加入VIP 上传考博资料 您的流量 增加流量 考博报班 每日签到
   
主题 : 日语谚语归纳
级别: 总版主
显示用户信息 
楼主  发表于: 2007-04-21   

日语谚语归纳

日语中的谚语 @W<m 4fi  
<b.D&  
中日谚语之间的关系大致分成两种: #mT"gs  
1,直接把中国的谚语翻译成日文。如: sKWfX Cd  
“百闻不如一见”----「百聞は一見に如かず」 VTM/hJmwJ  
(ひゃくぶんはいっけん にしかず) [^ )g%|W  
2, 中日两国的谚语各不相同,但其含义相同。如: wkq 66 ?  
“歪打正着”----「怪我の功名」(けがのこうみょう) kstIgcI  
对第一类不必做任何解释,而对第二类,则有时要进行必要的说明。还有一些很难找到合适的对应谚语,但它有特别之处,也适当地进行介绍。 W^Yxn y  
第一类:“青出于蓝而胜于蓝”----「青は藍より出でて藍より青し」 H\ %7%  
(あおはあいよりいでてあいよりあおし) >?b!QU* a  
`uFdwO'DD  
第二类:“垂头丧气”----「青菜に塩」(あおなにしお) /z!%d%"  
\zY!qpX<  
第一类:“光阴似箭”---「光陰矢の如し」 4 5e~6",  
(こういんやのごとし) XSDpRo  
:h$$J lP  
“一年之计在于春”---「一年の計は元旦にあり」 KXy6Eno  
(いちねんのけいはがんたんにあり) 9Na$W:P c  
osRy e3  
“滴水穿石”---「雨だれ石を穿つ」 }6#  
(あまだれいしをうがつ) UZMd~|  
3<!7>]A  
第二类:“功到自然成”---「石の上にも三年] %4H%?4  
(いしのうえにもさんねん) %;_MGa e  
8r{.jFGv  
“满瓶不响,半瓶叮当”---「空き樽は音高し」 Za9qjBH   
(あきだるはおとたかし) ;'|Ey  
*p U x8yB  
“火烧眉毛”---「足下に火がつく」 E fDH6  
(あしもとにひがつく) [6fQ7uFMM8  
DI>s-7  
第一类: oxs#866x  
“只知其一,不知其二。”------「一を知り二を知らず」 py4 h(04u  
(いちをしりてにをしらず) $mILoy B,  
“一叶落知天下秋。” ------ 「 一葉落ちて天 下の秋を知る」 N)T}P\l  
(いちようおちててんかのあきをしる) r; {.%s7  
“一年之计在于春” ------ 「 一年の計は元旦にあり」 zfU{Kd  
(いちねんのけいはがんたんにあり) & 8H'eAA  
_XBd3JN@  
第二类: w{KavU5W  
“马后炮”------「後の祭り」(あとのまつり)“事后搞庆祝活动” _/|\aqF.  
