加入VIP 上传考博资料 您的流量 增加流量 考博报班 每日签到
   
主题 : 日语谚语归纳
级别: 总版主
显示用户信息 
楼主  发表于: 2007-04-21   

日语谚语归纳

日语中的谚语 w 3oh8NRs_  
8V$pdz|[  
中日谚语之间的关系大致分成两种: #1c%3KaZ I  
1,直接把中国的谚语翻译成日文。如: F"o K*s  
“百闻不如一见”----「百聞は一見に如かず」 C{7 j<O  
(ひゃくぶんはいっけん にしかず) {x$WBy9  
2, 中日两国的谚语各不相同,但其含义相同。如: ;#a^M*e  
“歪打正着”----「怪我の功名」(けがのこうみょう) 08*bYJu  
对第一类不必做任何解释,而对第二类,则有时要进行必要的说明。还有一些很难找到合适的对应谚语,但它有特别之处,也适当地进行介绍。 @T>\pP]o  
第一类:“青出于蓝而胜于蓝”----「青は藍より出でて藍より青し」 fX"cQ&  
(あおはあいよりいでてあいよりあおし) Pyfj[m4+}  
CHxu%- g  
第二类:“垂头丧气”----「青菜に塩」(あおなにしお)  vV5dW  
3 sUTdCnNf  
第一类:“光阴似箭”---「光陰矢の如し」 T \d-r#{  
(こういんやのごとし) l0hcNEj{W  
yb{ud  
“一年之计在于春”---「一年の計は元旦にあり」 ?4p\ujc  
(いちねんのけいはがんたんにあり) /1A3 Sw  
-2Bkun4Pt  
“滴水穿石”---「雨だれ石を穿つ」 )?es3Ehqq  
(あまだれいしをうがつ) Vqr#%. N  
N$cm;G=]  
第二类:“功到自然成”---「石の上にも三年] XEK%\ o}  
(いしのうえにもさんねん) _Z9HOl@  
wrtJ8O(  
“满瓶不响,半瓶叮当”---「空き樽は音高し」 cOz8YVR-  
(あきだるはおとたかし) )w3?o#@  
e+`LtEve0  
“火烧眉毛”---「足下に火がつく」 ,0j7qn@tm  
(あしもとにひがつく) k9]M=eO  
 3W& f^*  
第一类: }q8 |t3  
“只知其一,不知其二。”------「一を知り二を知らず」 |AgdD  
(いちをしりてにをしらず) ?%)G%2  
“一叶落知天下秋。” ------ 「 一葉落ちて天 下の秋を知る」 c:[z({`  
(いちようおちててんかのあきをしる) Vp"=8p#k  
“一年之计在于春” ------ 「 一年の計は元旦にあり」 "e)C.#3  
(いちねんのけいはがんたんにあり) k&oq6!ix  
*?l-:bc]  
第二类: [SJ-]P|^l  
“马后炮”------「後の祭り」(あとのまつり)“事后搞庆祝活动” )iKV" jsC  
]H%S GQPn  
“八九不离十”------「当たらずといえども遠からず」 aRt`IcZYz  
(あたらずともいえどもとおからず) Npr<{}ZE  
注:「当たる」是“说准了”,它的否定是「当たらず」;「とも言えども」是“虽然说是”;「遠からず」是“远”的否定,这是古语说法,和「遠くない」相同。整个意思是说“虽然没有说准,但也离得不太远。” /"q wC  
^/"[jq3F  
“昙花一现”------「朝顔の花一時」(あさがおのはないちじ) ftaGu-d%  
注:「朝顔」是“牵牛花”又称“喇叭花”,夏天早晨花开得很好看,但是太阳出来后很快就蔫掉; 「一時」有两个解释:1是一点钟,2是暂时, 在这里用2。整个意思是说“牵牛花开花虽然很好看,但很快就蔫掉了。”表示是“短暂的美”。 =qg;K'M 5  
