http://www.freekaobo.com英语中的有些数词在汉译时可以等值翻译。但是, 也有不少数词在汉译中不能等值翻译,或者完全不译出来。这种翻译处理方法是为了使汉译句子能符合汉语的表达习惯。以下分别举例说明。 v"2o[!w
NV(fN-L s,NO;i`'
Uk"Y/Ddm 1)等值翻译: AL=NE~o2W
)ys=+Pz Eg. a drop in the ocean %F`wZ9
(JvQ-H 沧海一粟 ciPBJ+,P42
9g+UJ\u^ tq7_lv23
sVlZNj9i
" Eg. within a stone's throw ~0_VY,e{
E.4n}s 一箭之遥 6CO7*i=
~e+0c'n\ a]fxK
j$%yw4dsj Eg. ki11 two birds with one stone u0vQz~+6s
Cl-S=q@>V 一箭双雕 j5&*3q~
v?%0~! %VMG8-Iu
CElPU`J,\[ Eg. A fall into the pit, a gain in your wit.. M,MZM\.b.
<Q\H 吃一堑,长一智。 ^T $ U
v s w7|
6LasH]
kkHTbn=! 2)不等值翻译: Ts+n1 X
#Ul
4&QVeg Eg. at sixes and sevens QrX8
Qh
1q 乱七八糟 AW-)"W
hq]xmM?& clJocs93
''%;EW> Eg. on second thoughts fY~Wmuc
q!9^#c 再三考虑 87gV7K!
/bu'6/!` Q&fwVQXi
zL6
\p)y Eg. by ones and twos [}7=>Gv
d
"LoK,p# 两两地,零零落落地 zL[=OZw^
K`,nW6\ .F#aq,kf
V>1D1 Eg. Two heads are better than one. 4o^ks;y<QO
XX*'N+ 三个臭皮匠胜过诸葛亮。 4+vRcn
Z={D0` 65qzruMuN
xcAF
Eg. --Can you come down a little? --Sorry, it's one price for all. `T`p10)
Y1m}@k,+M 你能便宜一点卖吗?对不起,不二价. 0&:J#\%iW
0zlM
.rjEZ - bY_x
9"[!EKW Eg. He had one over the eight after be drank only half bottle of the wine. r3X }zQuc
|E"Xavi> 他才喝了半瓶酒就醉得七歪八倒了。
_ .-o%6 免费考博论坛:
http://www.freekaobo.com