加入VIP 上传考博资料 您的流量 增加流量 考博报班 每日签到
   
主题 : 2019年考博英语翻译技巧之数字翻译
级别: 总版主
显示用户信息 
楼主  发表于: 2018-05-25   

2019年考博英语翻译技巧之数字翻译

1)等值翻译: -F. c<@*E  
  Eg. a drop in the ocean 3S5`I9I  
  沧海一粟 s.X .SJ  
  Eg. within a stone's throw ~'V&[]nh8  
  一箭之遥 `@q\R-`  
  Eg. ki11 two birds with one stone 9 NGKh3V  
  一箭双雕 M7[GwA[Z +  
  Eg. A fall into the pit, a gain in your wit.. oE.Ckz~*d  
  吃一堑,长一智。 /[=Yv!  
)x,/+R]{8l  
  2)不等值翻译: nt]'>eX_}  
  Eg. at sixes and sevens f,|g|&C  
  乱七八糟 i]#"@xQ  
  Eg. on second thoughts upLjkQ)_  
  再三考虑 fsl ZJE  
  Eg. by ones and twos  >akC  
  两两地,零零落落地 x8xz33  
  Eg. Two heads are better than one. 4]HW!J  
  三个臭皮匠胜过诸葛亮。 p,V%wG M  
  Eg. --Can you come down a little? --Sorry, it's one price for all. y| 0!sNg  
  你能便宜一点卖吗?对不起,不二价. :GN++\ 1pw  
  Eg. He had one over the eight after be drank only half bottle of the wine. VbDk44X.W  
  他才喝了半瓶酒就醉得七歪八倒了。 ]v/pMg#-  
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水

  
描述
快速回复

验证问题:
2+6=? 正确答案:8
按"Ctrl+Enter"直接提交