d0D] Q  
“八九不离十”------「当たらずといえども遠からず」 iTwm3V P  
(あたらずともいえどもとおからず) >7|VR:U?B  
注:「当たる」是“说准了”,它的否定是「当たらず」;「とも言えども」是“虽然说是”;「遠からず」是“远”的否定,这是古语说法,和「遠くない」相同。整个意思是说“虽然没有说准,但也离得不太远。” *w&e\i|7  
jd: 6:Fm  
“昙花一现”------「朝顔の花一時」(あさがおのはないちじ) *wearCPeJ  
注:「朝顔」是“牵牛花”又称“喇叭花”,夏天早晨花开得很好看,但是太阳出来后很快就蔫掉; 「一時」有两个解释:1是一点钟,2是暂时, 在这里用2。整个意思是说“牵牛花开花虽然很好看,但很快就蔫掉了。”表示是“短暂的美”。 K1K reYlF  
KO [Yi  
第一类: @{Q4^'K"  
“岁月不待人”----「歳月人を待たず」 7#XzrT]  
(さいげつひとをまたず) ]Ze1s02(  
4RO}<$Nx}  
“养子方知父母恩”----「子をもって知る親の恩」 e ,(mR+a8  
(こをもってしるおやのおん) lxx2H1([  
FrS]|=LJhX  
“知子莫若父”----「子を知ること父に如くはなく」 @"A4$`Xi3  
(こをしることちちにしくはなく) afVT~Sf{  
[y(MCf19  
第二类: ^qs $v06  
“未雨绸缪”----「転ばぬ先の杖」 ZK,G v  
(ころばぬさきのつえ) Lbgi7|&  
/^ts9:  
“聪明反被聪明误”----「策士策に溺れる」 r!v\"6:OM  
(さくしさくにおぼれる) ?,z}%p  
ch]IzdD  
“多一事不如少一事”----「触らぬ神に祟りなし」 KlEpzJ98  
(さわらぬかみにたたりなし) *dQSw)R  
6nn *]|7  
llq<egZpm  
第一类: dtDFoETz  
“千里之堤溃于蚁穴”----「千里の堤も蟻の穴から。」 '1[Ft03  
(せんりのつつみもありのあなから) &oNAv-m^GD  
wYea\^co  
“条条道路通罗马”----「すべての道はローマに通ず。」 z{q`GwW  
(すべてのみちはローマにつうず) KNl$3n X  
~%oR[B7=|  
“脍炙人口”----「人口に膾炙する」 Pz7XAcPQ(  
(じんこうにかいしゃする) [),ige  
F|8 &  
“笑里藏刀”----「笑中に刀あり」 e-;}366}  
(しょうちゅうにとうあり) WH\d| 1)  
_c07}aQ ],  
第二类:“久居则安”----「住めば都」(すめばみやこ) 7zMr:JmV  
[解释]:日语中的 「都(みやこ)」是都城、京城,也是最好的地方。说人在一个地方住长了,有了感情,再差的地方也当成了京城。 P?<y%c<  
XW/o<[91  
“天无绝人之路”----「捨てる神あれば助ける神あり」 MV"=19]  
(すてるかみあればたすけるかみあり)  XppOU  
[解释]:天上的神很多,有的神不救你,有的神会救你,不是所有的神都不救你。 f$( e\+ +  
iU-j"&L5  
“英雄出少年”----「栴檀は双葉より芳し」 Cx"sw }  
(せんだんはふたばよりかんばし) -j(6;9"7]|  
[解释]:「栴檀(せんだん)」是指“白檀”,「双葉(ふたば)」是刚刚发芽时的两片叶。是说檀木刚刚发芽就散发香气,表示英雄人物从少年时就出众。 #ob/p#k  
:k"]5>(^  
“宰鸡焉用牛刀”----「大根を正宗で切るなかれ」 s2?&!  
(だいこんをまさむねできるなかれ) Ac6=(B  
[解释]:「大根(だいこん)」是萝卜,「正宗(まさむね)」是日本传统的武士用的名刀,「なかれ」是“不要……做”。意思是说切萝卜不必使用高级的武士配刀。 g0H[*"hj  
^Cmyx3O^  
第一类:“前门拒虎,后门进狼。”----「前門の虎、後門の狼。」 E^PB)D(.  
