加入VIP 上传考博资料 您的流量 增加流量 考博报班 每日签到
   
主题 : 日语谚语归纳
级别: 总版主
显示用户信息 
楼主  发表于: 2007-04-21   

日语谚语归纳

日语中的谚语 )1Y?S;  
+ WMXd.iN,  
中日谚语之间的关系大致分成两种: E"S# d&9  
1,直接把中国的谚语翻译成日文。如: [XDV-6KCE.  
“百闻不如一见”----「百聞は一見に如かず」  8 zlvzp  
(ひゃくぶんはいっけん にしかず) Y_jc*S  
2, 中日两国的谚语各不相同,但其含义相同。如: zp}pS2DU  
“歪打正着”----「怪我の功名」(けがのこうみょう) 5XB]p|YU~s  
对第一类不必做任何解释,而对第二类,则有时要进行必要的说明。还有一些很难找到合适的对应谚语,但它有特别之处,也适当地进行介绍。 ' 7oCWHq[  
第一类:“青出于蓝而胜于蓝”----「青は藍より出でて藍より青し」 [TUs^%2@  
(あおはあいよりいでてあいよりあおし) #Y=b7|l  
`O0Qtq.  
第二类:“垂头丧气”----「青菜に塩」(あおなにしお) !uIY,  
ob2_=hQnC  
第一类:“光阴似箭”---「光陰矢の如し」 {J,"iJKop  
(こういんやのごとし) 4:a ~Wl p[  
D]}~`SO  
“一年之计在于春”---「一年の計は元旦にあり」 T$R#d&t  
(いちねんのけいはがんたんにあり) &I8DK).M+  
U\qbr.<  
“滴水穿石”---「雨だれ石を穿つ」 x4wTQ$*1  
(あまだれいしをうがつ) MaY_*[  
H' /V<%  
第二类:“功到自然成”---「石の上にも三年] @sZ7K a  
(いしのうえにもさんねん) C R?}*  
!^98o:"x  
“满瓶不响,半瓶叮当”---「空き樽は音高し」 8J$1N*J|  
(あきだるはおとたかし) Te?PYV-  
8N9,HNBT$  
“火烧眉毛”---「足下に火がつく」 4~$U#$u_  
(あしもとにひがつく) Q$]1juqg  
/|UbYe,  
第一类: HDzeotD  
“只知其一,不知其二。”------「一を知り二を知らず」 Pp69|lxV=k  
(いちをしりてにをしらず) W? E,"z  
“一叶落知天下秋。” ------ 「 一葉落ちて天 下の秋を知る」 ;R2A>f~  
(いちようおちててんかのあきをしる) z(^dwMw}  
“一年之计在于春” ------ 「 一年の計は元旦にあり」 zZRLFfz<9  
(いちねんのけいはがんたんにあり) w~crj$UM  
Nv;'Ys P  
第二类: J>#yA0QD2  
“马后炮”------「後の祭り」(あとのまつり)“事后搞庆祝活动” -@#],s7  
t5K#nRd Z:  
“八九不离十”------「当たらずといえども遠からず」 |4 j6}g\  
(あたらずともいえどもとおからず) P(8 uL|^  
注:「当たる」是“说准了”,它的否定是「当たらず」;「とも言えども」是“虽然说是”;「遠からず」是“远”的否定,这是古语说法,和「遠くない」相同。整个意思是说“虽然没有说准,但也离得不太远。” F^!O\8PFd  
}{ :}K<  
“昙花一现”------「朝顔の花一時」(あさがおのはないちじ) AU%Yr 6  
注:「朝顔」是“牵牛花”又称“喇叭花”,夏天早晨花开得很好看,但是太阳出来后很快就蔫掉; 「一時」有两个解释:1是一点钟,2是暂时, 在这里用2。整个意思是说“牵牛花开花虽然很好看,但很快就蔫掉了。”表示是“短暂的美”。 h]z8.k2n  
rOEBL|P0  
第一类: sIaehe'B  
“岁月不待人”----「歳月人を待たず」 d`$w3Hy  
(さいげつひとをまたず) gjnEN1T22  
KOXG=P0  
“养子方知父母恩”----「子をもって知る親の恩」 $/#[,1  
(こをもってしるおやのおん) tK*y/S  
]=xX_  
“知子莫若父”----「子を知ること父に如くはなく」 saQ ~v@  
(こをしることちちにしくはなく) ls9Y?  
