武汉病毒性肺炎病例 自从2019年12月以为由于病情飞速发展,全国各部门协调联动,多举措防控疫情,成为全国重要性话题。 Wo2M}]0
考博2003年非典,也有很多学校的题目都与非典有关,请大家认真备考。 3b[_0
2020年也就成为了考博阅读、词汇、翻译、作文等重要出题方向,新型冠状病毒成为重点重要单词,下面整理一些词供大家复习备考。 /\=g;
o'
stay strong Wuhan!武汉加油! .79'c%3}
stay strong China!中国加油! i^gzl_!
1、“冠状病毒”与“新型冠状病毒“英文怎么说?以及一些词组句。 3F4I{L
冠状病毒 coronavirus sXfx[)T<
这个词,可分解为两部分: n=yFw\w'
corona:冠状物 (我们所说的 “日冕” 与 “光圈”,也是这个词) ChB
ZGuO:
virus:病毒 t=yM}#
r$
新型冠状病毒:Novel coronavirus,此次的病毒也可以加上疫情爆发的年份,直接缩写为:2019-nCov M&>Z[o
肺炎:Pneumonia (^6SF>'
确诊病例:Confirmed cases ,m:MI/)p
疑似病例:Presumptive cases
_y8)jD"
自我隔离:Quarantine yourself,生活中更口语的用词是isolate, stay in isolation 保持隔离状态 U9;AU]A
传染疾病:Contagious diseases *.i`hfRc
病毒爆发:Virus outbreak,spread是一个比较口语的表示病毒传播的词 WJg?R^
2020考博英语写作素材积累——新型冠状病毒疫情 {j^}"8GB
被感染:be infected by ci*Z9&eS+
戴口罩:wear mask v4 c_UFEh<
N95口罩:N95 mask ~A6QX8a
医用口罩:medical mask BGUP-_&
勤洗手:wash hands frequently and thoroughly T
"dEa-O
使用消毒剂:use disinfection ,c7 8O8|
采取预防措施 take precautionary measures 3UBG?%!$f
体检 health checkup !qy/'v4
制定计划 develop plans :.Np7[~{
支持员工的健康和幸福 support /ensure the health and well-being of the employees ,!Q2^R
实施政策 implement policies B'&%EW]
疫情防控工作 epidemic prevention work [S*bN!t
市政府 municipal government \5O4}sm$*
急需的口罩 badly needed masks J;G+6C$:
减少贷款利率 loan interest rate cuts (u RAK
疫情爆发 outbreak of coronavirus 4GaF:/
出台政策 issue such policies [['un\~r~
复工 resume work ;JDxl-~
维持市场稳定 maintain overall market stability ,qt9S0QS
解决资本短缺 mitigate /appease capital shortage friNo^v&
有助于 be conductive to elw<
(<u`
中小微企业 medium, small and even micro enterprises YB~}!F [(
这些政策的重点A highlight of the policies >Ei_##
积极的中长期经济趋势 positive medium and long-term economic trend NCd_h<}|6F
加速发展数字和在线平台 accelerate digital and online platforms $c[8-=
继续为中国市场贡献力量 maintain our commitment to the China market i!jxjP
当务之急take top priority ~x`OCii
强烈要求关注某事urge greater priority for sth 91e&-acA
$^d,>hJi
严重急性呼吸综合征(非典型性肺炎) tecCU[O
SARS (Severe Acute Respiratory Syndrome) XkOsnI8n
中东呼吸综合征 quVTqhg"
MERS (Middle East Respiratory Syndrome) ~[ isR|>
)"wWV{k
新型冠状病毒感染的肺炎 591Syyy
pneumonia caused by the novel coronavirus/novel coronavirus-caused pneumonia eDgRYa9\
病毒 8"Hy'JA$O
virus t|%wVj?_
传染病 +A3@{2
epidemic/infectious disease uI!rJc>TX
流行病学家 (n|
PLi
epidemiologist seB ^o}
爆发 }RDGk+x7|
outbreak L"P$LEk
乙类传染病 3g`uLA X>u
category-B infectious diseases I|@%|s
TW
国际关注的突发公共卫生事件 8lg$]
Public Health Emergency of International Concern (PHEIC) @GK0j"
_
人传人 K}L-$B*i
person-to-person transmission/human-to-human transmission I>B-[QEC
启动重大突发公共卫生事件一级响应 2I*
7?`
activate first-level public health emergency response (mechanism) O=?WI
动物宿主 L#1YR}m
animal host/reservoir s=h
确诊病例 ryg1o=1v/
confirmed case (of pneumonia caused by the novel coronavirus) @7e h/|Y,
疑似病例 s{4|eYR
suspected case ;!v2kVuS]
超级传播者 n*D-01vYP
super-spreader )
wtVFG
密切接触者 3Un
q
9
close contact w]J9Kv1)-
临床症状 i<@6f'Kir
clinical signs and symptoms SV0E7qX
发热、咳嗽、呼吸困难 d!mtS
Oh
fever, cough and difficulty in breathing [p^N].K$
双肺浸润性病灶 MF)Xc\}0p
invasive lesions of both lungs r BQFC4L
发病率 sEP-jEuwG
incidence rate kscZ
zXv
致死率 KHV5V3q4
fatality/mortality/death rate 2oyTS*2u_&
发热门诊 [@fw9@_'
fever clinic GVhO}m
发热病人 +LuGjDn0
fever patient t{Ck"4Cg
重症患者 (C>FM8$J
patient in critical condition/patient who is severely ill U
]jHe
病情稳定 `@1y|j:m
be in stable condition G-
wQ
weJ9
定点医院 D;VQoO
designated hospital 03$-U0.;-
应急医院 3NAU|//J
makeshift hospital __o`+ ^FS
方舱医院 H'7AIY}
mobile cabin hospital q_S`@2Dzz,
各级医疗卫生机构 )[_A{#&