(ぜんもんのとら、こうもんのおおかみ。) oU|c.mYe  
B!yr!DWv  
“千里之行,始于足下。”----「千里の道も一歩より起こる。」 ^8tEach  
(せんりのみちもいっぽよりおこる。) lr?;*f^3  
ivPg9J1S  
“笑里藏刀。”----「笑中に刀あり」 g`^x@rj`E  
(しょうちゅうにとうあり。) ;jPXs  
BV m0{*-[|  
第二类: “微乎其微。”----「雀の涙。」(すずめのなみだ。) B *vM0  
解释:麻雀本身就很小,其眼泪就更少了。 U.TA^S]`g  
>7r!~+B"9'  
“可望而不可及。”----「高嶺の花。」(たかねのはな。) l,: F  
解释:高岭上的花,开得很好看,但是只能看见而够不着。 JRFtsio*  
/=h` L ,  
“口若悬河。”----「立て板に水。」(たていたにみず。) H"KCK6  
解释:在立着的板上浇水,很快就流下去。形容说话非常流利。 &zs$x? /  
]9X DS[<2`  
Wm|lSisY  
第一类: R3! t$5HG  
“一贫如洗”----「赤貧洗うが如し」(せきひんあらうがごとし) p7Cs.2>M>S  
GL JMP^p  
“前车之覆,后车之鉴”----「前者の覆るは後車の戒め」 ccnK#fn v  
(ぜんしゃのくつがえるは、こうしゃのいましめ) .-=vx r  
R4@ 6G&2d>  
“有备无患”----「備えあれば憂いなし」 m6 8*y;#  
(そなえあればうれいなし) Ug` djIL  
:!/8 Hv  
“隔岸观火”----「対岸の火災」(たいがんのかさい) DN/YHSYK  
「川向いの火事」(かわむかいのかじ) 8[>zG2  
L(o15  
第二类: m3ff;,  
“天渊(壤)之别”----「月とすっぽん」(つきとすっぽん) Mq 8L0%j  
「雲泥の差」(うんでいのさ) kR9-8I{J  
说明:表示两个事物有类似的外表,但是实际上有非常大的区别。云和泥都是不定型的东西,但是云在天上,泥在地下,差别极大。或者说月亮和鳖(すっぽん)都是圆的,但是月亮高挂在夜空,很美;而鳖只能是在泥塘里游,很丑,差别极大。 Q &t<Y^B  
_rYkis^ u  
“好事多磨”----「月に群雲(叢雲)、花に風」 iO[<1?  
(つきにむらくも、はなにかぜ) <1%$Vq  
说明:表示最好的事物总有不完美的情况。十五的月亮很美,偏偏有云遮住一部分;花开放得很漂亮,偏有风把它吹散。 ZN6Z~SL_i~  
&OBkevg  
“画蛇添足”----「月夜に提灯」(つきよにちょうちん) <,(,jU)j  
说明:表示做些没有意义、甚至不该做的多余事情。中文说:画蛇加了腿,日本说:有月亮的夜晚打着灯笼走。 akT6^cP^  
!by\9  ?n  
“一星半点”----「爪の垢ほど」(つめのあかほど) D6^6}1WI  
说明:表示东西非常少。中文是用“星”和“点”表示量少;而日本则用“指甲里的污垢”来表示量少。日语的“爪”是“指甲”之意。与「わずか」「ほんの少し」同一个意思。 D-4f.Tq4#  
:ivf/x n  
$A` VYJtt#  
第一类 : !a<ng&H^U  
流水不腐,户枢不蠹----流れる水は腐らぬ J$!iq|  
(ながれるみずはくさらぬ。) T^v}mWCZ  
? qA]w9x  
快马加鞭----駆け馬に鞭(かけうまにむち) A9JdU&  
f {" ?%Ku#  
恩将仇报----恩を仇で返す(おんをあだでかえす) '=6\v!  
rD>f|kA?L  
子女不知父母心----親の心子知らず j)GtEP<n#  
(おやのこころこしらず) W];dD$Oqg  
^VACf|0  
u4_9)P`]0  
第二类 42{:G8  
对牛弹琴----猫に小判(ねこにこばん) ,1##p77.  
说明:“小判(こばん)”是日本古代使用的金币。对于人来说是很值钱的,但是对猫来说是没有任何价值的。和中国说的对牛弹琴是一个道理。 w-{c.x  
+H Usz ?  
