考博报班 加入VIP 上传考博资料 您的流量 增加流量 每日签到
主题 : 2019年考博英语翻译技巧之数字翻译
级别: 总版主
显示用户信息 
楼主  发表于: 2018-05-25   

2019年考博英语翻译技巧之数字翻译

1)等值翻译: <D{_q.`vA  
  Eg. a drop in the ocean z3p #`  
  沧海一粟 0qMf6  
  Eg. within a stone's throw E[E[Za^Y  
  一箭之遥 Z  )dz  
  Eg. ki11 two birds with one stone OQZ\/~o 5  
  一箭双雕 B%d2tsDw  
  Eg. A fall into the pit, a gain in your wit.. [!E~pW%|n  
  吃一堑,长一智。 Z]I yj 97  
haMt2S2_B:  
  2)不等值翻译: _fQBXG2  
  Eg. at sixes and sevens 9oA.!4q  
  乱七八糟 '^Ce9r}  
  Eg. on second thoughts 2KC~; 5  
  再三考虑 ;l6tZ]-"  
  Eg. by ones and twos O%(k$ fvM  
  两两地,零零落落地 x9!vtrM\Zr  
  Eg. Two heads are better than one. y~\K~qjd  
  三个臭皮匠胜过诸葛亮。 @7aSq-(_l*  
  Eg. --Can you come down a little? --Sorry, it's one price for all. ~ -hH#5  
  你能便宜一点卖吗?对不起,不二价. ij=}3;L_!  
  Eg. He had one over the eight after be drank only half bottle of the wine. .\> I -  
  他才喝了半瓶酒就醉得七歪八倒了。 =K2mR}n\;  
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水

  
描述
快速回复

验证问题:
免费考博论坛网址是什么? 正确答案:freekaobo.com
按"Ctrl+Enter"直接提交