Da6l =M  
第二类: edlf++r~  
“未雨绸缪”----「転ばぬ先の杖」 \' A- Lp  
(ころばぬさきのつえ) HEa7!h[a'  
,`a8@  
“聪明反被聪明误”----「策士策に溺れる」 Y@MxKKuj  
(さくしさくにおぼれる) kqo4 v; r  
W[Z[o+7pK  
“多一事不如少一事”----「触らぬ神に祟りなし」 $*_79F2zN  
(さわらぬかみにたたりなし) gy|o#&e]%  
TEj"G7]1$A  
7aPA+gA/  
第一类: {o*$|4q4  
“千里之堤溃于蚁穴”----「千里の堤も蟻の穴から。」 q?]K Z_a  
(せんりのつつみもありのあなから) ubVZEsoW?  
u%"5<ll  
“条条道路通罗马”----「すべての道はローマに通ず。」 N;>s|ET  
(すべてのみちはローマにつうず) q%vel.L]%  
P (Y\l  
“脍炙人口”----「人口に膾炙する」 4N7|LxNNl_  
(じんこうにかいしゃする) swJQwY   
eHd7fhW5  
“笑里藏刀”----「笑中に刀あり」 RVs=s}|>*  
(しょうちゅうにとうあり) %hH> %  
A =&`TfXu  
第二类:“久居则安”----「住めば都」(すめばみやこ) oY; C[X  
[解释]:日语中的 「都(みやこ)」是都城、京城,也是最好的地方。说人在一个地方住长了,有了感情,再差的地方也当成了京城。 pY\ =f0]  
7;Q4k"h  
“天无绝人之路”----「捨てる神あれば助ける神あり」 (#z6w#CU(  
(すてるかみあればたすけるかみあり) $2}%3{<j  
[解释]:天上的神很多,有的神不救你,有的神会救你,不是所有的神都不救你。 x1E;dbOZ  
44YKS>Cq  
“英雄出少年”----「栴檀は双葉より芳し」  |*-<G3@  
(せんだんはふたばよりかんばし) H(M{hfa|  
[解释]:「栴檀(せんだん)」是指“白檀”,「双葉(ふたば)」是刚刚发芽时的两片叶。是说檀木刚刚发芽就散发香气,表示英雄人物从少年时就出众。 I6@"y0I  
&rX#A@=  
“宰鸡焉用牛刀”----「大根を正宗で切るなかれ」 aS\$@41"  
(だいこんをまさむねできるなかれ) t&EY$'c  
[解释]:「大根(だいこん)」是萝卜,「正宗(まさむね)」是日本传统的武士用的名刀,「なかれ」是“不要……做”。意思是说切萝卜不必使用高级的武士配刀。 fYh<S  
?Drq!?3PDc  
第一类:“前门拒虎,后门进狼。”----「前門の虎、後門の狼。」 qn |~YXn  
(ぜんもんのとら、こうもんのおおかみ。) @tD (<*f+  
 j},i=v  
“千里之行,始于足下。”----「千里の道も一歩より起こる。」 =1,1}OucP  
(せんりのみちもいっぽよりおこる。) Q[|*P ] w  
@_#\qGY  
“笑里藏刀。”----「笑中に刀あり」 K1]3zLnS  
(しょうちゅうにとうあり。) ``6-   
<dr2 bz  
第二类: “微乎其微。”----「雀の涙。」(すずめのなみだ。) |')PQ  
解释:麻雀本身就很小,其眼泪就更少了。 %:;g|PC  
~<_WYSzS  
“可望而不可及。”----「高嶺の花。」(たかねのはな。) UEfY'%x  
解释:高岭上的花,开得很好看,但是只能看见而够不着。 Q {BA`Q@V  
8]R{5RGy  
“口若悬河。”----「立て板に水。」(たていたにみず。) i27)c)\BM  
解释:在立着的板上浇水,很快就流下去。形容说话非常流利。 TOS'|xQ  
257$ !  
