在天边看见你华美的形象。 %d%$jF`
你,活着的阿顿,生命的开始。 ]ULE>a
当你自东方的边刃起身 _T8o]
以炫光照耀了大地。 ()[j<KX{.
灿烂,伟大,辉煌,在万山的头顶。 E:!qncL:
你的烈火环绕了这个星球,被覆了 KMU2PoqD
你所创造的一切。 e7# B?
你,拉神,因爱情到达, ZvSWIQ6
让普天之下乐于为你的孩子劳作。 !}+rg2
纵然只配遥望,你的光却包裹了大地, @0v%5@
当你来临,白昼跟随你的脚步; W)OoHpdw
虽然你照在众人脸上, E <O:
却无人知道你在行走。 Z` ;.62S
一切入梦者也将你赞颂。 7K.in3M(
当你垂落西方, 'K8emt$d+
大地陷入死亡般的黑暗: OS.oknzZZ
人们蒙头躺卧家中, `3QAXDWE
这只眼睛找不道那只眼睛; #JLxM/5^1~
他们任凭身下的东西被人盗走 $@R[$/
也毫不察觉。 mqIcc'6f
狮子离开它们所住的洞穴, vz^w%67&
长蛇和爬虫也出来叮咬; rNl`w.
黑暗如一顶大帐,大地肃穆无声, h^`!kp
因创造它的神正在休息。 Z(gW(O9h.V
黎明时分,你在天边起身, (:TZ~"VY
你,阿顿,高举这白昼, ?)2&L
Vrf
赶走黑夜送来你的光明。 |J_kS90=
上下埃及每天都在歌唱: 'u)zQAaw.
当你呼唤的时候, o`EL)K{
人们苏醒站立; GK>. R<[
洗净身体,换上新衣, 'T_Vm%
\)
高举双臂欢迎你, ^Hplrwj}
因你重光了大地。 KK|AXoBf
世界的各地,人们劳作了, c-ud $0)c
牧场的茂盛让牲口十分开心,
AD=qB5:
香草盛开,葱绿了大地; ?[`*z?}
鸟儿倾巢出动, MD62ObK!
展开双翅赞美你。 LKx<hl$O
羊蹄欢跃,幼鸟吮翼, c[n4{q1
有的飞翔,有的栖息, 7:cmBkXm
它们一一健在,只要你 4,yS7l
还为它们升起。 .dM|J'`g
渔船在北方和南方轻荡, 10C,\
因为你的莅临,到处都已通航。 =D@+
_7\?
鱼在你的面前跳跃, <$8`]e?I
你的光刺穿了巨大湛蓝的湖水。 kg@Okz N%
你创造了女人腹中的婴儿 )uJu.foE
和男人的精子, /%P|<[<
[
你护佑着躁动的婴儿, |d@%Vb_
你安抚他,使他忘了哭泣: SMMsXH
尚未出生的时候,你就哺养他, d8o<Q 9
并使你所创造的一切能够呼吸。 f=f8)+5
当他从母腹中降生, @'Y^A
你打开了他的嘴巴, >&mNC\PA
给他必需的食品。 u3Qm"? $`
当雏鸟在壳中轻啼, J2ryYdo>
你给他生命的气息, h:J0d~u
当他为你成长,啄破坚壁展示自己, :7&-<ae2
他接受了你的呼吸并拥有活力; .w .`1
g
是的,它已从壳中走出, :nYnTo`
喧闹着即将长大, cU+%zk
它已自己从壳中出来走路。 de&*#O5
你所创造的一切如此丰富, }#0i1]n$D
纵然无人知晓。 Tf|?j=f
啊,唯一的神,无人能与你比肩, VN5UJ!$?J
当你如愿制造了世界, dE`a1H%
在你孤独的时候。 Bc^%1
一切人,一切牲口、野兽和羊群, &N`s@Ka
一切地上的都正以自己的双脚行走, b#17N2xkT
一切翅膀都为自己飞升。 !b=jD;<
在叙利亚,在努比亚和埃及, _yu d
你将每个人安置得适得其所, ^iHwv*ss
一切愿望今天都已满足: "$lE~
d">
每张嘴巴都有了食品,他们的寿命 hI^H
qv
也已算定;人们的语言肤色各异, +J`H
I1
一看就是些异乡人。 _gGI&0(VM
你创造了地上的尼罗河, R?/!7
并亲手交给了我们, <fZ?F=
你给予人类滋养, |\
Zs oA
正如给他们生命。 lU}y%J@
你这众人之主,正为他们操劳, 06Irx^n
大地之主正在为它而升。 !'
D1aea5
噢,白日的阿顿,伟大的主宰, BeNH"Y:E
就连远方的国度,你也给它生气。 n'
XvPV|
你自天上坠落了尼罗河, :nt 7jm,
它为我们而降临,在谷中卷起波涛, L$Uy
象那伟大的海洋, e13{G@
浇灌城边的田野。 B;3lF;3`
啊永生的主宰,你的计划如此有力, "M GX(SQ
尼罗河因此是神圣的。 {hXIP`
看,天国的尼罗河正与异乡接壤, \BoRYb9h
那里的漠中行走着野兽, tU5Z?QS
有你统率他们。 .[@TC@W
而大地上,真正的尼罗河 5`!Bj0Uf
交给了埃及。 -=
tf)
光芒抚育着每一块园圃。 a-A>A_.
当你升起,绿草为你丛生; F7FUoew<
你为繁荣这一切制定了季节。 P
,%IZ.
冬天使他们凉爽,恢复精力, $,mljJSQv
夏天的热浪使他们仰望你。 h.QsI`@f
你创造了辽远的天空, !mM`+XH
并自那里升起, zq:+e5YT?T
当你想看你所创造的一切。 _RT JEG
当你孤独的时候, <wIz8V
噢,永生的阿顿,当你起身, (O&R-5m
上升,照耀,退去,前行, ]uikE2nn
你千变万化,正如万物的形体。 w ,6zbI/
城市,村庄,田野,道路 /K@_O\+;Q
以及河流,你是那唯一的神灵, CTNeh%K;
一切眼睛都凝视你, mMz^I7$
因你是大地上白昼的阿顿。 EAdr}io
你在我的心中, zZhAH('fG
无人知道我的欢乐, _#jR6g TY
除了你的孩子,尼弗尔.开柏罗拉.瓦恩拉。 |4sl
G
你使他懂得你的心愿和威力; &=KNKE`
由于你的手,世界才会出现, L/YEW7M
依你所爱的形式; ;cFlZGw
当你升起,它立刻有了力量, C:?mOM#_
当你落下,它就死亡。 \\Z{[{OZ
你就是它生命的两端, wWaJ%z>3y
经由你,人们才到达了生命。 cLZaQsS%
所有的眼睛 8iB}gHe9
都在注视你的美丽,直到你安息, %6%QE'D
直到你放下手中的工作 "8NhrUX
在西方歇息。 fFSQLtm?E
当你再次飞翔的时候, )Rlh
[Y& r
王国的一切已经强盛…… si!jB%^
你确已创造了大地, 6AA"JX
为你的儿子使它成长。 jNC@b>E?~
他就是自你身上走来的孩子, e2}5<
7
上下埃及之王,阿肯那顿 c9
&LKJ6
和他的王后尼弗尔蒂提。 Rg3cqe#O/
永远活着,永远年青。