亡羊补牢----火事の後の火の用心 I9Fr5p-%O  
(かじのあとのひのようじん) 0AV c  
说明:“火の用心(ひのようじん)”是“注意火头,防止火灾”的意思。发生了火灾之后,要求人们注意火头,防止火灾,这和丢了羊之后,把羊圈补结实是一样的。看来是已经受到损失,但是引以教训,也还是有意义的。 - R6)ROGl  
Ydy9  
丢了西瓜拣芝麻----火事の後の釘拾い L~>i,  
(かじのあとのくぎひろい) f4 Rf?w*  
说明:由于日本的屋舍过去多是木材、竹子、纸、草等植物为材料,这样的房屋很适合于潮湿的日本气候。但是火灾特别多,所以用火灾的损失来告戒人的谚语就很多。由于不注意而失火,损失了大量财物,事后,再在灭火后的瓦砾里拣钉子。表示对“失大拣小”的告戒。和中国的丢了西瓜拣芝麻出于一个道理。 BRYHX.}h\A  
Fr$5RAyg  
娇生惯养----乳母日傘(おんばひがさ) 0P(!j_2m  
说明:由于生活条件优越,家里有奶妈伺候,外出有阳伞遮太阳。没有经过任何艰苦环境的磨练,结果养成了娇生惯养的习惯。不直接说明娇生惯养,而是说出它的条件和环境。 9<)NvU^-r  
e NafpK  
'XBFv9&  
第一类 ?KI,cl  
1, 照猫画虎----猫を真似て虎をかく。 >6pf$0  
(ねこをまねてとらをかく) SC])?h-Fw  
0,8okA H  
2, 一丘之貉----一つ穴の狢。 "v4B5:bmqW  
(ひとつあなのむじな) u=_mvN  
C=4Qlt[`  
3, 放虎归山----虎を野に放つ .q3/_*  
(とらをのにはなつ) ^Js9 s8?$  
P_p<`sC9  
4, 遂二兔者不得其一(近意:鸡飞蛋打) .%C|+#&d  
----二兎を追う者は、一兎をも得ず。 Gm.]sE?.  
(にとをおうものは いっとをもえず) fe#\TNeQJ[  
q=qcm`ce  
@[i4^  
3gj+%%!G\  
第二类 {3{"8-18  
1, 真人不露象,露象不真人。----能ある鷹は爪を隠す。 \A6B,|@  
(のうあるたかは つめをかくす) E'.7xDN  
真正有本事的人,外表不表现,在需要时才显示自己的本领。在日语在说“有本领的老鹰平时就把利爪藏起来。” 不论中国讲的人还是日本所指的鹰,有本领的不轻易流露出来。相反,那些喜欢表现自己本领的人往往是不太有本领的。这一类谚语也很多: 6;qy#\}2  
中文中有: 一瓶子不满,半瓶子幌。半瓶子醋 等等。 l/ ;  
日语中有: 空き樽は音高し(あきだるはおとたかし) ?r+-  
即空桶在滚动时声音很大,相反,满桶不大发出声响。 2Jmz(c H%  
浅瀬に仇浪(あさせにあだなみ) M6-&R=78K  
“浅瀬”是“浅滩”,“仇浪”是“喧嚣的浪花”。 R= o2K  
说水浅时浪花很大,但是水深时没有浪花,可是真正可怕的是深水。 :e%Pvk  
&7wd?)s  
2, 这山望着那山高,家花不如野花香,家菜不香外菜香。 tlp@?(u  
----隣の花は赤い(となりのはなはあかい) b e^6i:  
人の花は赤い(ひとのはなはあかい) X~,aNRy  
隣のぼた餅は大きく見える(となりのぼたもちはおおきくみえる) 'V=P*#|SR  
家の米の飯より隣の麦飯(うちのこめのめしよりとなりのむぎめし) s)Cjc.Qs  
简称:隣の麦飯 YgV817OV  
有的人总觉得别人的东西好,觉得自己的东西不如别人的而感觉自己吃亏。羡慕别人院子的花好看;别人家的甜饼(ぼた餅)比自己家的大;甚至自己家的米饭还不如别人家的麦子饭好吃。这样只是羡慕别人会引起心理不平衡,导致不满,甚至造成不好的结果。和中文的谚语但是同样的意思。 K8.!_ c  
-rli(RR)|  
3,如虎添翼,快马加鞭 ----鬼に金棒(おににかなぼう) K_ ~"}  
形容本来就好厉害的变得更厉害。在日本,“鬼(おに)”是身高马大的好厉害的害人的东西(妖怪),“金棒”是“铁棒、铁棍”。所以很厉害的鬼手上有铁棍,就更厉害了。本来鬼是害人的,但是这个谚语可以形容好的方面。 =k0_eX0  
o;R2p $  
4,山中无老虎,猴子称霸王。河中无鱼虾也贵。蜀中无大将,廖化作先锋。 o,8TDg  
----鳥なき里の蝙蝠(とりなきさとのこうもり) G&V/Gj8  
鷹がいないと雀が王する(たかがいないとすずめがおうする) ndz]cx  
貂なき森の鼬(てんなきもりのいたち) +sUFv)!4  
形容没有社会公认的强者,差的也来称王。“里”本来是故乡,乡下;在这里指的是山村,如果这里没有鸟,就有蝙蝠(こうもり)来称王。天空没有老鹰,麻雀称王。森林里没有凶猛的野兽如貂(てん)之类,黄鼠狼(鼬--いたち)称王。 t*T2Z-!P  
z]?N+NHOA  
*P2S6z2  
第一类: TS9|a{j3!  
