http://www.freekaobo.com英语中的有些数词在汉译时可以等值翻译。但是, 也有不少数词在汉译中不能等值翻译,或者完全不译出来。这种翻译处理方法是为了使汉译句子能符合汉语的表达习惯。以下分别举例说明。 v"2o[!w
=T_E]>FF9 s,NO;i`'
+tsF.Is!t 1)等值翻译: AL=NE~o2W
5%H(AaG*q Eg. a drop in the ocean %F`wZ9
|
'mw
r! 沧海一粟 ciPBJ+,P42
OIi8x?
.~] tq7_lv23
xJCMxt2Y Eg. within a stone's throw ~0_VY,e{
|. w'Z7(s 一箭之遥 6CO7*i=
)OjTn" a]fxK
E?\&OeAkO Eg. ki11 two birds with one stone u0vQz~+6s
'p%aHK{ 一箭双雕 j5&*3q~
E}^np[u7 %VMG8-Iu
?=
G+L0t
Eg. A fall into the pit, a gain in your wit.. M,MZM\.b.
U;SReWqU 吃一堑,长一智。 ^T $ U
9jwcO)p^ 6LasH]
:/rl \woA> 2)不等值翻译: Ts+n1 X
6JrwPZB Eg. at sixes and sevens QrX8
o%EzK;Df 乱七八糟 AW-)"W
.AB n$ml] clJocs93
u^6@
!M Eg. on second thoughts fY~Wmuc
G909R> 再三考虑 87gV7K!
'=s{9lxn^ Q&fwVQXi
*lZ;kW(}p Eg. by ones and twos [}7=>Gv
;$a+ > 两两地,零零落落地 zL[=OZw^
^$FNu~|K .F#aq,kf
vR"?XqgZ Eg. Two heads are better than one. 4o^ks;y<QO
[zC1LTXe 三个臭皮匠胜过诸葛亮。 4+vRcn
:k; c|MW 65qzruMuN
V8w7U:K Eg. --Can you come down a little? --Sorry, it's one price for all. `T`p10)
pwF+
ZNo 你能便宜一点卖吗?对不起,不二价. 0&:J#\%iW
m&PfZ%'[ - bY_x
kC,=E9)O Eg. He had one over the eight after be drank only half bottle of the wine. r3X }zQuc
N>TmaUk 他才喝了半瓶酒就醉得七歪八倒了。
)
])nd"E 免费考博论坛:
http://www.freekaobo.com