟 AW-)"W
6dg[ clJocs93
1~5={eI Eg. on second thoughts fY~Wmuc
eKLxNw5 再三考虑 87gV7K!
-JUv'fk Q&fwVQXi
C(?lp
Eg. by ones and twos [}7=>Gv
M{z+=c&w 两两地,零零落落地 zL[=OZw^
{d7KJmN .F#aq,kf
nGyY`wt&Rg Eg. Two heads are better than one. 4o^ks;y<QO
M)3h 4yQ 三个臭皮匠胜过诸葛亮。 4+vRcn
ikm4Y`c 65qzruMuN
GH:Au Eg. --Can you come down a little? --Sorry, it's one price for all. `T`p10)
wmT3 > 你能便宜一点卖吗?对不起,不二价. 0&:J#\%iW
NU_VUd2 - bY_x
1` 9/[2z Eg. He had one over the eight after be drank only half bottle of the wine. r3X }zQuc
9$d (`-&9p 他才喝了半瓶酒就醉得七歪八倒了。
78NAcP~6c 免费考博论坛:
http://www.freekaobo.com