http://www.freekaobo.com英语中的有些数词在汉译时可以等值翻译。但是, 也有不少数词在汉译中不能等值翻译,或者完全不译出来。这种翻译处理方法是为了使汉译句子能符合汉语的表达习惯。以下分别举例说明。 v"2o[!w
$LAaG65V s,NO;i`'
vMzR3@4e
1)等值翻译: AL=NE~o2W
miuJ!Kr' Eg. a drop in the ocean %F`wZ9
Xu3^tH-b< 沧海一粟 ciPBJ+,P42
ETH`.~
% tq7_lv23
#Q 2$v; Eg. within a stone's throw ~0_VY,e{
o|]xj' 一箭之遥 6CO7*i=
H4k`wWOk a]fxK
(S5'iksx Eg. ki11 two birds with one stone u0vQz~+6s
}O2hhh_ 一箭双雕 j5&*3q~
IAnY+=^ %VMG8-Iu
m
%ET!+ Eg. A fall into the pit, a gain in your wit.. M,MZM\.b.
m f4@g05 吃一堑,长一智。 ^T $ U
%E1~I\n:F 6LasH]
1Na CGD" 2)不等值翻译: Ts+n1 X
rM [Ps=5 Eg. at sixes and sevens QrX8
Yr-,0${m 乱七八糟 AW-)"W
X%`8h_ clJocs93
70HEu@- Eg. on second thoughts fY~Wmuc
,>{4*PM( 再三考虑 87gV7K!
tjDVU7um Q&fwVQXi
t~5>P
S Eg. by ones and twos [}7=>Gv
Ma-^o<{ 两两地,零零落落地 zL[=OZw^
RF6(n8["MW .F#aq,kf
z+wV(i97 Eg. Two heads are better than one. 4o^ks;y<QO
)/
s9ty 三个臭皮匠胜过诸葛亮。 4+vRcn
5uDQ*nJ| 65qzruMuN
5U1@wfKE3> Eg. --Can you come down a little? --Sorry, it's one price for all. `T`p10)
9!bD|-6y 你能便宜一点卖吗?对不起,不二价. 0&:J#\%iW
%3xH<$Gq5 - bY_x
.]r[0U Eg. He had one over the eight after be drank only half bottle of the wine. r3X }zQuc
(5km]`7z 他才喝了半瓶酒就醉得七歪八倒了。
-.^Mt.) 免费考博论坛:
http://www.freekaobo.com