写作160篇》中总结的写作常用流行词汇 yb/v?q?Fk
KkK
!E
近来最流行词汇的翻译 F/
si =%
时代飞速发展,汉语新难词不断涌现,翻译时颇难下笔,还有一些政策性很强的词句,翻译时颇费斟酌。故而,中国译协中译外委员会(由来自外交部、中央编译局、中国外交局、新华社、中国国际广播电台、中国日报社的专家学者组成)定期组织研讨会议,讨论并规范目前外宣工作中的汉语新难词,向社会公布,以正视听。以下选摘部分(均已注明出处,以显有据可稽)。 ,$oz1,Q/
o],z/MPL
安居工程 housing project for low-income urban residents >Hd Pcsl L
RCC~#bb
信息化 information-based; informationization -|cB7P
&sA@!
智力密集型 concentration of brain power; k###ledge-intensive 35}]
U=
-~+Y0\%E
外资企业 overseas-funded enterprises Y I?4e7Z+
$`'%1;y@
下岗职工 laid-off workers b%_[\((
1)N~0)dO
分流 reposition of redundant personnel $T2n^yz
r1]DkX <6
三角债 chain debts X"fSM
#
*Q`y'6S
素质教育 education for all-round development |]=s
(
L ]C
豆腐渣工程 jerry-built projects V|T3blG?D
{!av3Pz\
社会治安情况 law-and-order situation sqjv3=}
~'u %66
民族国家 nation state yS";
q
,]cb3nP
“台独” "independence of Taiwan" <pp<%~_Z
\CK f/:"
台湾当局 Taiwan authorities V+dFL9
#fkOm
Y7X
台湾同胞 Taiwan compatriots !1{kG%B=
f<K7m
台湾是中国领土不可分割的一部分。Taiwan is an inalienable part of the Chinese territory. RXWS,rF
\-scGemH
西部大开发 Development of the West Regions 6~y7A<[^
h_?#.z0ih;
可持续性发展 sustainable development Yv7`5b{N.
otSF8[
风险投资 risk investment TkjPa};R
QU%'z/dip
通货紧缩 deflation h6Q-+_5
p}{V%!`_
扩大内需 to expand domestic demand .0H!B#9
TU,k(
`tn<
计算机辅助教学 computer-assisted instruction ( CAI ) }y
P98N5o
AYLCdCoK.
网络空间 cyberspace u9~RD
PdNxuy
虚拟现实 virtual reality j9IeqlL
GP,xGZZ
网民 netizen ( net citizen ) i@|.1dWh
sJ(q.FRM'
电脑犯罪 computer crime A1u|L^
:1J
ICxAU
电子商务 the e-business &ivPY
`+go|
5N2
网上购物 shopping online
%=O$@.%Zc
`'^&*
7,
应试教育 exam-oriented education _Mis-K:]{?
$3C$])k
学生减负 to reduce study load !Ho=(6V
LN?b6s75U
9+sOSz~
P
西部大开发 Development of the West Regions W%k0_Y/5
U2(|/M+
可持续性发展 sustainable development cLD-,v;c
:8<\]}J
风险投资 risk investment D(]])4
A-dL_3
通货紧缩 deflation F
;m1I+;
%Jr6pmc
扩大内需 to expand domestic demand ?+bDFM}
1Jx|0YmO
计算机辅助教学 computer-assisted instruction ( CAI ) 3GS oHsNk
Odo"S;)
财力明显增强 w]{NaNIeq1
total government revenue X%1fMC
+c699j;[
全国财政收入 g8{?;
total import and export volume f(O`t}Ed
进出口总额
N>fC"
laid-off workers SRN:!-
下岗失业人员 1{-W?n
urban per capita disposable income 'xdM>y#S
城镇居民人均可支配收入 NAj1ORy4pX
rural per capita net income 9GdrJ~h
农民人均纯收入 'U)|m
grew in real terms !Cj1:P
实际增长 m<BL/7
first manned spaceflight
AcN~Q/xU
首次载人航天飞行 #=f ]"uM<
overall national strength xw5E!]~D
综合国力 E5lC'@D cz
communicable disease C61KY7iyR
传染性疾病 Q^v8n1
mobilized the general public throughout the country to control the outbreak hnM|=[wM
在全国范围内实行群防群控 #ZIV>(Q\H
primary-level organizations }TRr*]
P<%
基层组织 .ukP)rGe
prevention and treatment work >R?EJ;h