q3_ceXYU  
第一类: sWG_MEbu  
“岁月不待人”----「歳月人を待たず」 _"4u?C#  
(さいげつひとをまたず) sYMgi D  
fV> 12ici  
“养子方知父母恩”----「子をもって知る親の恩」 K[j~htC{I"  
(こをもってしるおやのおん) 3RbPc8($Y  
^KlW"2:  
“知子莫若父”----「子を知ること父に如くはなく」 &/\Q6$a  
(こをしることちちにしくはなく) y;$ !J  
 K}OY!|  
第二类: XCP/e p  
“未雨绸缪”----「転ばぬ先の杖」 ]-2Q0wTj  
(ころばぬさきのつえ) *vqr+jr9  
 l,lfkm  
“聪明反被聪明误”----「策士策に溺れる」 F<YXkG4 pO  
(さくしさくにおぼれる) \LEU reTn  
V Kw33  
“多一事不如少一事”----「触らぬ神に祟りなし」 -Uj3?W  
(さわらぬかみにたたりなし) S^z t>  
K|ZB!oq  
^C|N  
第一类: ]Jum(1Bo  
“千里之堤溃于蚁穴”----「千里の堤も蟻の穴から。」 -~rZ| W~v  
(せんりのつつみもありのあなから) !5VT[w 1  
>u0B ~9_E  
“条条道路通罗马”----「すべての道はローマに通ず。」 a0 /[L  
(すべてのみちはローマにつうず) t/KH`  
u]$e@Vw.  
“脍炙人口”----「人口に膾炙する」 bMvHAtp  
(じんこうにかいしゃする) U(~d^9/#  
9l&4mt;+&<  
“笑里藏刀”----「笑中に刀あり」 J9V,U;"\  
(しょうちゅうにとうあり) 0Q)m>oL.  
6}"t;4@$x  
第二类:“久居则安”----「住めば都」(すめばみやこ) ;W2Rl%z88  
[解释]:日语中的 「都(みやこ)」是都城、京城,也是最好的地方。说人在一个地方住长了,有了感情,再差的地方也当成了京城。 z:JQ3D7/we  
@\}w8  
“天无绝人之路”----「捨てる神あれば助ける神あり」 t \;,$i  
(すてるかみあればたすけるかみあり) }}q_QD_  
[解释]:天上的神很多,有的神不救你,有的神会救你,不是所有的神都不救你。 ^- H  
"b `R_gG9  
“英雄出少年”----「栴檀は双葉より芳し」 6 66f;h  
(せんだんはふたばよりかんばし) =*'K'e>P3  
[解释]:「栴檀(せんだん)」是指“白檀”,「双葉(ふたば)」是刚刚发芽时的两片叶。是说檀木刚刚发芽就散发香气,表示英雄人物从少年时就出众。 _I<LB0kgf.  
a`E1rK'  
“宰鸡焉用牛刀”----「大根を正宗で切るなかれ」 [[A}MF*@  
(だいこんをまさむねできるなかれ) LmjzH@3  
[解释]:「大根(だいこん)」是萝卜,「正宗(まさむね)」是日本传统的武士用的名刀,「なかれ」是“不要……做”。意思是说切萝卜不必使用高级的武士配刀。 aS)Gj?Odf  
FJH'!P\  
第一类:“前门拒虎,后门进狼。”----「前門の虎、後門の狼。」 _gn`Y(c$%  
(ぜんもんのとら、こうもんのおおかみ。) 6Sr}I,DG  
n*nsFvt%o  
“千里之行,始于足下。”----「千里の道も一歩より起こる。」 xwe^_7  
(せんりのみちもいっぽよりおこる。) kW.it5Z#  
`44 }kkBT  
“笑里藏刀。”----「笑中に刀あり」 E,$5 V^ 9  
(しょうちゅうにとうあり。) [W,}&  
