含蓄条件句是指句中没有明显的虚拟条件句,而是利用其他手段来暗示存在虚拟条件。但是这类隐含式虚拟条件句往往都可以转化为if引导的条件句。常来表示含蓄虚拟条件的手段有: 6.KR(V
(1)介词或介词短语,如but for, but that, without, in case of, under more favorable condition等。 W*`2lf
the leadership of the party, we could not be living a happy today.=If there hadn’t been the leadership of the party, we could not be living a happy today. '#u|RsZ
A. In spite of Z-Bw?_e_K
B. But for &R\
.^3
C. Because of 'ZTE"KT
D. As for 答案选B。 mBQ6qmK
But that she was afraid, she would have said no. 3$(1LN
(2)连词,如:so that, unless, in case, supposing, lest, provided(倘若……),for fear that(唯恐),in order that, on condition that, if only(要是……就好了)等。 'S@h._q
She listened carefully in order that she might discover exactly what he wante JS!rZi
D.=if she listened carefully ,she might discover exactly what he wante HQQc<7c",
D. }"Hf/{E$_"
If only I had more money, I could buy a car. ,t*#o&+
(注:lest, for fear that 和 in case 引起的从句中谓语动词多用should+动词原形,但可以不用虚拟语气,而用动词的陈述语气形式。)例如: `Qaw]&O
The foreign teacher spoke slowly in case we misunderstood him. 这位外籍教师说得很慢以免我们听不懂。 A5!f#
Care must be taken in using this method lest overflow should occur.在使用此法时要小心谨慎,以免会发生溢流现象。 uDQ
d48>
(3)通过上下文及内在含义,句中往往有but, otherwise, unfortunately等类似转折词。 <CzH'!FJN
I thought the children when we returned home, but they were still awake. B~caHG1b
A. were sleeping BT`
D|<
B. would be sleeping |v[{k>7f
C. had been sleeping ;}=v|Dr&I.
D. would sleep选择 B。 Y.[^3
(4)形容词及其比较级 o_bj@X
A more careful person would not have made so many mistakes. EoIP#Cnd1
A less conscientious man wouldn’t have tried so hard to get this job done.
[fxAj]
(5)分词短语 "9&6bBa
Having known in time, we might have prevented the accident. v?-pAA)ht
Born ten days earlier, the boy could have seen his late father. 2Z\6xb|u
(6)动词不定式短语。一般intended/meant/hoped/wished/planned 或 was/were+不定式完成式或had intended/meant/planned/hoped/wished/+不定式一般式表示虚拟。 %RdCSQ9~
I intended I should call on you, but I was busy at that time. _\
"7
To hear him speak French, you would take him for an Englishman. kNd[M =%
She would be stupid not to accept his invitation. P7 H-Dw
It would be easier to do it this way. ]y2(ZTNTs
(7)名词短语和名词+and结构 |L%F`K>Z:
A judicious man would not have committed suicide. Ac^}wXp
A diligent student would have worked harder. &owBmpz
(8)独立主格结构 Hh$x8ADf
All things considered, the price would be reasonable. 5ok3q@1_]{
(9)定语从句 9bNjC&:4/]
Anyone who had been in your position would have done the same. r2M._}bF
A nation, which stopped working, would be dead in a fortnight. 6wqq"6w
(10)情态动词完成式暗示虚拟语气: \3O#
H
I should have called to make an airline reservation, but I didn’t. &t5pJ`$(Cy
The porter ought to have called the fire-brigade as soon as he saw the fire in the stock, which went up in smoke. YaFQy0t%/5
(11)动词原形表示虚拟 [`6|~E"F
动词原形直接用在句子中也被看作是一种虚拟,最常见于正式文体中,动词原形一般用在条件从句中,有时倒装置于句首,同时这种用法也常见于独立句中表达愿望。 D ( <_1
God bless you! `Ft.Rwj2:m
All magnets behave the same, be they large or small. #hH "g
She’ll be sixteen years odd, com May.(come May =when May come). o/CSIvz1
If that be so, we shall take action at once _E{SGbCCi