预防救治工作 /n7F]Ok'*
anti-SARS campaign "w`f>]YLA
抗击非典斗争 I0O)MR<
expand domestic demand )\uy 0+b
扩大内需 p;) ;Vm+8
a proactive fiscal policy and a prudent monetary policy _c%]RE
积极的财政政策和稳健的货币政策 c?d+>5"VX
macro-control )%C482GO-
宏观调控 )^)V yI`O
rectify and standardize the order of the land market 4(&00#Yxg2
整顿和规范土地市场秩序 9U58#
stop disorderly and unauthorized acquisition of farmland K4xZT+Qb
制止乱征滥占耕地 P]+^^U
deposit-reserve ratio i,ku91T
存款准备金率 ]xf{.z
an appropriate amount of fine-tuning m0F-[k3)
适度微调 f9JD_hhP'
agriculture, rural areas and farmers "
%|CD"@
"三农" RgQ\Cs24Q
major grain producing areas M.d{:&@`%
粮食主产区 ms
;RJT2O'
important raw and processed materials nAd
4g|
重要原材料 xzMa[D4(
strategic restructuring of the economy NEZF q?
经济结构战略性调整 % 9BC%w]y
the second phase of the key water control project at the Three Gorges on the Yangtze River cY#TH|M
三峡水利枢纽二期工程 ;'tsdsu}
transmitting natural gas from the west to the east fXIeCn
西气东输 ,i*^fpF`F"
transmission of electricity from the west to the east z]P |%
西电东送 `iIYZ3i
south-to-north water diversion project Cj5M
南水北调工程 )OH!<jW
large-scale development of the western region IO>Cy o
西部大开发 sTv/;*
social undertakings Q6%m}R
社会事业 W
.Hv2r3
treasury bonds `?=AgGg
国债 .Ji
r<"
*<
national public health system ej%C<0/%n
全国公共卫生体系 (eO0Ic[c
public health infrastructure yo
(&~r
公共卫生设施 @
[
:s P
pilot projects mW8CqW\Q5
试点项目 e|MyA?`
medical care system and medical assistance system \3)%p('
医疗制度和医疗合作制度 4f"be
central budget L1rov
中央财政预算 U}Xc@- \ ?
modern distance education |UR.7rOV
现代远程教育 Qr0JJoHT
strategically important hi-tech research 'Fc&"(!||
战略高技术研究 ;xth#j
industrial application of new and high technologies $yCj80m\
高新技术产业化 pd7FU~-
a national medium- to long-range program for scientific and technological development `+zr
PpX
国家中长期科学和技术发展规划 Xd|5{
feasibility studies }JlQQ
可行性研究 Vx0V6{JX
family planning work bQ
.y,+
计划生育工作 h gVwoZ{`]
land and resources administration *$l8H
[
国土资源管理 6 #{=
E@
social security work '!f5|l9SC
社会保障工作 YKM(qh2
vital interests xc*ys-Nv
切身利益 d1E~H]X4
employment and reemployment ORHC bw9
就业再就业 m]DjIs*@%h
college expansion plan <M\Z}2 d
高校扩招计划 {O^1WgGc[
regular institutions of higher learning ^NnZYr.
普通高校 OdR
"two guarantees" (guaranteeing that the living allowances for workers laid off from state-owned enterprises and that the pensions of retirees are paid on time and in full) 7rr5$,Mv
"两个确保"(确保国有企业下岗职工的基本生活,确保离退休人员的基本生活,保证按时足额发放基本养老金) <XLATS8Y
"three-stage guarantee" for laid-off workers pxY5S}@
"三条保障线"(国有企业下岗职工基本生活保障、失业保险、城市居民最低生活保障制度三条保障线) :YV!;dKJ
subsistence allowances for the urban poor j5/H#_.