^wTod\y  
第二类: “微乎其微。”----「雀の涙。」(すずめのなみだ。) ]O 8hkGa  
解释:麻雀本身就很小,其眼泪就更少了。 ]J)3y+;P  
#z&@f  
“可望而不可及。”----「高嶺の花。」(たかねのはな。) s!eB8lkcT  
解释:高岭上的花,开得很好看,但是只能看见而够不着。 m{{ 8#@g  
0fP-[7P  
“口若悬河。”----「立て板に水。」(たていたにみず。) j _p|>f<}  
解释:在立着的板上浇水,很快就流下去。形容说话非常流利。 w\(; >e@  
alz2F.%Y  
>xK!J?!K  
第一类: Hy| X>Z  
“一贫如洗”----「赤貧洗うが如し」(せきひんあらうがごとし) C[IY9s:Pf  
#dEMjD  
“前车之覆,后车之鉴”----「前者の覆るは後車の戒め」 ;rjd?r  
(ぜんしゃのくつがえるは、こうしゃのいましめ) 'pQ\BH  
vAH`tPi>  
“有备无患”----「備えあれば憂いなし」 =*Ru 2  
(そなえあればうれいなし) MbJ|6 g99  
Uh=@8v  
“隔岸观火”----「対岸の火災」(たいがんのかさい) o'auCa,N  
「川向いの火事」(かわむかいのかじ) p|,3X*-ynx  
1C]mxV=%  
第二类: ]46#u=y~3  
“天渊(壤)之别”----「月とすっぽん」(つきとすっぽん) LktH*ePO  
「雲泥の差」(うんでいのさ) KV {J>J1  
说明:表示两个事物有类似的外表,但是实际上有非常大的区别。云和泥都是不定型的东西,但是云在天上,泥在地下,差别极大。或者说月亮和鳖(すっぽん)都是圆的,但是月亮高挂在夜空,很美;而鳖只能是在泥塘里游,很丑,差别极大。 AttS?TZr  
l %M0^d6M  
“好事多磨”----「月に群雲(叢雲)、花に風」  V9cKl[  
(つきにむらくも、はなにかぜ) T=D| jt  
说明:表示最好的事物总有不完美的情况。十五的月亮很美,偏偏有云遮住一部分;花开放得很漂亮,偏有风把它吹散。 f Otzb YVC  
*Z:'jV<  
“画蛇添足”----「月夜に提灯」(つきよにちょうちん) I {&8iUN  
说明:表示做些没有意义、甚至不该做的多余事情。中文说:画蛇加了腿,日本说:有月亮的夜晚打着灯笼走。 DSX.84  
nlsif  
“一星半点”----「爪の垢ほど」(つめのあかほど) 8\])p sb9  
说明:表示东西非常少。中文是用“星”和“点”表示量少;而日本则用“指甲里的污垢”来表示量少。日语的“爪”是“指甲”之意。与「わずか」「ほんの少し」同一个意思。 V_p[mSKJv  
/@qnEP%  
W< sa6,$  
第一类 : "2 "gTS  
流水不腐,户枢不蠹----流れる水は腐らぬ k/]4L!/ T  
(ながれるみずはくさらぬ。) ;I@@PUnR  
\[yg f6#[  
快马加鞭----駆け馬に鞭(かけうまにむち) C0v1x=(xiM  
D_2~ 6  
恩将仇报----恩を仇で返す(おんをあだでかえす) uW4wTAk;qh  
Z36C7 kw  
子女不知父母心----親の心子知らず &upM,Jsr*  
(おやのこころこしらず) *47',Qy  
E=eK(t(8  
TVs#,  
第二类 YRRsbm{  
对牛弹琴----猫に小判(ねこにこばん) n4%ZR~9WH  
说明:“小判(こばん)”是日本古代使用的金币。对于人来说是很值钱的,但是对猫来说是没有任何价值的。和中国说的对牛弹琴是一个道理。 HmQ.'  
