加入VIP 上传考博资料 您的流量 增加流量 考博报班 每日签到
   
主题 : 英语俚语集萃
级别: 初级博友
显示用户信息 
楼主  发表于: 2007-11-08   

英语俚语集萃

英语俚语是一种非正式的语言,通常用在非正式的场合,所以在用这些俚语是一定要考虑到所用的场合和对象,最好不要随意用这些俚语。下面是一些常用的俚语。 [M\ an6h6O  
a bird in the hand is worth two in the bush 一鸟在手,胜似二鸟在林 (tg.]q_=u  
a blank slate 干净的黑板(新的一页,新的开始) p\&O;48=  
a bone to pick 可挑剔的骨头(争端,不满) d>p' A_  
a cat nap 打个盹儿  >. K  
a ouch potato 躺椅上的马铃薯(懒鬼) .!o]oM U/  
a headache 头痛(麻烦事) ng%[yY  
a knock out 击倒(美得让人倾倒) R l ]x:  
a load off my mind 心头大石落地 H,(vTthd  
a pain in the neck 脖子疼(苦事) ^-"Iw y  
a piece of cake 一块蛋糕(小菜一碟,易事一件) |3]/C rR_  
a shot in the dark 盲目射击(瞎猜) l'"nU6B&  
a sinking ship 正在下沉的船 gzs \C{4D  
a slap in the face 脸上挨了一耳光(公然受辱) 23?u_?+4i  
a social butterfly 社交蝴蝶(善于交际,会应酬的人) ;I4vPh5Q  
a thorn in someone''s side 腰上的荆棘(芒刺在背) B7f<XBU6>  
a turn coat 反穿皮袄的人(叛徒) z8X7Y >+SA  
a weight off my shoulders 放下肩头重担 R/~!km  
an ace up my sleeve 袖里的王牌 ,j_js8r  
ants in one''s pants 裤裆里有蚂蚁(坐立不安) r XJx~ g  
back in the saddle重上马鞍(重整旗鼓) <U3X4)r  
back on track重上轨道(改过自新) y RxrfAdS  
backfire逆火(弄巧成拙,适得其反) j.&dHtp  
ball and chain 铁球铁链,甜蜜的枷(老婆) "u6pl);G  
beat a dead horse 鞭打死马令其奔驰(徒劳) 7ui<2(W@0  
beaten by the ugly stick 被丑杖打过(生得难看) l2LQV]l  
bet your life 把命赌上(绝对错了) )gd eFA V  
better half 我的另一半 >kQp@r\nQ  
big headed 大脑袋(傲慢,自大) NVM_.vL  
bigger fish to fry 有更大的鱼要炸(有更重要的事要办) 3RtVFDIZA"  
bite the bullet 咬子弹(强忍痛苦) :`N&BV  
birds of a feather flock together 羽毛相同的鸟总飞成一群(物以类聚) )E.AY  
blow up in you face 在眼前爆炸(事情完全弄砸了) /GgID !8  
break a let 折断一条腿(表演真实,演出成功) jF?0,g  
break the ice 破冰(打破僵局) 76w[X=Fv  
brown nose 讨好,谄媚 ;KQU% k$  
bull in a china shop 瓷器店里的蛮牛(笨拙的人,动辄弄坏东西的人) Wr[LC&  
burst your bubble 扎破泡泡(打破人的幻想,煞风景) *ak0(yLn)  
bury one''s head in the sand把头埋在沙里(自欺欺人) GKo YT{6  
butterflies in my stomach肚里有只蝴蝶(心里紧张,七上八下)  :tZsSK  
buy the farm买下农场(归道山,死了) B!+c74  
cash in my chips兑换筹码(睡觉,就寝) @}q, ';H7  
circle the wagons把篷车围成一圈(严阵以待) }`w(sec:3  
clean up one''s act自我检点,自我改进 XCI  
come down in sheets整片整片地下(倾盆大雨) &4OJJ9S  
cross the line 跨过线(做得太过分了) gfggL&t(  
cross that bridge when we come to it 到了桥头就过桥(船到桥头自然直) 5,;\z Sz  
cut to the chase 抄捷径去追猎物(不绕圈子,开门见山,单刀直入) JzEg`Sn^  
daily grind 例行苦事,每天得干的苦工 HAH\ #WE  
days are numbered 来日无多 j& 7>ph  
dead center 正当中 /kGWd9ujF  
dead-end street 死路,死巷子 % f;v$rsZ  
domino effect 骨牌效应 {gzQ/|}#z-  
down to the wire 最后关头 tpS gbGzp  
down under 南边(常指面半球的澳洲) ?eTZ>o.p/  
downhill from here 从此都是下坡路(自此每况愈下) RZxh"lIo  
drop the ball 掉了球(失职) B*G]Dr)e  
empty nest 空巢(儿女长大离家) UwW@}cy,L  
get hitched 拴起来(结婚) h>V6}(~;.  
get off on the wrong foot 起步便错(第一印象不佳) &~eCDlX /  
get the ball rolling 让球滚起来(动起手来) SXsszb:_  
goose bumps 鸡皮疙瘩 gbMA-r:IC  
hit the road 上路 551_;,t  
hold your horses 勒住你的马(慢来) T4W20dxL7  
hang somebody out to dry 把……晾起来了(把……坑苦了) p{oz}}  
in one''s back pocket 在某人裤子后口袋里(是某人的囊中之物) iU+SXsXLR4  
in the dark 在黑暗中(茫然,什么也不知道) =RUy4+0>F  
in the spotlight 站在聚光灯圈里(出风头) 1R_@C.I  
it''s Greek to me 希腊文(天书) N]yT/8  
joined at the hip 连体婴(死党,从不分开的两个人) nO yG7:  
jump the gun 枪未响先偷跑(抢先) [`tOhL  
kick the bucket 踢水桶(翘辫子) GQg 2!s(  
kill two birds with one stone一 箭双雕,一举两得 O=}w1]  
last straw 最后一根稻草 M"]?'TMfXc  
left a bitter taste in one''s mouth 留下满嘴苦味(留下不愉快的回忆) @|\;#$?XW3  
light a fire under your butt 在屁股下点一把火(促其行动)
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水

  
描述
快速回复

验证问题:
4+6=? 正确答案:10
按"Ctrl+Enter"直接提交