城市居民最低生活保障 RyM2CQg[
special funds ?ke C
专项资金 { aB_t%`w
ex-servicemen 6"=e+V@
退役军人 g@EKJFjl
disabled revolutionary servicemen em W#ZX
革命伤残军人 S%T1na^x
post-disaster reconstruction `iY)3Rq
灾后重建 )O+9v}2
the problem of wage arrears for migrant rural workers RE7[bM3a
拖欠农民工工资问题 $qEJO=v
institutional innovation +V7p?iEY
体制创新 '%~zu]f'
state assets |LjCtm)@+
国有资产 --/ .
a mechanism for oversight and management of the banking sector >H%8~ Oek
银行业监管体系 aY?}4Bx
administrative examination and approval system 6zI?K4o
行政审批制度 L NE]#8ue
Fresh progress was made in transforming state-owned enterprises into stock companies. Z?@07Y[|K
国有企业股份制改革继续推进。 zzx4;C",u
civil aviation ~/.&Z`ls
民航 ~KNxAxyVi
economic returns f2Slsl;
经济效益 %8-S>'g'
state-owned industrial enterprises and enterprises whose controlling stake was owned by the state m7@`POI
国有及国有控股工业企业 A} "*`y
state-owned commercial banks kjmF-\
国有商业银行 9o18VJR
the system for examining and verifying the issuance of securities vSyN_ AB?$
证券发行审核制度 K~E]Fkw!;
rural credit cooperatives E }yxF.
农村信用社 9QYU
J
the experimental reform of rural taxes and administrative charges ]x Kmz
农村税费改革试点 %NBD^gF
the non- public sectors of the economy [WK_Vh{
非公有制经济 2sTyuH.
counterfeit and substandard goods IW46-;l7
假冒伪劣商品 j C@^/rMh
protect the legitimate rights and interests of both consumers and producers =1,g#HS
维护消费者和生产者合法权益 *kIJv?%_}
export tax rebates w9oiu$7),
出口退税 X}Csl~W8in
anti-dumping investigations oT_,k}L IX
反倾销调查 J>'o,"D
settle trade disputes [Cs2H8=#
解决贸易争端 7}#vANm
foreign direct investment %iGME%oXr
外商直接投资 #"Zr#P{P
state foreign exchange reserves wVPq1? 9
国家外汇储备 #Q{6/{bM&J
Closer Economic Partnership Arrangement <E^:{J95
更紧密经贸关系的安排 tsk}]@W
administrative regulations '5Y8 rv<
行政法规 ]juXm1)>W1
handling of indigent migrants !9!Ns(vUM
收容遣送工作 o0/03O
supporting measures OUs2)H61
配套措施 5P! ZJ3C
socialist political civilization XJlun l)(K
社会主义政治文明 kgQEg)A]!x
spiritual civilization 1"'//0
7
精神文明 =DtM.o
Q>
income gap [$./'-I]
收入差距 dFUsQ_]<
haphazard investment s<5t}{x
盲目投资 hVlL"w*1
illegal appropriation of farmland <Ei|:m
违法占用土地 fEpY3od
low-income residents in both town and country p#?1l/f"
城乡低收入居民 "16==tLFE
a subjective, formalistic and bureaucratic style of work F;z FKvn
主观主义、形式主义和官僚主义作风 ;Y~;G7
"five balanced aspects" (balancing urban and rural development, balancing development among regions, balancing economic and social development, balancing development of man and nature, and balancing domestic development and opening wider to the outside world) [A3hrSw
"五个统筹" kL&^/([9
promote all-round, balanced and sustainable development of the economy and society y /PEm)=Tt
推动经济社会全面、协调、可持续发展 C[pAa 8
macroeconomic policies >N*QK6"=|
宏观经济政策 >#kzPYsp
construction treasury bonds }FFW,x
建设国债 7?A}qmv
government investment mechanism N
ZD
X93
政府投资机制 J%}}(G~
increase revenue and reduce expenditure bFTWuM
增收节支 SKYS6b
fixed assets S</"^C51J
固定资产 & XrV[d[>
information release system for industries #<?j784
行业信息发布制度 :Z/ig%
market admittance %;zA_Wg
市场准入 <(
MBs
$b
proprietary intellectual property rights \"f}Fx
