41. 信息高速公路 the information superhighway qZlb?b"
y&NO[
42. 虚拟社区 virtual communities ~/J:p5?L
}E+}\&
43. “菜蓝子”工程 the “shopping-basket” project ( the non-staple food project) $D8eCjUm
4"fiEt,t<x
44. 拳头产品 knock-out products/ competitive products }tT"vCu
[G^ir
45. 市场萧条 slack market
Q_'3}:4
4f
<%<Z
46. 中国质量万里行 China’s Long March to Quality campaign 7vR JQe)
~WK>+T,%
47. 冒牌产品 fake brand-name products p`-`(i=iJo
U@dztX@u
48. 假冒伪劣商品 fake and poor quality commodities <l(6$~(-u
s8.O L_e
49. 谋取暴力 reap colossal profits Af5O;v\
Tm@d;O'E1
50. 提出索赔 lodge a claim ,9gyHQ~
306C_M\$
51. 投诉 lodge complaint hHF YAh
3!&lio+<
52. 贸易争端 trade disputes 7f_4qb8
iy Zs:4jkc
53. 乱收费 random charges &yv%"BPV
a02;Zl
54. 市场疲软 sluggish market ,Khhu%$
SeqnO.\
55 .贸易顺差 favorable trade balance M%+l21&
h|"98PI
56. 贸易逆差 unfavorable trade balance &bBK#d*-u?
72@raA#y
57. 实行优惠政策 launch a preferential policy ~M`QFF
!r$?66q/
58. 繁荣市场 flourish the market 'h_PJ%
RRig
59. 加入世贸组织 accession to the WTO/ entry into the WTO ]0.? 1s e
Es6b ~#
60. 最惠国待遇 Most-Favored-Nation treatment <@ D`16%&
61. 消费者协会 consumer’s association h.FC:ym"
12v5*G[X
62. 消费者购买力 consumer purchasing power =X
sdR?C
<n< @
O5
63. 新兴市场 emerging market s`M[/i3Nm
=wHHR1e
64. 抑制消费 control / inhibit consumption |^Nz
/PN
AYHB?xOpR
65. 无形资产 intangible assets 4 F~e3
@gc lks/M
66. 有形资产 tangible assets _,(]T&j #2
Z<6xQTx
67. 市场占有率 market share b}4k-hZL
q1a}o%
68. 严重违约 grave breach of contract 6z@OGExmd#
p%
ESp&
69. 泡沫经济 bubble economy }c(".v#
w_|R.T\7
70. 品牌效应 brand effect c'?4*O
iaBy/!i
71. 企业重组 reshuffle of enterprises 50%
|9D0?Y
D(xgadr
72. 贸易壁垒 trade barrier y]Q
G;
&\8.y2=9p
73. 人才流失 brain drain 6+"P$Ed#i
d
(]t}
74. 清理“三角债” break up the debt chain 6dQa|ACX_
bHE'R!*
75. 企业文化 corporate culture %0T/>:1[E
\ &1)k/
76. 商业炒作 commercial speculation g/,fjM_
yO.3~H)c
77. 扩大内需,刺激消费 expand domestic demand and consumption `C"Slz::
d!/@+i
78. 拉动经济增长 fuel economic growth )\_xB_K\
KpBh@S
79. 连锁反应 chain reaction / domino effect 7 y}b (q=
5 (bG
80. 竞争优势 competitive edge *9)7.}uY
81. 经济结构调整 economic restructuring ;:1d<Q|
.CFaBwj
82. 经济增长点 economic growth point ; growth engine ])h={gI
,}F2l|x_
83. 经济过热 overheated economy p.i$[6M
c/
%5IhX?
84. 经济滑坡 economic downturn )%%RI_JT
R-]QU`c
85. 集约化经营 intensive management Ga~N7
k9UmTvX
86. 灰色收入 gray income )a,-Hc:Vz
!3Fj`Oh
87. 福利分房 welfare-oriented public housing distribution system g.aNITjP
K
!8+~[
88. 分期付款 installment payment ncJ}h\:Sk
f]"][!e!,
89. 从粗放经济转变为集约经济 shift from extensive economy to intensive economy k\_>/)g
uxk&5RY
90. 按揭购房 buy a house on a mortgage ; mortgage a house q]:+0
~cz
hZI9*=`,"
91. 边际效益 marginal benefit jo=XxA
?
Ldw\
92. 不良贷款 non-performing loan DU$]e1
H? N!F7s
93. 裁减冗员 lay off redundant staff; cut down on overstaffing |tz1'YOB
]g3&gw
94. 产品更新换代 upgrade of products x*5'
6
CZE5RzG
95. 创业园 high-tech business incubator; pioneer park }aXc,;Ps
_Pa(5-S'KR
96. 促进全球经济一体化 foster integration with the global economy !Qrlb>1z-
`Q1T-H_
97. 家庭联产承包责任制 household contract responsibility system 'mpY2|]\$
fMwJw
M
T8
98. 人才战 competition for talented people /7|u2!#Ui
|U1X~\""
99. 脱贫致富 shake/cast off poverty and set out a road to prosperity 2|tZ xlt-
QpS0iUG
100. 资源优化配置 optimizing the allocation of resources