w&Gc#-B  
第一类: fBv: TC%  
“一贫如洗”----「赤貧洗うが如し」(せきひんあらうがごとし) k6RVP: V  
MtN!Xx  
“前车之覆,后车之鉴”----「前者の覆るは後車の戒め」 >V)"TZH  
(ぜんしゃのくつがえるは、こうしゃのいましめ) AYN dV(  
aW{5m@p{"  
“有备无患”----「備えあれば憂いなし」 ftl?x'P%  
(そなえあればうれいなし) X?n=UebO^  
rKyulgP  
“隔岸观火”----「対岸の火災」(たいがんのかさい) u#Jr_ze  
「川向いの火事」(かわむかいのかじ) jC{KI!kPt  
83gWA>Odh  
第二类: ~ A=Gra  
“天渊(壤)之别”----「月とすっぽん」(つきとすっぽん) `8RKpZv&  
「雲泥の差」(うんでいのさ) ~!8j,Bqs+z  
说明:表示两个事物有类似的外表,但是实际上有非常大的区别。云和泥都是不定型的东西,但是云在天上,泥在地下,差别极大。或者说月亮和鳖(すっぽん)都是圆的,但是月亮高挂在夜空,很美;而鳖只能是在泥塘里游,很丑,差别极大。 `&OX|mL^w  
: MjDcI~  
“好事多磨”----「月に群雲(叢雲)、花に風」 xy"'8uRi  
(つきにむらくも、はなにかぜ) Yv@n$W`:  
说明:表示最好的事物总有不完美的情况。十五的月亮很美,偏偏有云遮住一部分;花开放得很漂亮,偏有风把它吹散。 vgD+Y   
Y_!+Y<x7v  
“画蛇添足”----「月夜に提灯」(つきよにちょうちん) /WE\0bf  
说明:表示做些没有意义、甚至不该做的多余事情。中文说:画蛇加了腿,日本说:有月亮的夜晚打着灯笼走。 s8>y&b.  
2b^Fz0 w4  
“一星半点”----「爪の垢ほど」(つめのあかほど) Bdb}4X rL  
说明:表示东西非常少。中文是用“星”和“点”表示量少;而日本则用“指甲里的污垢”来表示量少。日语的“爪”是“指甲”之意。与「わずか」「ほんの少し」同一个意思。 [xr^t1  
NjOUe?BQ  
e(|Z<6  
第一类 : W&%,XwkQ  
流水不腐,户枢不蠹----流れる水は腐らぬ PS+~JwDUc  
(ながれるみずはくさらぬ。) m} s.a.x  
p$'S\W|  
快马加鞭----駆け馬に鞭(かけうまにむち) a{hc{  
Q+9:]Bt  
恩将仇报----恩を仇で返す(おんをあだでかえす) d8w3Oz54  
m x |V)  
子女不知父母心----親の心子知らず DR}I+<*%aD  
(おやのこころこしらず) ?<C(ga  
8TeOh 1\  
)-Hs] D:  
第二类 Qa )+Tv  
对牛弹琴----猫に小判(ねこにこばん) g}D)MlXRq  
说明:“小判(こばん)”是日本古代使用的金币。对于人来说是很值钱的,但是对猫来说是没有任何价值的。和中国说的对牛弹琴是一个道理。 L4m Vk  
/ta}12Z  
亡羊补牢----火事の後の火の用心 bkDVW  
(かじのあとのひのようじん) {&IB[Y6  
说明:“火の用心(ひのようじん)”是“注意火头,防止火灾”的意思。发生了火灾之后,要求人们注意火头,防止火灾,这和丢了羊之后,把羊圈补结实是一样的。看来是已经受到损失,但是引以教训,也还是有意义的。 o&E8< e  
[-_{3qq<e  
