加入VIP 上传考博资料 您的流量 增加流量 考博报班 每日签到
   
主题 : 英语俚语集萃
级别: 初级博友
显示用户信息 
楼主  发表于: 2007-11-08   

英语俚语集萃

英语俚语是一种非正式的语言,通常用在非正式的场合,所以在用这些俚语是一定要考虑到所用的场合和对象,最好不要随意用这些俚语。下面是一些常用的俚语。 *)T7DN8  
a bird in the hand is worth two in the bush 一鸟在手,胜似二鸟在林 NV18~5#</  
a blank slate 干净的黑板(新的一页,新的开始) GS,}]c=  
a bone to pick 可挑剔的骨头(争端,不满) X<:Zx#J?i  
a cat nap 打个盹儿 XTq+  9  
a ouch potato 躺椅上的马铃薯(懒鬼) :w9s bW  
a headache 头痛(麻烦事) ]2mfby  
a knock out 击倒(美得让人倾倒) P\2x9T  
a load off my mind 心头大石落地 BKfoeN)%  
a pain in the neck 脖子疼(苦事) A{wSO./3  
a piece of cake 一块蛋糕(小菜一碟,易事一件) 7;ddzxR4  
a shot in the dark 盲目射击(瞎猜) 6M6r&,yRu  
a sinking ship 正在下沉的船 Nj}-"R\u  
a slap in the face 脸上挨了一耳光(公然受辱) RxGZ#!j/  
a social butterfly 社交蝴蝶(善于交际,会应酬的人) MgQb" qx  
a thorn in someone''s side 腰上的荆棘(芒刺在背) Vdb X4^V  
a turn coat 反穿皮袄的人(叛徒) M~djX} #\  
a weight off my shoulders 放下肩头重担 ]]V| ]}<)m  
an ace up my sleeve 袖里的王牌 '+\.&'A  
ants in one''s pants 裤裆里有蚂蚁(坐立不安) <w0$0ku  
back in the saddle重上马鞍(重整旗鼓) oedLe9!  
back on track重上轨道(改过自新) zy@ nBi^  
backfire逆火(弄巧成拙,适得其反) 'n7Ld6%1  
ball and chain 铁球铁链,甜蜜的枷(老婆) T']G:jkb  
beat a dead horse 鞭打死马令其奔驰(徒劳) -hP>;~*4  
beaten by the ugly stick 被丑杖打过(生得难看) =.6JvX<d1*  
bet your life 把命赌上(绝对错了) %8! }" Xa  
better half 我的另一半  pytF K)U  
big headed 大脑袋(傲慢,自大) +IbQVU~/  
bigger fish to fry 有更大的鱼要炸(有更重要的事要办) YjwC8#$  
bite the bullet 咬子弹(强忍痛苦) PG  '+vl  
birds of a feather flock together 羽毛相同的鸟总飞成一群(物以类聚) HpR(DG) ?  
blow up in you face 在眼前爆炸(事情完全弄砸了) ]"-c?%L  
break a let 折断一条腿(表演真实,演出成功) 94 GF8P  
break the ice 破冰(打破僵局) 629 #t`W\  
brown nose 讨好,谄媚 hBNA,e:  
bull in a china shop 瓷器店里的蛮牛(笨拙的人,动辄弄坏东西的人) Zf8_ko;|:-  
burst your bubble 扎破泡泡(打破人的幻想,煞风景) I@o42%w2  
bury one''s head in the sand把头埋在沙里(自欺欺人) #@K %Mx  
butterflies in my stomach肚里有只蝴蝶(心里紧张,七上八下) '( yjq<  
buy the farm买下农场(归道山,死了) E@92hB4D"  
cash in my chips兑换筹码(睡觉,就寝) )XoIb[s"  
circle the wagons把篷车围成一圈(严阵以待) }(Dt,F`  
clean up one''s act自我检点,自我改进 ,p[9EW*8  
come down in sheets整片整片地下(倾盆大雨) @_C?M5v  
cross the line 跨过线(做得太过分了) I&|J +B?#  
cross that bridge when we come to it 到了桥头就过桥(船到桥头自然直) XmX{e.<NZ  
cut to the chase 抄捷径去追猎物(不绕圈子,开门见山,单刀直入) Tt\G  y  
daily grind 例行苦事,每天得干的苦工 $ {5|{`  
days are numbered 来日无多 .GOF0puiM  
dead center 正当中 rJ)8KY>  
dead-end street 死路,死巷子 ZBl!7_[_  
domino effect 骨牌效应 *_CzCl^   
down to the wire 最后关头 Hw 1cc3!  
down under 南边(常指面半球的澳洲) >Eqr/~Q  
downhill from here 从此都是下坡路(自此每况愈下) ^%jk.*  
drop the ball 掉了球(失职) B"=w9w]  
empty nest 空巢(儿女长大离家) s\3OqJo%)  
get hitched 拴起来(结婚) :*dfP/GO  
get off on the wrong foot 起步便错(第一印象不佳) P&}J (;Lbl  
get the ball rolling 让球滚起来(动起手来) r`5svY  
goose bumps 鸡皮疙瘩 r%UsUj  
hit the road 上路 .}ePm(  
hold your horses 勒住你的马(慢来) c-q=Ct  
hang somebody out to dry 把……晾起来了(把……坑苦了) 9HBRWh6  
in one''s back pocket 在某人裤子后口袋里(是某人的囊中之物) =dDr:Y<@*  
in the dark 在黑暗中(茫然,什么也不知道) $ fFh4O4  
in the spotlight 站在聚光灯圈里(出风头) l7vxTj@(-  
it''s Greek to me 希腊文(天书) QP:|D_k  
joined at the hip 连体婴(死党,从不分开的两个人) bT bF  
jump the gun 枪未响先偷跑(抢先) ZYo?b"6A  
kick the bucket 踢水桶(翘辫子) R8C#D B  
kill two birds with one stone一 箭双雕,一举两得 TAp8x  
last straw 最后一根稻草 Vh'H =J  
left a bitter taste in one''s mouth 留下满嘴苦味(留下不愉快的回忆) i$JN s)I%  
light a fire under your butt 在屁股下点一把火(促其行动)
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水

  
描述
快速回复

验证问题:
4+6=? 正确答案:10
按"Ctrl+Enter"直接提交