+p"}F PIK  
亡羊补牢----火事の後の火の用心 (u:^4,Z  
(かじのあとのひのようじん) 0tb%h[%,M  
说明:“火の用心(ひのようじん)”是“注意火头,防止火灾”的意思。发生了火灾之后,要求人们注意火头,防止火灾,这和丢了羊之后,把羊圈补结实是一样的。看来是已经受到损失,但是引以教训,也还是有意义的。 }fT5(+ Wo  
4Fs5@@>X  
丢了西瓜拣芝麻----火事の後の釘拾い l\t\DX"s_  
(かじのあとのくぎひろい) F)n^p T  
说明:由于日本的屋舍过去多是木材、竹子、纸、草等植物为材料,这样的房屋很适合于潮湿的日本气候。但是火灾特别多,所以用火灾的损失来告戒人的谚语就很多。由于不注意而失火,损失了大量财物,事后,再在灭火后的瓦砾里拣钉子。表示对“失大拣小”的告戒。和中国的丢了西瓜拣芝麻出于一个道理。 ~4^~w#R  
cM 5V%w  
娇生惯养----乳母日傘(おんばひがさ) ]o+5$L,5b  
说明:由于生活条件优越,家里有奶妈伺候,外出有阳伞遮太阳。没有经过任何艰苦环境的磨练,结果养成了娇生惯养的习惯。不直接说明娇生惯养,而是说出它的条件和环境。 DElrY)3O.  
/9@[gv A  
Wb{0UkApJ  
第一类 ' Ih f|;r  
1, 照猫画虎----猫を真似て虎をかく。 3LW_qX  
(ねこをまねてとらをかく) rHaj~s 4  
w Sd|-e  
2, 一丘之貉----一つ穴の狢。 l' mdj!{&  
(ひとつあなのむじな) Mj<T+Ohz  
Q&]f9j_  
3, 放虎归山----虎を野に放つ sXaudT  
(とらをのにはなつ) w&[&ZDsK  
cXod43  
4, 遂二兔者不得其一(近意:鸡飞蛋打) >r\q6f#J4  
----二兎を追う者は、一兎をも得ず。 8}K^o>J&K  
(にとをおうものは いっとをもえず) Ms 3Sri  
G_]zymXQ  
10d.&vNw  
4G2iT+X-  
第二类 ("KtJ  
1, 真人不露象,露象不真人。----能ある鷹は爪を隠す。 p?2^JJpUb  
(のうあるたかは つめをかくす) {n\Ai3F-  
真正有本事的人,外表不表现,在需要时才显示自己的本领。在日语在说“有本领的老鹰平时就把利爪藏起来。” 不论中国讲的人还是日本所指的鹰,有本领的不轻易流露出来。相反,那些喜欢表现自己本领的人往往是不太有本领的。这一类谚语也很多: PH$C."Vv  
中文中有: 一瓶子不满,半瓶子幌。半瓶子醋 等等。 VVJIJ9L&C  
日语中有: 空き樽は音高し(あきだるはおとたかし) cq0-D d9^&  
即空桶在滚动时声音很大,相反,满桶不大发出声响。 v>0I=ut  
浅瀬に仇浪(あさせにあだなみ) +"1fr  
“浅瀬”是“浅滩”,“仇浪”是“喧嚣的浪花”。 m+Kl   
说水浅时浪花很大,但是水深时没有浪花,可是真正可怕的是深水。 6Ts[NXa  
<?F-v  
2, 这山望着那山高,家花不如野花香,家菜不香外菜香。 ^r~O*  
----隣の花は赤い(となりのはなはあかい) 5.$/]2VK  
人の花は赤い(ひとのはなはあかい) zY9CoadZ  
隣のぼた餅は大きく見える(となりのぼたもちはおおきくみえる) `ZU]eAV  
家の米の飯より隣の麦飯(うちのこめのめしよりとなりのむぎめし) ,N1pww?  