丢了西瓜拣芝麻----火事の後の釘拾い %0C [v7\  
(かじのあとのくぎひろい) dnoF)(d&Cm  
说明:由于日本的屋舍过去多是木材、竹子、纸、草等植物为材料,这样的房屋很适合于潮湿的日本气候。但是火灾特别多,所以用火灾的损失来告戒人的谚语就很多。由于不注意而失火,损失了大量财物,事后,再在灭火后的瓦砾里拣钉子。表示对“失大拣小”的告戒。和中国的丢了西瓜拣芝麻出于一个道理。 3P2{M}WIl  
[:cD  
娇生惯养----乳母日傘(おんばひがさ) fc*>ky.v  
说明:由于生活条件优越,家里有奶妈伺候,外出有阳伞遮太阳。没有经过任何艰苦环境的磨练,结果养成了娇生惯养的习惯。不直接说明娇生惯养,而是说出它的条件和环境。 D:U6r^c  
:C} I6v=  
))|d~m  
第一类 yogavCD9b/  
1, 照猫画虎----猫を真似て虎をかく。 N<:c*X  
(ねこをまねてとらをかく) \DQu!l@1U  
.Q !d[vL  
2, 一丘之貉----一つ穴の狢。 qhxMO[f  
(ひとつあなのむじな) >fXtu:C-!J  
eavn.I8J  
3, 放虎归山----虎を野に放つ 6^LXctW.  
(とらをのにはなつ) 8)1q,[:M  
=m2_:&@0x  
4, 遂二兔者不得其一(近意:鸡飞蛋打) 6 H P 66B  
----二兎を追う者は、一兎をも得ず。 @@o J@;  
(にとをおうものは いっとをもえず) > k\pSV[  
O] PM L`  
*0>`XK$mWo  
]!{S2x&"  
第二类 w UxFE=ia  
1, 真人不露象,露象不真人。----能ある鷹は爪を隠す。 ev;&n@k_I  
(のうあるたかは つめをかくす) e n~m)r3&  
真正有本事的人,外表不表现,在需要时才显示自己的本领。在日语在说“有本领的老鹰平时就把利爪藏起来。” 不论中国讲的人还是日本所指的鹰,有本领的不轻易流露出来。相反,那些喜欢表现自己本领的人往往是不太有本领的。这一类谚语也很多: NF8<9  
中文中有: 一瓶子不满,半瓶子幌。半瓶子醋 等等。 wI|h9q1U  
日语中有: 空き樽は音高し(あきだるはおとたかし) 3LETzsJ  
即空桶在滚动时声音很大,相反,满桶不大发出声响。 D-BT`@~l  
浅瀬に仇浪(あさせにあだなみ) i4|R0>b  
“浅瀬”是“浅滩”,“仇浪”是“喧嚣的浪花”。 dB_0B .  
说水浅时浪花很大,但是水深时没有浪花,可是真正可怕的是深水。 N4Z V+ |  
zfKO)Itd  
2, 这山望着那山高,家花不如野花香,家菜不香外菜香。 T<0r,  
----隣の花は赤い(となりのはなはあかい) P 'qBqx[  
人の花は赤い(ひとのはなはあかい) 1GK.:s6.f  
隣のぼた餅は大きく見える(となりのぼたもちはおおきくみえる) Jo\MDyb]  
家の米の飯より隣の麦飯(うちのこめのめしよりとなりのむぎめし) pRun5 )7  
简称:隣の麦飯 g:fvg!_v  
有的人总觉得别人的东西好,觉得自己的东西不如别人的而感觉自己吃亏。羡慕别人院子的花好看;别人家的甜饼(ぼた餅)比自己家的大;甚至自己家的米饭还不如别人家的麦子饭好吃。这样只是羡慕别人会引起心理不平衡,导致不满,甚至造成不好的结果。和中文的谚语但是同样的意思。 %N-aLw\  
v%qOW)].  