自主知识产权 ;z[yNW8
intermediary services Gud!(5'
中介服务 Ya>cGaLq
tertiary industry l,d8%\
第三产业 J"SAA0)@
power generating facilities and power grids #7g~Um%p
电源电网 1&m08dZm5
construction of major transport trunk lines and hubs CE?R/uNo{
重大交通运输干线与枢纽工程 "PlM{ZI\
a conservation-minded society @4&sL] (q
资源节约型社会 #ocT4
a beneficial economic cycle 2/h Mx-
经济良性循环 q!FJP9x
purchasing power 'QkL%z0
购买力 zZA I"\;W
regulation of income distribution }]f)Fz
收入分配调节 <;acWT?(
consumption patterns 6vmkDL8{A8
消费结构 L1aN"KGMF
consumer expectations 2Ejs{KUj
消费期望 {E@@14]g
immediate consumption !ZB|GLpo6
即期消费 n RXf \*"3
overall grain production capability E]+W^VG
粮食综合生产能力 V
&qXsyg
system for land expropriation and requisition y/Nvts2!C
土地征收征用制度 <iL+/^#
high- quality, high-yield, cost-effective, eco-friendly and safe agriculture B-Fu/n
优质、高产、高效、生态、安全农业 (z"Cwa@e
animal husbandry =WN6Fj`
畜牧业 S6Kaw
highly pathogenic bird flu RMsr7M4<91
高致病性禽流感 bu\,2t}B
expand intra-county economies ydBoZ3 }
壮大县域经济 l&E- H@Pe
carry out the process of urbanization T 0Y=gn
推进城镇化 sHAzg^n}r
taxes on special agricultural products Tqm9><
!r
农业特产税 "j~=YW+l
reform of rural taxes and administrative charges rMLCtGi
农村税费改革 `Ol*"F.+I
grain distribution system (swP#t5S
粮食流通体制 R0{n0Br
grain risk fund TN` pai0
粮食风险基金 '0w'||#1
six categories of small projects for rural areas (water-efficient irrigation, potable water supplies, roads, methane production facilities, hydroelectric plants and pasture enclosure) 6nxf<1
农村"六小工程" *bwLih!}H
relief subsidies b8T'DY;~
扶贫基金 <r9J+xh*p
promoting the coordinated development of all regions 6\'v_A
O
促进区域协调发展 ~I2IgEj>]
returning farmland to forests and animal breeding grounds to pastures {8b6A~
/
退耕还林、退牧还草 1\_4# @')
compulsory education Qp%kX@Z'
义务教育 'J+Vw9s7
primary-level cultural undertakings 0Ac]&N d`
基层文化建设 7nfQ=?XNK
competitive industries v-&^
G3
优势产业 &eyFApM[Z
levels of industrialization and urbanization Z#MPlw0B
工业化和城镇化水平 N\ GBjr-d
old revolutionary base areas 7&OU!gp
革命老区 0=7C-A1(D
the strategy of invigorating China through science and education e
6#^4Y/+`
科教兴国战略 Nqewtn9n
economy oriented to the global market ;k!bv|>n
外向型经济 rOH8W
optimize the education structure t$rWE|+_z
优化教育结构 KZ;U6TBiB
vocational education and continuing education )7[>/2aGd
职业教育和继续教育 Up)b;wR
competence-oriented education (9@6M8A
素质教育 vpTS>!i
non-government funded education Fg`r:,(a
民办教育 Ku 56TH!Py
the strategy of reinvigorating China through human resource development GP[;+xMBh
人才强国战略 l% K9Ke
floating population vQYd!DSh
流动人口 rsy'ZVLUj
basic medical insurance system for urban working people 2t/ba3Rfk
城镇职工基本医疗保险制度 2u/(Q>#
patriotic sanitation campaign x>p=1(L
爱国卫生运动 /Y%) Y
an advanced socialist culture .lTU[(qwu
社会主义先进文化 "kVN|Do
ideological and moral education auaFP-$`f
思想道德教育 b]Oc6zR,,~
non-profit cultural undertakings PBR+NHrZ
公益性文化事业 1K4LEga`
fight unremittingly against pornographic and illegal publications cSoZq4
坚持不懈地进行"扫黄""打非"斗争 qS+'#Sn
extensive mass fitness programs :.DCRs$Q
全民健身运动 "f3, w
competitive sports u,4,s[
竞技体育 M\>y&'J-
《写作160篇》中总结的写作常用流行词汇