*千里之堤溃于蚁穴----千里の堤も蟻の穴から 474SMx$  
(せんりのつつみもありのあなから) h*$y[}hDuv  
?9\EN|O^  
*画饼充饥----絵に描いた餅(えにかいたもち) H' HA+q  
v,{yU\)  
*雨后春笋----雨後の筍(うごのたけのこ) [knN:{ l  
\2"I;  
*一箭双雕----一石二鳥(いっせきにちょう) 8UyMVY  
9Ujo/3,Ak  
0rDh}<upjk  
第二类: SY^t} A7:/  
*当局者迷,旁观者清。----傍(岡)目八目(おかめはちもく) kDN:ep{/  
在别人下围棋时 在旁边观战,容易看清胜败局势,甚至能看到8步以后。说没有利害关系的第三者看问题就冷静而比较正确。由于“傍”、“岡”同音,有时可以互换。 oxkoA  
X4E%2-m@'  
*在家是条龙,出门是条虫。----内弁慶の外鼠 uPG4V2  
(うちべんけいのそとねずみ) khrb-IY@  
“弁慶”是日本古代的武将,成为强者的代名词。这里是笑话那些“在家里显得很强壮,什么都不怕的样子,可是一到外面,就象老鼠一样胆小”的人。 S` ;?z  
和这个意思一样的还有: W 7\f1}]H  
“内広がりの外すぼまり” (うちひろがりのそとすぼまり) S.m{eur!,E  
在家耍威风,到外面就缩在一起什么也不敢干。 JB`\G =PiL  
“内弁慶の外地蔵”(うちべんけいのそとじぞう) U`d5vEhT  
“地蔵”是日本各地(主要是小城镇和村庄)的路边立着的石制的僧象。在家象“弁慶”那样强有力,而在外面就象立在路边的“地蔵”一样,一动不动。 "C SC   
“ 家の前の痩せ犬”(うちのまえのやせいぬ) ?$^2Umt 0  
很瘦的狗没有力量和凶狠的强狗争高低,但是仗着在自家门口,就大声吼叫。 `[)YEg s  
0F|AA"mMT  
*大草包----独活の大木(うどのたいぼく) 2hkRd>)&5  
“独活”是一种多年生的草本植物,中文叫“土当归”。嫩时可以食用,可以长到2m以上,但是没有用处。形容个子很大,但是没有能力的人。  Q&g^c2  
{{MRELipW  
*恋恋不舍----後ろ髪を引かれる(うしろがみをひかれる) JSW}*HR  
人往前走,有人在后面拉着头发。表示心里总有牵挂,不能彻底了掉。 Z1Z1@2 T  
Mt5PaTjj  
第一类 *2Ht &  
[P7N{l=I  
* 鹬蚌相争,渔翁得利。--鹬蚌の争い、漁夫の利となる。 S9`flo  
 (いっぽうのあらそい、ぎょふのりとなる) $8[r9L!  