3,如虎添翼,快马加鞭 ----鬼に金棒(おににかなぼう) E\!X$  
形容本来就好厉害的变得更厉害。在日本,“鬼(おに)”是身高马大的好厉害的害人的东西(妖怪),“金棒”是“铁棒、铁棍”。所以很厉害的鬼手上有铁棍,就更厉害了。本来鬼是害人的,但是这个谚语可以形容好的方面。 ' {2]:  
,5$G0  
4,山中无老虎,猴子称霸王。河中无鱼虾也贵。蜀中无大将,廖化作先锋。 gF p3=s0~  
----鳥なき里の蝙蝠(とりなきさとのこうもり) |2l-s 1| y  
鷹がいないと雀が王する(たかがいないとすずめがおうする) .JLJ(WM  
貂なき森の鼬(てんなきもりのいたち) `TJhH<z"%  
形容没有社会公认的强者,差的也来称王。“里”本来是故乡,乡下;在这里指的是山村,如果这里没有鸟,就有蝙蝠(こうもり)来称王。天空没有老鹰,麻雀称王。森林里没有凶猛的野兽如貂(てん)之类,黄鼠狼(鼬--いたち)称王。 :o8`2Z*g  
xJ$uoy3+  
N] sbI)Z@  
第一类: +JtKVF  
*千里之堤溃于蚁穴----千里の堤も蟻の穴から f` Fj-<v  
(せんりのつつみもありのあなから) u"qu!EY2  
eV*QUjS~  
*画饼充饥----絵に描いた餅(えにかいたもち) 67rY+u%  
U6/7EOW,  
*雨后春笋----雨後の筍(うごのたけのこ) <=n;5hv:  
$^fF}y6N  
*一箭双雕----一石二鳥(いっせきにちょう) Xq$-&~   
:o^ioX.J  
?sQg{1"Zr  
第二类: Ij(<(y{?Q1  
*当局者迷,旁观者清。----傍(岡)目八目(おかめはちもく) P{)D_Bi   
在别人下围棋时 在旁边观战,容易看清胜败局势,甚至能看到8步以后。说没有利害关系的第三者看问题就冷静而比较正确。由于“傍”、“岡”同音,有时可以互换。 $Xwk8<   
@FIL4sb  
*在家是条龙,出门是条虫。----内弁慶の外鼠 tM"vIz 05  
(うちべんけいのそとねずみ) & $|~",  
“弁慶”是日本古代的武将,成为强者的代名词。这里是笑话那些“在家里显得很强壮,什么都不怕的样子,可是一到外面,就象老鼠一样胆小”的人。 p?$N[-W6-  
和这个意思一样的还有: 68?&`/t  
“内広がりの外すぼまり” (うちひろがりのそとすぼまり) (m2%7f.I  
在家耍威风,到外面就缩在一起什么也不敢干。 :? B4q#]N  
“内弁慶の外地蔵”(うちべんけいのそとじぞう) ynA_Z^j  
“地蔵”是日本各地(主要是小城镇和村庄)的路边立着的石制的僧象。在家象“弁慶”那样强有力,而在外面就象立在路边的“地蔵”一样,一动不动。 !f(A9V  
“ 家の前の痩せ犬”(うちのまえのやせいぬ) oA5Qk3b:  
很瘦的狗没有力量和凶狠的强狗争高低,但是仗着在自家门口,就大声吼叫。 N>3{!K>/Y:  
z+.G>0M  
*大草包----独活の大木(うどのたいぼく) Jy:*GW6  
“独活”是一种多年生的草本植物,中文叫“土当归”。嫩时可以食用,可以长到2m以上,但是没有用处。形容个子很大,但是没有能力的人。 O83J[YuzjN  
SHYekX  
*恋恋不舍----後ろ髪を引かれる(うしろがみをひかれる) uH$hMg  
人往前走,有人在后面拉着头发。表示心里总有牵挂,不能彻底了掉。 ]uFJ~ :R  
^?fsJ  
第一类 6?}|@y^fb  
;sA 5&a>!  
