1、南昌大学考博英语的题型和分值设置 ma?$@]`k
第一部分:公共英语(满分100 分) X2/`EN\
WEZ(4ah
词汇 20 题20 分 T1LtO O
阅读理解 四篇20 题40 分 )W(?wv!,
翻译 英译汉10 分 汉译英10 分 ?yU|;my
作文 20 分 pg ;agtI
第二部分:专业英语(题型为专业文献资料翻译,满分为100 分) ZOi8)Y
~
英语分数折算:按公共英语占75%,专业外语占25%的比例计算成绩。 ==l p\
2、英语复习推荐用书: i\XOk!
育明考博教研部主编的《考博英语真题解析》《考博词汇》,是最为权威的考博英语备考资料。同时也得到了育明考博学员的肯定和证明,并且每年都会再版更新。可以联系育明考博购买邮寄,或在全国各大书店及卓越亚马逊及当当网下单。 HBXp#$dPc
Ot`jjZ&
3、复习策略、答题技巧、经验分享 |.0/~Xy-
(1)词汇备考: V#'sH
说明:南昌考博英语词汇以六级词汇为主,有少量六级以上词汇出现。有时也会加入一些考察 ?sfA/9"
语法的题目主要包括动词非谓语形式、虚拟语气、倒装语序、强调句式和复合句中的连接词。对考博 r=~yUT
英语词汇量在7000—8000左右。虽然不推荐盲目的扩大词汇量,但是足够的单词储备还是会对应试起 XT
UxMdN
到比较积极的作用。考生应当根据自身的复习时间和实际需要,可以选择考研词汇、六级词汇、托福 y4t M0h
词汇等进行备考,推荐育明教育考博教研室主编的《考博英语系列教程—考博词汇》进行有针对性的 BOQ2;@:3
词汇备考。 ?54=TA|5`F
有很多人在学习英语的过程中,只注重了学习当时的记忆效果,孰不知要想做好学习的记忆工作, k3da*vwE
是要下一番工夫的。单纯的注重当时的记忆效果,而忽视了后期的保持和再认同样是达不到良好的效 - /]ro8V$
果的,于是就产生了记忆的牢固度问题。所以我们一直在向强调反复记忆单词,但是如何反复记忆却 |<96H8
是一个复杂的工作。 ka0T|$ u(s
普遍的记忆规律是:30分钟后再重复一遍,12小时后,1天后,3天后,7天后,15天后重复记忆, Z2_eT
C
u
就会记得很牢。 vQ#$.*Cvn
针对词汇的记忆我们育明考博的英语专业课老师提出了三大关键词“快速、多次、重复”,并且 nU- .a5
这三大关键词也得到了历届学员的肯定与证明。 Cg
|_) _w
(2)阅读备考:阅读中各种题目的对策 KwndY,QD
说明:阅读理解部分有4篇文章,总阅读量在2200-2600字左右,内容涵盖科技、教育、经济、金 M`*B/Fh2
融、哲学、生活以及社会热点话题。每篇文章后有5道选择题,主要考查对文章主题的理解、对细节 r :{2}nE
翻译部分主要测试考生用正确的词汇及语法结构,运用基本的英汉、汉英翻译理论与技巧,按照 @Y 1iEL%\y
英汉习惯表达思想的能力。翻译考核内容分为英译汉和汉译英。 S$HzuK\f
英译汉为两篇100-150词左右的短文或若干段落,要求译文忠实于原文,汉语流畅。 R]VY
PNns
汉译英为两篇100-150词左右的汉语段落。要求译文忠实于原文,表达基本正确,无重大语言错误。 O8(;=exA
A.英式思维 拆分语法结构 OmQSNU.our
在考博翻译中的大部分句子都是结构复杂的长难句,所以理清句子结构层次就显得至关重要。在 ,%w_E[2
翻译句子之前,先通读全句,注意一边读一边拆分句子的语法结构。例如: 8xJdK'
例1 Social science is that branch of intellectual enquiry which seeks to study humans M=HW2xn
and their endeavors in the same reasoned, orderly, systematic, and dispassioned manner rk*Igqf
that natural scientists use for the study of natural phenomena. V@&zn8?
