我们在医学考博英语考试的写作中常常会需要表达“相同”或“相似”这两个概念,怎么表达才地道呢?有哪些固定的表达方式和句型呢? QGsUG_/_P
cW3;5
我们先来测试一下,请大家先在心里把下面这7个句子默默地翻译一下,然后再决定要不要细读本文。 *FqNzly
艾滋病病毒感染者外表和正常人一样。 m6JIq}CMb
这种病像皮肤癌但又不是皮肤癌。 Q
}1PPi,
同样的原因产生同样的结果。 ukZ
L
他们处理这种消毒骨的方法与处理骨折的方法相同。 v_J
p9
一位美国科学家报导了类似的发现。 ] e&"CF
他们的身体需要咖啡或茶就像吸烟者需要烟叶一样。 7IFUsli]
像体温一样,生存质量是可以科学测量的。 `!rHH
如果你能把这几句话能顺畅地用英文表达出来,那恭喜你,可以愉快地绕行了!如果不能,没关系,快来看一下如何用英语地道地表达“相同”和“相似”,新技能速速Get! n2TvPt\
8mMrGf[Q\
HeR-;L
1.常用结构 =n$
,Vv4A
1、...as ... as (?~F}u
v
A is as good as B.
g\n@(T$)
A studies as hard as B. vL-%"*>v
A studies hard just as B does. f9#B(4Tgi
&
8e~<
2、利用形容词及动词词组来表达 %1e`R*I
same as sth. 0WQ0-~wx
similar to sth. :vc[ iZ
3. 利用介词来表达比较 "IB)=Hc
like j
b77uH_
A is like B. X8Gw8^t
4. 利用副词及副词短语来表达 eZf-i1lJ
In a similar way, ... *USZ2|i
In the same way, ... 2\m+
Likewise, ... *}yW8i}36
Similarly ... AD~\/V&+
下面我们将用大量的句子来举例说明该如何用英语恰当地表达“相同与相似” vsLn@k3
1. 走路可给予你许多与慢跑或跑步同样的益处,只不过所花的时间长一些。 u\>Ed9^
Walking can bring you many of the same benefits as jogging or running does, though it takes more time. ]%G[<zD,1
Walking can benefit you just as jogging or running does, but it takes more time. ?
^k-)V
Like jogging or running, walking can bring you many benefits, though it is more time -consuming. ~D
5'O^
2. 蛋白质的供热量与碳水化合物相同,但价格较贵。 t?{E_70W
Although protein can provide the same amount of calories as carbohydrate does, it is more expensive. %!x\|@C
Like carbohydrate, protein can provide calories, but it is more expensive. 3+Xz5>"a
3. 在这方面人和动物一样。 \@gs
8K#
It is the same with man as with animals. HQTB4_K\
Man and animals are the same in this. 2 }+V3/
Man and animals are similar in this. W0l|E&fj[
Man and animals are alike in this. 5jkW@
There is a resemblance between man and animals in this. ^'[Rb!Q8
4. 这是因为非典引起的症状与许多其他疾病相似。 fv#e 8
y
This is because SARS produces signs like many other sicknesses. G8eAj%88
This is because SARS produces signs that are similar to those of other diseases. Z#MPlw0B
This is because SARS produces signs that resemble those of other diseases. N\ GBjr-d
5. 他的发现似乎与中国的一位科学家早些时候的研究相一致。 %p@A8'b
His findings seem to agree / accord with an earlier research by a Chinese scientist. hA)3Ah*
His finds seem to be in agreement with / in accord with an earlier research by a Chinese scientist. SyX>zN!
His findings seem to be similar to those of an earlier research by a Chinese scientist. x@ (91f
6. 人生气时大脑释放的激素与紧张应激状态下分泌的激素相同。 a&4>xZU #
When a person is angry, the brain releases the same hormones that are produced during tense, stressful situations. k45xtKS>d
The hormones that are released by the brain when a person is angry are the same that are produced during tense and stressful situations. 8`9!ocrM
7. 对有些人来说,喝茶就像刷牙洗脸一样,是早晨正常活动的一部分。
M9 _h0
For some people dringking tea is as much a part of normal morning activities as brushing teeth or washing face. Cz m`5
For some people drinking tea is a part of normal morning activities as brushing teeth or washing face is. v"=^?5B
For some people dringking tea is a part of normal morning activities like brushing teeth or washing face. Y!CZ?c)@