在天边看见你华美的形象。 e>W}3H5w0
你,活着的阿顿,生命的开始。 o'S&YD
当你自东方的边刃起身
ao>`[-
以炫光照耀了大地。 sG{hUsPa
灿烂,伟大,辉煌,在万山的头顶。 SenDJv00
你的烈火环绕了这个星球,被覆了 z Qtg]@S
你所创造的一切。 >% a^;gk(
你,拉神,因爱情到达, Q)oO*CnM!-
让普天之下乐于为你的孩子劳作。 67zCil
纵然只配遥望,你的光却包裹了大地, *3_@#Uu7
当你来临,白昼跟随你的脚步; "_Wv,CYmNr
虽然你照在众人脸上, !
Ff/RRo
却无人知道你在行走。 u
Ey>7I
一切入梦者也将你赞颂。 Cf#[E~2 4
当你垂落西方, Y>}[c
大地陷入死亡般的黑暗: 0. _)X
人们蒙头躺卧家中, ~4YU
这只眼睛找不道那只眼睛; vMOI&_[\z
他们任凭身下的东西被人盗走 I@x^`^+l
也毫不察觉。 NEInro<
狮子离开它们所住的洞穴, l*;Isz:
长蛇和爬虫也出来叮咬; :sD/IM",},
黑暗如一顶大帐,大地肃穆无声, wGfU@!m
因创造它的神正在休息。 w#EP`aM2$=
黎明时分,你在天边起身, `
/en&l
你,阿顿,高举这白昼, </,RS5ukn
赶走黑夜送来你的光明。 :_R[@?c
上下埃及每天都在歌唱: Lyjt$i W%
当你呼唤的时候, 04eE\%?
人们苏醒站立; ,1-n=eTQ
洗净身体,换上新衣, ~@8r-[
高举双臂欢迎你, D@:w/W
因你重光了大地。 +k=BD s
世界的各地,人们劳作了, aYIAy]*1e
牧场的茂盛让牲口十分开心, YcJZG|[
香草盛开,葱绿了大地; 6|q\ M
鸟儿倾巢出动, l (;~9u0sa
展开双翅赞美你。 Gt9(@USK
羊蹄欢跃,幼鸟吮翼, lCmT
m
有的飞翔,有的栖息, zd1X(e<|{
它们一一健在,只要你 >s3H_X3F
还为它们升起。 <=fYz^|XT
渔船在北方和南方轻荡,
)HPt(Ck
因为你的莅临,到处都已通航。 ^HpUbZpat)
鱼在你的面前跳跃, 3C8cvi[IS
你的光刺穿了巨大湛蓝的湖水。 Oj6PmUK4
你创造了女人腹中的婴儿 ;|(
_;d
和男人的精子, {.vU;
你护佑着躁动的婴儿, }u"iA^'Ot
你安抚他,使他忘了哭泣: SJ/($3GkBd
尚未出生的时候,你就哺养他, \[m{ &%^G
并使你所创造的一切能够呼吸。 E+>$@STv#
当他从母腹中降生, -oSfp23u
你打开了他的嘴巴, xWNB/{F
给他必需的食品。 OMaG*fb=
当雏鸟在壳中轻啼,
{*EA5;
你给他生命的气息, g=8}G$su{%
当他为你成长,啄破坚壁展示自己, E038p]M!
他接受了你的呼吸并拥有活力; TF_~)f(`
是的,它已从壳中走出, )`u)#@x
喧闹着即将长大, XJ\j0
它已自己从壳中出来走路。 ==$>M
d
你所创造的一切如此丰富, tvh)N{j
纵然无人知晓。 Q]9g
啊,唯一的神,无人能与你比肩, 1trk
当你如愿制造了世界, &<Gs@UX~w
在你孤独的时候。 eVDO]5?
一切人,一切牲口、野兽和羊群, 1y/_D$~ZO
一切地上的都正以自己的双脚行走, [QC|Kd^#
一切翅膀都为自己飞升。 Wn p\yx`
在叙利亚,在努比亚和埃及, (QARle(i
你将每个人安置得适得其所, 7
od6`k
一切愿望今天都已满足: Rh%c<</`0s
每张嘴巴都有了食品,他们的寿命 =D 1%-ym
也已算定;人们的语言肤色各异, t-, =sV
一看就是些异乡人。 _z`g@[m
:t
你创造了地上的尼罗河, JYE[
1M
并亲手交给了我们, az5 $.
你给予人类滋养, p3sR>ToJ
正如给他们生命。 s<}d)L(
你这众人之主,正为他们操劳, 6k|^Cs6~z
大地之主正在为它而升。 d nZA+Pa
噢,白日的阿顿,伟大的主宰, @zz4,,]
就连远方的国度,你也给它生气。 YIb=rR[ $
你自天上坠落了尼罗河, B~[}E]WEK
它为我们而降临,在谷中卷起波涛, H)eecH$K
象那伟大的海洋, [;rty<Z^b
浇灌城边的田野。 QX1rnVzg0
啊永生的主宰,你的计划如此有力, 5)IJ|"]y
尼罗河因此是神圣的。 G-54D_ 4
看,天国的尼罗河正与异乡接壤, G4VdJ(_
那里的漠中行走着野兽, mJj
[f8
有你统率他们。 PNjZbOmzS
而大地上,真正的尼罗河 QT!!
KT
f
交给了埃及。 ZmJ!ZKKch
光芒抚育着每一块园圃。 qUZm6)p6[a
当你升起,绿草为你丛生; _ct18nh9
你为繁荣这一切制定了季节。 X {["
4
冬天使他们凉爽,恢复精力, CG`s@5y>5
夏天的热浪使他们仰望你。 G`a,(<kT;
你创造了辽远的天空,
C4Tn
并自那里升起, K GVAP
当你想看你所创造的一切。 ?Re6oLm<B
当你孤独的时候, o@p(8=x
噢,永生的阿顿,当你起身, ]VYv>o`2
上升,照耀,退去,前行, 6:(R/9!P
你千变万化,正如万物的形体。 y([""z3<w
城市,村庄,田野,道路 >z(AQ
以及河流,你是那唯一的神灵, `|Ll
一切眼睛都凝视你, \Mi] !b|8
因你是大地上白昼的阿顿。 w6B'&
你在我的心中, e:h(,
无人知道我的欢乐, j.'Rm%@u
除了你的孩子,尼弗尔.开柏罗拉.瓦恩拉。 Bi!j re
你使他懂得你的心愿和威力; #P)7b,3pe
由于你的手,世界才会出现, )Mtw9[
依你所爱的形式; #6jdv|fu
当你升起,它立刻有了力量, 7]i=eD8
当你落下,它就死亡。 Rk1B \L|M
你就是它生命的两端, h`_@eax
经由你,人们才到达了生命。 M~6x&|2
所有的眼睛 4\#!Gv-
都在注视你的美丽,直到你安息, ?=UIx24W
直到你放下手中的工作 +cDz`)N,,
在西方歇息。 #ny&bJj
当你再次飞翔的时候, JOR ?xCc
王国的一切已经强盛…… BUuU#e5
你确已创造了大地, L$ nFRl&
为你的儿子使它成长。 ^G(/;c*=
他就是自你身上走来的孩子, #WOb&h
上下埃及之王,阿肯那顿 6Y#V;/gK!5
和他的王后尼弗尔蒂提。 nvJ2V$
永远活着,永远年青。