拆分句子: iJv4%|9
1.句子的主干是:Social science is that branch of intellectual enquiry; iT1"Le/N
2.定语从句:which 后面是一个定语从句,其先行词是social science; sesr`,m.,
3.方式状语:in the same reasoned, orderly, systematic, and dispassioned manner 是 A)Wp W M
方式状语。其中的reasoned, orderly, systematic, and dispassioned 是并列定语,修饰manner; )HNbWGu
4.定语从句:that natural scientists use for the study of natural phenomena 是定语从 yw^t6E
句,其先行词是manner; AR\>P
5.拆分后句子的总结构是: pN6!IxN$
Social science is that branch of intellectual enquiry(主干) which seeks to study humans [wG?&l$.KB
and their endeavors(定语从句)in the same reasoned,orderly,systematic,and dispassioned izsAn"v
manner(方式状语)that natural scientists use for the study of natural phenomena.(定语从句) Y$uXBTR`y/
B.直译和意译 h@=H7oV7k
在考博英语翻译中,由于题材基本上是关于自然科学和社会科学的文章,所以我们遵循的方法是: I~H:-"2
能直译就直译,既能直译又能意译的以直译为主,不能直译的采用意译,一般情况下直 :P#
译与意译相结合。 IE.JIi^w
1.能直译就直译 X&nkc/erx
例:In dealing with a challenge on such a scale, it is no exaggeration to say," United 7r 07N'
we stand, divided we fall " b2u_1P\
译文:在应付一个如此规模的挑战过程中,我们可以毫不夸张地说,“团结,我们就会站起来; y?GRxoCD"e
分裂,我们就会倒下去”。 3GUO
2.不宜直译就意译 \!j{&cJ
例:The talk about raising taxes was a red flag to many voters。 p/>}{Q )Y
译文:关于增税的谈论激怒了许多选民。 H>AQlO+ J
分析:原文表层信息--关于增税的谈论对选民来说是一面红旗(红旗对中文读者来说象征着革 Q<B=m6~
命)。 {c`kC]9
原文深层信息--a red flag 是令人生气的事物,源于西班牙的斗牛民俗。斗牛场上,人们用红 J@C8;]
布来激怒牛。 ]S9~2;2^,
3.直译与意译相结合 *L7 ZyERs
例:The purpose of a test is to show what you have learned about a subject. The world L^3~gZ
won't end if you don't pass a test. So don't worry excessively about a single test。 jv<BGr=4;
译文:考试的目的在于显示你对某一科目的掌握程度。一次考试不及格天是不会塌下来的。因此 e#JJd=
不必为一次考试过分担心。 ; S7
%
另外,我们不能忽视词语词组的翻译应以适应上下文为主要标准。例如“work”,在考博翻译中 T5?@'b8F6
往往不能翻译成“工作”,而要翻译成“研究工作”;作为名词,也不能翻译成“作品”,而应当翻译 (|L
0s)
成“研究成果”。这是考博翻译的一些具体要求和得分点之所在。 m-S4"!bl
C.英语简单句拉长变多长句 _Z z"`
Interest in historical methods had arisen less through external challenge to the validity Tn,'*D@l
of history as an intellectual discipline and more from internal quarrels among historians jR`q y<
themselves (参考译文:人们对历史研究方法产生了兴趣,这与其说是因为外部对历史作为一门学问 ^_
L'I%%[
的有效性提出了挑战,还不如说是因为历史学家内部发生了争吵。) RhIRCN9
英文原句是个典型的长句,由27个词组成,中间没有使用任何标点符号,完全靠语法结构使整个 3Xyu`zS&
句子的意思化零为整: less through…and more from 构成一个复杂的状语,修饰动词arisen。在 { \9vW; '
中文翻译中,“产生兴趣”这一重要内容通过一个独立的句子表达,两个不同的原因则分别由不同的 ;4p_lw@
句子表达,整个句子被化整为零“…产生兴趣…,这与其说是因为…,还不如说是因为…” :td6Mywl
(4)写作备考:经典句型推荐 |1C=Ow*"
说明:要求考生根据给定的题目和所提供的提纲、情景、图片、图表等,写出一篇不少于250-300 8g
Wifx
#N
词的短文, 思想表达准确,意义连贯,条理清晰,语言通顺恰当。 bzD <6Z
写作句型一: |n3fAN
No one can deny the fact that a person’s education is the most important aspect of his life. 9gR@Q%b)
