加入VIP 上传考博资料 您的流量 增加流量 考博报班 每日签到
   
主题 : 英语俚语集萃
级别: 初级博友
显示用户信息 
楼主  发表于: 2007-11-08   

英语俚语集萃

英语俚语是一种非正式的语言,通常用在非正式的场合,所以在用这些俚语是一定要考虑到所用的场合和对象,最好不要随意用这些俚语。下面是一些常用的俚语。 >@_^fw)  
a bird in the hand is worth two in the bush 一鸟在手,胜似二鸟在林 SZ'R59Ee<  
a blank slate 干净的黑板(新的一页,新的开始) <<5(0#y#  
a bone to pick 可挑剔的骨头(争端,不满) }(73Syl#  
a cat nap 打个盹儿 }9OC,Y8?D  
a ouch potato 躺椅上的马铃薯(懒鬼) ?GR"FmB(  
a headache 头痛(麻烦事) kxhWq:[c  
a knock out 击倒(美得让人倾倒) 7[XRd9a5(  
a load off my mind 心头大石落地 jm/`iXnMf  
a pain in the neck 脖子疼(苦事) e6$WQd`O  
a piece of cake 一块蛋糕(小菜一碟,易事一件) \Uq(Zga4)  
a shot in the dark 盲目射击(瞎猜) I,vJbvvl!  
a sinking ship 正在下沉的船 ~=l;=7 T  
a slap in the face 脸上挨了一耳光(公然受辱) . 3T3E X|G  
a social butterfly 社交蝴蝶(善于交际,会应酬的人) )Y{L&A  
a thorn in someone''s side 腰上的荆棘(芒刺在背) y766; X:J  
a turn coat 反穿皮袄的人(叛徒) 8'io$ 6d=  
a weight off my shoulders 放下肩头重担 SoSb+\* @h  
an ace up my sleeve 袖里的王牌 R!gEwTk   
ants in one''s pants 裤裆里有蚂蚁(坐立不安) T+H!_ky`A  
back in the saddle重上马鞍(重整旗鼓) )zdQ1&@  
back on track重上轨道(改过自新) cIOlhX@  
backfire逆火(弄巧成拙,适得其反) M!D3}JRm  
ball and chain 铁球铁链,甜蜜的枷(老婆) GH$pKB  
beat a dead horse 鞭打死马令其奔驰(徒劳) =MDys b&:  
beaten by the ugly stick 被丑杖打过(生得难看) ope^~+c~\  
bet your life 把命赌上(绝对错了) x7<K<k;s  
better half 我的另一半 H8}oIA"b  
big headed 大脑袋(傲慢,自大) $}<e|3_  
bigger fish to fry 有更大的鱼要炸(有更重要的事要办) MeZf*' J  
bite the bullet 咬子弹(强忍痛苦) u>a5GkG.  
birds of a feather flock together 羽毛相同的鸟总飞成一群(物以类聚) "'?>fe\qG  
blow up in you face 在眼前爆炸(事情完全弄砸了) _ZSR.w}j/  
break a let 折断一条腿(表演真实,演出成功) ]2qo+yB  
break the ice 破冰(打破僵局) DT&@ ^$?  
brown nose 讨好,谄媚 t!7-DF|N  
bull in a china shop 瓷器店里的蛮牛(笨拙的人,动辄弄坏东西的人) z1X`o  
burst your bubble 扎破泡泡(打破人的幻想,煞风景) &`2)V;t  
bury one''s head in the sand把头埋在沙里(自欺欺人) lA8`l>I  
butterflies in my stomach肚里有只蝴蝶(心里紧张,七上八下) ml }{|Yz  
buy the farm买下农场(归道山,死了) U9MxI%tb  
cash in my chips兑换筹码(睡觉,就寝) p>8D;#Hm L  
circle the wagons把篷车围成一圈(严阵以待) NyNXP_8  
clean up one''s act自我检点,自我改进 C,|,-CY  
come down in sheets整片整片地下(倾盆大雨) L$M9w  
cross the line 跨过线(做得太过分了) v0.#Sl-  
cross that bridge when we come to it 到了桥头就过桥(船到桥头自然直) %6f*{G w  
cut to the chase 抄捷径去追猎物(不绕圈子,开门见山,单刀直入) j/?kL{B  
daily grind 例行苦事,每天得干的苦工 fVpMx4&F   
days are numbered 来日无多 ge8ZsaiU  
dead center 正当中 {&1/ V  
dead-end street 死路,死巷子 u.xnOcOH!  
domino effect 骨牌效应 B:'US&6Lf'  
down to the wire 最后关头 40m-ch6Q  
down under 南边(常指面半球的澳洲) c'yxWZEv  
downhill from here 从此都是下坡路(自此每况愈下) *VT/  
drop the ball 掉了球(失职) 9~[Y-cpoi  
empty nest 空巢(儿女长大离家) &gx%b*;`L0  
get hitched 拴起来(结婚) FVJ GL  
get off on the wrong foot 起步便错(第一印象不佳) 2g! +<YZ~  
get the ball rolling 让球滚起来(动起手来) h(EhkCf  
goose bumps 鸡皮疙瘩 QhJiB%M  
hit the road 上路 &^Q/,H~S  
hold your horses 勒住你的马(慢来) JZyAXm%  
hang somebody out to dry 把……晾起来了(把……坑苦了) l!u_"I8j5  
in one''s back pocket 在某人裤子后口袋里(是某人的囊中之物) 3)ywX&4"L  
in the dark 在黑暗中(茫然,什么也不知道) wI/iuc  
in the spotlight 站在聚光灯圈里(出风头) #KZBsa@p  
it''s Greek to me 希腊文(天书) f%}xO+.s  
joined at the hip 连体婴(死党,从不分开的两个人) P/_['7  
jump the gun 枪未响先偷跑(抢先) TarY|P7_  
kick the bucket 踢水桶(翘辫子) Xc&9Glf  
kill two birds with one stone一 箭双雕,一举两得 d7bS wL  
last straw 最后一根稻草 $6poFo)U+  
left a bitter taste in one''s mouth 留下满嘴苦味(留下不愉快的回忆) 0<@ @?G  
light a fire under your butt 在屁股下点一把火(促其行动)
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水

  
描述
快速回复

验证问题:
2+6=? 正确答案:8
按"Ctrl+Enter"直接提交