S.q] .a  
F>[,zN  
*一将功成万古枯。--一将功成りて万骨枯る。 #x3ujJ  
 (いっしょうこうなりて、ばんこつかる。) 69NQ]{1  
EEZw_ 1  
SD$h@p=!=  
*说起来容易做起来难。--言うは易く、行うは難し。  k]HEhY  
 (いうはやすく、おこなうはかたし。) FMkzrs  
H;fxxu`cS  
S'B|>!z@  
*以毒攻毒--毒を以って毒を制す y K2^Y]Ku?  
 (どくをもってどくをせいす) 'hv k  
ZRVT2VfN  
R@#G>4  
第二类 ~JD nKo  
Vy,^)]  
*半斤八两--団栗の背比べ (どんぐりのせいくらべ) 9>rPe1iv  
 中国旧称是16两,半斤就是8两,所以表示2个事物一样,没有高低。団栗(どんぐり)是“橡子儿”,是橡树上结的果实,一个个圆圆的,都差不多大,无法比较哪个个高(せいくらべ=比个高),也是表示不相上下,彼此彼此。 R% ,<\d7  
与此类似的谚语还有: V-r3-b  
五十歩百歩(ごじゅっぽひゃっぽ)--五十步笑百步。 XNb ZNaAd  
 目くそ鼻くそを笑う(めくそはなくそをわらう)==眼屎笑话鼻屎。 u% n*gcY  
大同小異(だいどうしょうい)==大同小异。 Io|Aj  
fH ?ha  
*巧媳妇难为无米之炊--無い袖は振れぬ(ないそではふれぬ) -"[<ek  
再有本事的巧媳妇,没有米也做不出饭来。古代人的袖子很长,所以有“拂袖而去”的表现。但是如果没有袖子就无法拂袖了。如果没有,想做的事情也做不了。 IMl!,(6;  
与此类似的谚语还有: ;/*6U  
無い知恵は出せぬ(ないちえはだせぬ)==没有能拿得出的智慧。 [kgdv6E  
できない相談(できないそうだん)==无法进行的商谈 dN}#2Bo =  
-}6xoF?  
*隔靴搔痒--二階から目薬(にかいからめぐすり) W$Yc'E ;  
  “隔靴搔痒”是表示在进行无效劳动。隔着靴子搔痒不能止痒,从二楼滴眼药水,不知道滴到哪里去了,肯定没有效果。 ed_FiQd  
与此类似的谚语还有: AkT<2H |4  
天井から目薬(てんじょうからめぐすり)==“天井”是房屋的天花板,从天花板滴眼药水,也是肯定没有效果。 u}|%@=xn  
遠火で手を炙る(とおびでてをあぶる)==天冷了,在火边烤手取暖,如果用远处的火烤手,就取不了暖。 k') E/n  
月夜に背中炙る(つきよにせなかあぶる)==想靠月亮的热烤暖脊背。 #vqo -y7@  
ii0Ce}8d~  
*骑虎难下--乗りかかった船(のりかかったふね) .+([  
 在河里,乘着船,想下来也下不来。表示前也不是,后也不是,两头为难的情况。和中国话的“骑虎难下”是一样的。 ?}Lg)EFH  
与此类似的谚语还有: v^7LctcVm  
渡りかけた橋(わたりかけたはし)==走到一半的桥,只能硬着头皮走下去。
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水

  
级别: VIP博友
显示用户信息 
5楼  发表于: 02-10   
真是有心人
级别: 初级博友
显示用户信息 
地下室  发表于: 2010-01-27   
谢谢
级别: 初级博友
显示用户信息 
地板  发表于: 2009-03-24   
收下了,谢楼主一番心意。
级别: 初级博友
显示用户信息 
板凳  发表于: 2009-02-14   
好!
级别: 初级博友
显示用户信息 
沙发  发表于: 2009-02-07   
不易呀。11111111
描述
快速回复

验证问题:
免费考博网网址是什么? 正确答案:freekaobo.com
按"Ctrl+Enter"直接提交