没有人能否人这一事实:教育是人生最重要的一方面. rKg~H=4x2
It goes without saying that … hbdq'2!Qr
写作句型二: NF+^
People equate(等同v.)success in life with the ability of operating computer. F33&A<(,
人们把会使用计算机与人生成功相提并论. ,?g}->ZB
Equate success with one’s character N
GP}Z4
写作句型三: hAq7v']m
According to a recent survey ,four-million people die each year from diseases linked to I?c "\Fe
smoking. :H($|$\h
依照最近的一项调查,每年有4,000,000人死于与吸烟相关的疾病. 6S7 =+>
According to a recent research or investigation, … pv)
;LjF
写作句型四: KY 085Fvs
The latest surveys show that quite a few children have unpleasant associations with homework. VBV y3fnj
最近的调查显示相当多的孩子对家庭作业没什么好感. V ':?rEN|
The latest survey show that… <^>O<P:v
写作句型五: +Y;/10p
No invention has received more praise and abuse than Internet. p2T
<nP<Pt
没有一项发明象互联网同时受到如此多的赞扬和批评. O6JH )Ka"S
No other medium has received more attraction than internet.
}>~';l
写作句型六: k~
Z9og
People seem to fail to take into account the fact that education does not end with graduation. _Q&O#f
人们似乎忽视了教育不应该随着毕业而结束这一事实. ^APPWQUl
People seem to fail to take into account the fact that the serious pollution is binging abour @hC ,J
harm to people’s health.
%T9'dcM
写作句型七: JG6"5::
Many experts point out that physical exercise contributes directly to a person’s physical o[<lTsw<
fitness. U Px7u%Do
许多专家指出体育锻炼直接有助于身体健康. >IZ|:lsxE
Many English educators point out that one cannot improve his English level greatly in such e'%"G{(D
a short period of time. ^\|Hz\"*
写作句型八: )0F\[Jl}
Nowadays ,many students always go into raptures(兴高采烈) at the mere mention of the coming B,rpc\_
life of high school or college they will begin. Unfortunately ,for most young people ,it E1'|
;}/
is not pleasant experience on their first day on campus. B?o ?LI
的判断推理、对作者观点和态度的识别等。 F"2rX&W
在平时的积累方面,建议经常看看英文网站,看看英文杂志,比如Nature、Science 就很不错, dt -EY
当然这只是英文泛读,用于增加英文阅读的兴趣及增加话题的广度。另外,还需要精读一些文章学习 M@)^*=0H
其语言风格、语法结构、行文结构、主题思想等具体内容。这类文章可以选择考博真题中的阅读理解, s
Yp?V\Y"
也可以选择自己比较喜欢的一些英文美文,但是建议难度要与考博试题难度相当。 (y^[k {#
除了知识的积累和真题练习,我们还应当掌握阅读理解中每一种出题类型的答题技巧和经验。 AH?T}t2
A. 细节事实题----回到原文,找准出处。选项中符合一般常识,意义深刻富有哲理,属于普遍 vpTYfE
现象的往往是答案。 aX`@WXK
B. 判断词汇和短语的意义题 wO\,?SI4
内容全面、概括性强的一般为答案;与文章主题相近的一般是答案;与被考单词在含义上肤浅 N%3
G\|~Q
相近的一般不是答案。 y]9PLch]vZ
C. 推理判断题 3RYg-$NK[
合乎常理的选项一般是答案;选项措辞过于绝对化、找茬原文和对文中做字面解释的的一般不是答 "l83O8 L
案。 c{X>i>l>
D. 主旨大意题 JI&ik_k3
答案常在首尾段,出现频率高的词可能是蕴含中心思想的关键词;局部信息概括、概括范围过宽 Ndb_|
的都为错误选项。 *^h$%<QI
E. 观点态度题---看清楚态度的对象以及态度的主体。 `EFPY$9`D
作者的态度一般会在行文中体现,要关注形容词、副词;引语和实例也会映射作者的态度。 c UJUZ@ol
(3)翻译备考:翻译答题要求 #HgXTC