考博报班 加入VIP 上传考博资料 您的流量 增加流量 每日签到
主题 : 2019年考博英语翻译技巧之数字翻译
级别: 总版主
显示用户信息 
楼主  发表于: 2018-05-25   

2019年考博英语翻译技巧之数字翻译

1)等值翻译: *uvM6F$ut  
  Eg. a drop in the ocean +|A`~\@N  
  沧海一粟 ]C_+u_9  
  Eg. within a stone's throw E~!$&9\  
  一箭之遥 kDmm  
  Eg. ki11 two birds with one stone t {md&k4  
  一箭双雕 ^Q/*on;A,/  
  Eg. A fall into the pit, a gain in your wit.. I2 [U#4n  
  吃一堑,长一智。 I"Oq< _  
X/5m}-6d]  
  2)不等值翻译: [doEArwn  
  Eg. at sixes and sevens X\^V{v^-  
  乱七八糟 hnj\|6L  
  Eg. on second thoughts -3Kh >b)  
  再三考虑 sSM"~_y\  
  Eg. by ones and twos t7= D$ua  
  两两地,零零落落地 S?~0)EXj(  
  Eg. Two heads are better than one. >eJ <-3L;  
  三个臭皮匠胜过诸葛亮。 5EYGA\  
  Eg. --Can you come down a little? --Sorry, it's one price for all. 6VW *8~~Xy  
  你能便宜一点卖吗?对不起,不二价. ( t&RFzE?G  
  Eg. He had one over the eight after be drank only half bottle of the wine. a5*r1 ,  
  他才喝了半瓶酒就醉得七歪八倒了。 4f LRl-)  
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水

  
描述
快速回复

验证问题:
免费考博网网址是什么? 正确答案:freekaobo.com
按"Ctrl+Enter"直接提交