简称:隣の麦飯 H<3:1*E  
有的人总觉得别人的东西好,觉得自己的东西不如别人的而感觉自己吃亏。羡慕别人院子的花好看;别人家的甜饼(ぼた餅)比自己家的大;甚至自己家的米饭还不如别人家的麦子饭好吃。这样只是羡慕别人会引起心理不平衡,导致不满,甚至造成不好的结果。和中文的谚语但是同样的意思。 Re+oCJ  
6 2#@Y-5  
3,如虎添翼,快马加鞭 ----鬼に金棒(おににかなぼう) NvC @  
形容本来就好厉害的变得更厉害。在日本,“鬼(おに)”是身高马大的好厉害的害人的东西(妖怪),“金棒”是“铁棒、铁棍”。所以很厉害的鬼手上有铁棍,就更厉害了。本来鬼是害人的,但是这个谚语可以形容好的方面。 (mplo|>  
t$ 97[ay  
4,山中无老虎,猴子称霸王。河中无鱼虾也贵。蜀中无大将,廖化作先锋。 A4g,)  
----鳥なき里の蝙蝠(とりなきさとのこうもり) + }$(j#h  
鷹がいないと雀が王する(たかがいないとすずめがおうする) orOq5?3  
貂なき森の鼬(てんなきもりのいたち) z\"9T?zoo  
形容没有社会公认的强者,差的也来称王。“里”本来是故乡,乡下;在这里指的是山村,如果这里没有鸟,就有蝙蝠(こうもり)来称王。天空没有老鹰,麻雀称王。森林里没有凶猛的野兽如貂(てん)之类,黄鼠狼(鼬--いたち)称王。 Hy5 6@jW+E  
;d<O/y,:4  
<0;G4fE7[H  
第一类: r KYQ 8T  
*千里之堤溃于蚁穴----千里の堤も蟻の穴から lL 'Bop@  
(せんりのつつみもありのあなから) ht#,v5oG>f  
@Ko#nDEq  
*画饼充饥----絵に描いた餅(えにかいたもち) =d+`xN*  
cc 3/XBo  
*雨后春笋----雨後の筍(うごのたけのこ) T(,@]=d,DD  
I:w+lchAMe  
*一箭双雕----一石二鳥(いっせきにちょう) IwBO#HR~)  
X,c`,B03  
Nv|0Z'M  
第二类: \GV'{W+o2  
*当局者迷,旁观者清。----傍(岡)目八目(おかめはちもく) =J"c'Z>.  
在别人下围棋时 在旁边观战,容易看清胜败局势,甚至能看到8步以后。说没有利害关系的第三者看问题就冷静而比较正确。由于“傍”、“岡”同音,有时可以互换。 &O#1*y Z  
Al]*iw{  
*在家是条龙,出门是条虫。----内弁慶の外鼠 {6%-/$LX  
(うちべんけいのそとねずみ) JNT|h zV  
“弁慶”是日本古代的武将,成为强者的代名词。这里是笑话那些“在家里显得很强壮,什么都不怕的样子,可是一到外面,就象老鼠一样胆小”的人。 A2p%Y},  
和这个意思一样的还有: 0fLd7*1>  
“内広がりの外すぼまり” (うちひろがりのそとすぼまり) }#2(WHf =<  
在家耍威风,到外面就缩在一起什么也不敢干。 E^A!k=>  
“内弁慶の外地蔵”(うちべんけいのそとじぞう) 6$kh5$[  
“地蔵”是日本各地(主要是小城镇和村庄)的路边立着的石制的僧象。在家象“弁慶”那样强有力,而在外面就象立在路边的“地蔵”一样,一动不动。 3[m2F O,Z  
“ 家の前の痩せ犬”(うちのまえのやせいぬ) ggrkj0  
很瘦的狗没有力量和凶狠的强狗争高低,但是仗着在自家门口,就大声吼叫。 x6$3 KDQm  
Jw>na _FJ  
*大草包----独活の大木(うどのたいぼく) A`Rs n\  
“独活”是一种多年生的草本植物,中文叫“土当归”。嫩时可以食用,可以长到2m以上,但是没有用处。形容个子很大,但是没有能力的人。 FUZuS!sJ  
mi7~(V>  
*恋恋不舍----後ろ髪を引かれる(うしろがみをひかれる) vT @25  
人往前走,有人在后面拉着头发。表示心里总有牵挂,不能彻底了掉。 P!IXcPKW53  
n ywC]T  
第一类 K`60[bdp  
| +uc;[`  
