在天边看见你华美的形象。 *$-X&.h[
你,活着的阿顿,生命的开始。 4BCe;Q^6
当你自东方的边刃起身 }8Y! -qX
以炫光照耀了大地。 CL1*pL
灿烂,伟大,辉煌,在万山的头顶。 Mc asnjC
你的烈火环绕了这个星球,被覆了 3;BI
wb_
你所创造的一切。 /"?DOsJ.
你,拉神,因爱情到达, f1ANziC;i
让普天之下乐于为你的孩子劳作。 pvyEs|f=%
纵然只配遥望,你的光却包裹了大地, dz([GP'-*
当你来临,白昼跟随你的脚步; z eT`kZ
虽然你照在众人脸上, mYgfGPF`
却无人知道你在行走。 R#4l"
一切入梦者也将你赞颂。 6[
A\cs
当你垂落西方, Cj8&wz}ez
大地陷入死亡般的黑暗: F1@Po1VTD
人们蒙头躺卧家中, z:#]P0
这只眼睛找不道那只眼睛; <3B^5p\/
他们任凭身下的东西被人盗走 =Z:]%
也毫不察觉。 ZDFq=)0C
狮子离开它们所住的洞穴, /Pg)7Zn
长蛇和爬虫也出来叮咬; I
</P_:4G
黑暗如一顶大帐,大地肃穆无声, XMI*obS'z
因创造它的神正在休息。 ^~[7])}g6
黎明时分,你在天边起身, 2 L4[~>
你,阿顿,高举这白昼, kzRvLs4xM
赶走黑夜送来你的光明。 -pYmM d,
上下埃及每天都在歌唱: ZR}v_]l^
当你呼唤的时候, 7@;*e=v
人们苏醒站立; QAV6{QShj
洗净身体,换上新衣, %[p*6&V
高举双臂欢迎你, ; CCg]hX
因你重光了大地。 ]jhi"BM
世界的各地,人们劳作了, .Od:#(aq
牧场的茂盛让牲口十分开心, `nyz,
香草盛开,葱绿了大地; oDA'$]UL
鸟儿倾巢出动, 7p.8{zQ*
展开双翅赞美你。 u;q
Q/Ftb
羊蹄欢跃,幼鸟吮翼, DS(>R!bb
有的飞翔,有的栖息, ?C2(q6X+s
它们一一健在,只要你 G!I++M"
还为它们升起。 ]"T157F
渔船在北方和南方轻荡, B9"o Ru^}
因为你的莅临,到处都已通航。 9Ad%~qciY
鱼在你的面前跳跃, jv~#'=T'
你的光刺穿了巨大湛蓝的湖水。 UmVn: a
你创造了女人腹中的婴儿 :(~<BiqR(
和男人的精子, #!Cg$6%x9
你护佑着躁动的婴儿, wnX;eU/n
你安抚他,使他忘了哭泣: W@AHE?s6g
尚未出生的时候,你就哺养他, y05!-G:Y\
并使你所创造的一切能够呼吸。 !hQ-i3?qm
当他从母腹中降生, VzSkqWF/"
你打开了他的嘴巴, zRjbEL
给他必需的食品。 U[pHT _U
当雏鸟在壳中轻啼, m%J?5rR3
你给他生命的气息, )2).kL>
当他为你成长,啄破坚壁展示自己, 3/v
tx9D
他接受了你的呼吸并拥有活力; oX)a6FXK>
是的,它已从壳中走出, my sXgS&