在天边看见你华美的形象。 |4NH}XVYJ>
你,活着的阿顿,生命的开始。 =w='qjh
当你自东方的边刃起身 d;UP|c>2
以炫光照耀了大地。 3n-~+2l
灿烂,伟大,辉煌,在万山的头顶。
y\7 -!
你的烈火环绕了这个星球,被覆了 I g*68M<
你所创造的一切。 8/cD7O
你,拉神,因爱情到达, f,{O%*PUA
让普天之下乐于为你的孩子劳作。 #`R`!4
纵然只配遥望,你的光却包裹了大地, $OMTk
当你来临,白昼跟随你的脚步; "@IrBi6
虽然你照在众人脸上, YI!ecx%/4
却无人知道你在行走。
meQ>
mW
一切入梦者也将你赞颂。 -m*IpDi
当你垂落西方, 92g#QZs&W
大地陷入死亡般的黑暗: --*Jv"/0
人们蒙头躺卧家中, _kR);\V.8
这只眼睛找不道那只眼睛; \]pRu"
他们任凭身下的东西被人盗走 B;f\H,/59
也毫不察觉。 0c*y~hUVZ
狮子离开它们所住的洞穴, Z9rmlVU6!
长蛇和爬虫也出来叮咬; ZZ/F}9!=
黑暗如一顶大帐,大地肃穆无声, )Zx;Z[
因创造它的神正在休息。 &K
Ti[
黎明时分,你在天边起身, IK~'ke
你,阿顿,高举这白昼, a(>oQG8F
赶走黑夜送来你的光明。 ~Y=v@] 2/
上下埃及每天都在歌唱: + ;u<tA
当你呼唤的时候, zq ;YE
人们苏醒站立; >jI(^8?
洗净身体,换上新衣, uA]Z"
高举双臂欢迎你, g *}M;"
因你重光了大地。 d&mSoPf
世界的各地,人们劳作了, (.6~t<DRv
牧场的茂盛让牲口十分开心, |8,|>EyqK
香草盛开,葱绿了大地; ' fXBWi6
鸟儿倾巢出动, -"m4 A0
展开双翅赞美你。 lP$bxUNt
羊蹄欢跃,幼鸟吮翼, NCm>iEeY
有的飞翔,有的栖息, ;+pS-Zb
6
它们一一健在,只要你 Z4+S4cqnh
还为它们升起。 cWG>w6FI
渔船在北方和南方轻荡, _
U/[n\oC
因为你的莅临,到处都已通航。 .Pz( 0Y
鱼在你的面前跳跃, 3]Jl\<0
你的光刺穿了巨大湛蓝的湖水。 WO
=X*One
你创造了女人腹中的婴儿 C)w11$.YQ9
和男人的精子, s{IXth6
你护佑着躁动的婴儿,
VU~
R
你安抚他,使他忘了哭泣: AawK/tfs
尚未出生的时候,你就哺养他, uK_ Q l\d
并使你所创造的一切能够呼吸。 :Bk!Y
K
当他从母腹中降生, / {|<3CEe
你打开了他的嘴巴, \SA"DT
给他必需的食品。 rgth2y]
当雏鸟在壳中轻啼, )TYrb:M'm
你给他生命的气息, 6Xu^cbD
当他为你成长,啄破坚壁展示自己, ']'H8Y-M
他接受了你的呼吸并拥有活力; zGm#erE
是的,它已从壳中走出, z&a%_
]Q*
喧闹着即将长大, ] qT\z<}
它已自己从壳中出来走路。 eVRFb#EU0e
你所创造的一切如此丰富, m(~5X0
纵然无人知晓。 -68E]O
啊,唯一的神,无人能与你比肩, F%Te0l
当你如愿制造了世界, M$|r8%z1
在你孤独的时候。 fT7Z6$
一切人,一切牲口、野兽和羊群, 4
';~@IBf
一切地上的都正以自己的双脚行走, S4n ~wo
一切翅膀都为自己飞升。 P=Au~2X
在叙利亚,在努比亚和埃及, aSu6SU
你将每个人安置得适得其所, *-KgU'u?
一切愿望今天都已满足: mkJC*45
每张嘴巴都有了食品,他们的寿命 1e Wl:S}
也已算定;人们的语言肤色各异, 9*AH&/EXth
一看就是些异乡人。 xG802?2i/;
你创造了地上的尼罗河, YMlnC7?_/
并亲手交给了我们, q7itznQSKc
你给予人类滋养, XiP xg[;
正如给他们生命。 6EHYIN^D
你这众人之主,正为他们操劳, -\Y"MwIED
大地之主正在为它而升。 :>@6\
噢,白日的阿顿,伟大的主宰, cba
就连远方的国度,你也给它生气。 ba=-F4?
你自天上坠落了尼罗河, gBF2.{"^
它为我们而降临,在谷中卷起波涛, v()
wngn
象那伟大的海洋, IK:F~I
浇灌城边的田野。 ?CaMn b8
啊永生的主宰,你的计划如此有力, J$9`[^pV
尼罗河因此是神圣的。 5>E]C=maD
看,天国的尼罗河正与异乡接壤, 5xHP5+&
那里的漠中行走着野兽, S4r-s;U-v/
有你统率他们。 `v]|x,l+C
而大地上,真正的尼罗河 9VEx0mkdd
交给了埃及。 7Wd}H Z
光芒抚育着每一块园圃。 cqP)1V]
当你升起,绿草为你丛生; DEdJH4
你为繁荣这一切制定了季节。 av}Giz
冬天使他们凉爽,恢复精力, C-vFl[@a0
夏天的热浪使他们仰望你。 byT
@O:f L
你创造了辽远的天空, oWJ0>)
并自那里升起, q<5AB{Oj?
当你想看你所创造的一切。
/(iq^
当你孤独的时候, =jz*|e|V
噢,永生的阿顿,当你起身, ,KT[ }P7
上升,照耀,退去,前行, ,YEwz3$5u
你千变万化,正如万物的形体。 2Hh5gD|>
城市,村庄,田野,道路 Ne 2tfiI`
以及河流,你是那唯一的神灵, N ,8^AUJ3&
一切眼睛都凝视你, <)f1skJsP
因你是大地上白昼的阿顿。 m$ubx
I)
你在我的心中, @X$~{Vp__
无人知道我的欢乐, Kd<c'!
除了你的孩子,尼弗尔.开柏罗拉.瓦恩拉。 )<<}8Fs
你使他懂得你的心愿和威力; " R=,W{=
由于你的手,世界才会出现, K!L0|WH%!
依你所爱的形式; }K
rQPg
当你升起,它立刻有了力量, C0RnBu
当你落下,它就死亡。 WbIf)\
你就是它生命的两端, []\=(Uc;
经由你,人们才到达了生命。 pGwBhZnb>
所有的眼睛 \$Jz26
-n
都在注视你的美丽,直到你安息, R6xJw2;_
直到你放下手中的工作 h;+bHrKji
在西方歇息。 SU8vz/\%y
当你再次飞翔的时候, $,s"c(pv[,
王国的一切已经强盛…… t'7A-K=k3
你确已创造了大地, rAuv`.qEV
为你的儿子使它成长。 H
N )@sLPc
他就是自你身上走来的孩子, <k c9KE
上下埃及之王,阿肯那顿 Z7$"0%
和他的王后尼弗尔蒂提。 Xy[*)<
永远活着,永远年青。