* 鹬蚌相争,渔翁得利。--鹬蚌の争い、漁夫の利となる。 Oqt{ uTI~  
 (いっぽうのあらそい、ぎょふのりとなる) I~Qi):&x  
HuK Ob4g  
{t.S_|IE  
*一将功成万古枯。--一将功成りて万骨枯る。 _ b</ ::Tp  
 (いっしょうこうなりて、ばんこつかる。)  DO9K  
'H4?V  
FFe{=H,=  
*说起来容易做起来难。--言うは易く、行うは難し。 -N6ek `  
 (いうはやすく、おこなうはかたし。) L@_o*"&j  
WTjmU=<\  
E1`_[=8a9  
*以毒攻毒--毒を以って毒を制す "DH>4Q] d  
 (どくをもってどくをせいす) QUfF>,[sv  
-}( o+!nl  
TZ3gJ6 Cb  
第二类 ~*+evAP  
Ly R<cd$W  
*半斤八两--団栗の背比べ (どんぐりのせいくらべ) sIl&\g<b  
 中国旧称是16两,半斤就是8两,所以表示2个事物一样,没有高低。団栗(どんぐり)是“橡子儿”,是橡树上结的果实,一个个圆圆的,都差不多大,无法比较哪个个高(せいくらべ=比个高),也是表示不相上下,彼此彼此。 -^;,m=4{3  
与此类似的谚语还有: )q\6pO@  
五十歩百歩(ごじゅっぽひゃっぽ)--五十步笑百步。 #`l&HV   
 目くそ鼻くそを笑う(めくそはなくそをわらう)==眼屎笑话鼻屎。 PlT_]p  
大同小異(だいどうしょうい)==大同小异。 :_nGh]%  
gS`Z>+V5!c  
*巧媳妇难为无米之炊--無い袖は振れぬ(ないそではふれぬ) cWo__EE  
再有本事的巧媳妇,没有米也做不出饭来。古代人的袖子很长,所以有“拂袖而去”的表现。但是如果没有袖子就无法拂袖了。如果没有,想做的事情也做不了。 \q24E3zS&  
与此类似的谚语还有: qSD3]Dv"  
無い知恵は出せぬ(ないちえはだせぬ)==没有能拿得出的智慧。 /11CC \  
できない相談(できないそうだん)==无法进行的商谈 klY, @  
z(2G"}  
*隔靴搔痒--二階から目薬(にかいからめぐすり) N pQOLX/<?  
  “隔靴搔痒”是表示在进行无效劳动。隔着靴子搔痒不能止痒,从二楼滴眼药水,不知道滴到哪里去了,肯定没有效果。 d>c`hQ(V  
与此类似的谚语还有: 9>vB,8  
天井から目薬(てんじょうからめぐすり)==“天井”是房屋的天花板,从天花板滴眼药水,也是肯定没有效果。 /OMgj7olD  
遠火で手を炙る(とおびでてをあぶる)==天冷了,在火边烤手取暖,如果用远处的火烤手,就取不了暖。 /[ Rp~YzW  
月夜に背中炙る(つきよにせなかあぶる)==想靠月亮的热烤暖脊背。 [9Tnp]q  
5LU7}v~/  
*骑虎难下--乗りかかった船(のりかかったふね) 5$X 8|Ve  
 在河里,乘着船,想下来也下不来。表示前也不是,后也不是,两头为难的情况。和中国话的“骑虎难下”是一样的。 X &G]ci  
与此类似的谚语还有: ]=/? Ooh  
渡りかけた橋(わたりかけたはし)==走到一半的桥,只能硬着头皮走下去。
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水

  
级别: VIP博友
显示用户信息 
5楼  发表于: 02-10   
真是有心人
级别: 初级博友
显示用户信息 
地下室  发表于: 2010-01-27   
谢谢
级别: 初级博友
显示用户信息 
地板  发表于: 2009-03-24   
收下了,谢楼主一番心意。
级别: 初级博友
显示用户信息 
板凳  发表于: 2009-02-14   
好!
级别: 初级博友
显示用户信息 
沙发  发表于: 2009-02-07   
不易呀。11111111
描述
快速回复

验证问题:
免费考博论坛网址是什么? 正确答案:freekaobo.com
按"Ctrl+Enter"直接提交