* 鹬蚌相争,渔翁得利。--鹬蚌の争い、漁夫の利となる。 B> E4,"  
 (いっぽうのあらそい、ぎょふのりとなる) ]uhG&: }  
GjEV]hqR  
I*U7YqDC9  
*一将功成万古枯。--一将功成りて万骨枯る。 #(qvhoi7lM  
 (いっしょうこうなりて、ばんこつかる。) ([$KXfAi]h  
~uY5~Qs9G  
I|*<[/)]y  
*说起来容易做起来难。--言うは易く、行うは難し。 tPiC?=4R  
 (いうはやすく、おこなうはかたし。) '`}D+IQ(j  
&56\@t^  
fA Tnza  
*以毒攻毒--毒を以って毒を制す @&HLm^j2O  
 (どくをもってどくをせいす) |C./gdq  
$n8&5<  
^&F.T-(A  
第二类 }6u}?>S  
3J4OkwqD  
*半斤八两--団栗の背比べ (どんぐりのせいくらべ) ow (YgM>t  
 中国旧称是16两,半斤就是8两,所以表示2个事物一样,没有高低。団栗(どんぐり)是“橡子儿”,是橡树上结的果实,一个个圆圆的,都差不多大,无法比较哪个个高(せいくらべ=比个高),也是表示不相上下,彼此彼此。 8}oe))b  
与此类似的谚语还有: Yc[vH=gV}  
五十歩百歩(ごじゅっぽひゃっぽ)--五十步笑百步。 (Ms #)E  
 目くそ鼻くそを笑う(めくそはなくそをわらう)==眼屎笑话鼻屎。 p/ZgzHyF  
大同小異(だいどうしょうい)==大同小异。 \o,et9zDJ3  
 CU\r I  
*巧媳妇难为无米之炊--無い袖は振れぬ(ないそではふれぬ) |&S^L}V.C  
再有本事的巧媳妇,没有米也做不出饭来。古代人的袖子很长,所以有“拂袖而去”的表现。但是如果没有袖子就无法拂袖了。如果没有,想做的事情也做不了。 qoQ,3 &<  
与此类似的谚语还有: yYJ +vs  
無い知恵は出せぬ(ないちえはだせぬ)==没有能拿得出的智慧。 Ki :98a$  
できない相談(できないそうだん)==无法进行的商谈 vO zUAi  
[mUC7Kpi  
*隔靴搔痒--二階から目薬(にかいからめぐすり) vKbGG   
  “隔靴搔痒”是表示在进行无效劳动。隔着靴子搔痒不能止痒,从二楼滴眼药水,不知道滴到哪里去了,肯定没有效果。 ayf;'1  
与此类似的谚语还有: _}H`(d%N  
天井から目薬(てんじょうからめぐすり)==“天井”是房屋的天花板,从天花板滴眼药水,也是肯定没有效果。 D#ED?Lqf  
遠火で手を炙る(とおびでてをあぶる)==天冷了,在火边烤手取暖,如果用远处的火烤手,就取不了暖。 ;M#D*<ucI:  
月夜に背中炙る(つきよにせなかあぶる)==想靠月亮的热烤暖脊背。 Em<J{`k6  
>Co@K^'  
*骑虎难下--乗りかかった船(のりかかったふね) zW95qxXg  
 在河里,乘着船,想下来也下不来。表示前也不是,后也不是,两头为难的情况。和中国话的“骑虎难下”是一样的。 r )w]~)8  
与此类似的谚语还有: Gnqun%  
渡りかけた橋(わたりかけたはし)==走到一半的桥,只能硬着头皮走下去。
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水

  
级别: 初级博友
显示用户信息 
沙发  发表于: 2009-02-07   
不易呀。11111111
级别: 初级博友
显示用户信息 
板凳  发表于: 2009-02-14   
好!
级别: 初级博友
显示用户信息 
地板  发表于: 2009-03-24   
收下了,谢楼主一番心意。
级别: 初级博友
显示用户信息 
地下室  发表于: 2010-01-27   
谢谢
级别: VIP博友
显示用户信息 
5楼  发表于: 2025-02-10   
真是有心人
描述
快速回复

验证问题:
freekaobo官方微信订阅号 正确答案:考博
按"Ctrl+Enter"直接提交