北京考博英语辅导班讲义(;不断增加中) 5]_m\ zn=
}4'5R
英语翻译与写作常用动宾词组 ./SDZ:5/
一、政治类: Da.eVU;
把…捐给慈善机构 donate …to charities v
TE3-v[i
把…看成社会公敌 look upon … as a threat to society -G\svwv@)
把…列为基本国策 list…..as fundamental national policies m/
D ~D~
把…作为指导 take… as the guide 3y#0Lb-y
把理论和实际结合起来 integrate theory with practice … e:W]B)0/e
把握大局 grasp the overall situation '0\,waEu
摆脱贫穷落后 get rid of poverty and backwardness 0j{Rsy
保护妇女权利不受侵犯 guarantee (protect) women’s rights against infringement JATW'HWC|I
采取各种措施 adopt various measures m
|Isi
参政、议政 participate in the management of State affairs l', +l{\Z
充满信心和力量 be filled with confidence and strength ^,-2";2Xh
打破僵局 break the deadlock RCZ"BxleU
打破禁区 break off a forbidden zone h
J~Na\?w
得出结论 draw ( arrive at, come to reach ) a conclusion (!cG*FrN
锻造一支人民军队 forge a people’s army > nHaMj
对…具有深远的影响 have a far-reaching impact on &TgS$c5k
对…做出重要(巨大)贡献 make important (great, major )contributions to exW|c~|m{A
反对各种形式的恐怖主义 be opposed to all forms of terrorism $<NrJgQ
反腐倡廉 combat corruption and build a clean government _?VMSu
高举伟大旗帜 hold high the great banner 'dXGd.V7u
给…带来机遇和挑战 present (bring) both opportunities and challenges to G 6r2
"
根除 (防止,消除)*** root out (prevent, eliminate) corruption ey/{Z<D
观察当今世界 observe the present-day world {l0[`"EF
缓和紧张状况 ease the tension 1hTE^\W
回顾奋斗历程 review the course of struggle 5>Kk>[|.
加快改革步伐 accelerate the speed of reform &':Ecmo~`
加强舆论监督 ensure that the correct orientation is maintained in public F<V.OFt
opinion *\$m1g7b
坚持改革开放政策 adhere to the reform and open policy !B*l'OJw
坚持统一,反对分裂,增加 persist in reunification, oppose separation, increase o;kxu(>yL'
了解,化解歧见 understanding and iron out differences qr@<'wp/
减轻农民负担 alleviate farmer’s burden n g,&;E
解放思想 emancipate our minds k_?Z6RE>
解决温饱问题 solve the problem of food and clothing @S<6#zR
解决新问题 resolve new problems [d?tf
进入世界先进行列 edge into the advanced ranks in the world Q\W?qB_
进入新时期 enter a new period ]t"X~
进行和谈 hold peace talks '< .gKo
进行战略性调整 make strategic readjustment [4 v1
N
就…接受妥协 accept a compromise on w}qLI4
开发西部 remake the west 1w!O&kn
开始生效 go into effect (enter into force) agGgj>DDd
开拓前进 open up new ways forward P
jG^L
FX
科教兴国 rejuvenate our country through science and education 11iV{ h
理顺关系 rationalize the relationship wg UgNwd1
履行权利和义务 perform the responsibilities and obligations LrH"d
迈出重要的一步 make an important step oTN:Q"oK7?
热爱和平 love peace ]3Y J a
深化改革 deepen the reform /O}lSXo6E
审时度势 size up the situation iLt2L;v>h
实现发展繁荣 bring about development and prosperity 3GL,=q
实现民族独立 realize national independence LC,6hpmh
实现夙愿 fulfill the long-cherished wishes -#Ys67,4N
实现小康目标 achieve the goal of ensuring our people a relative comfortable life ()Q#@?c~
实现中华民族伟大复兴 bring about a great rejuvenation of the Chinese nation (M 2hK[
实行新政策 practice new policies P84=.*>
受到全世界广泛关注 attract extensive attention worldwide w `nm}4M
缩小差别 bridge (narrow) the gap &n'@L9v81
完成中华民族的振兴大业 implement the revitalization of our nation wq7h8Z}l
维护世界和平 maintain world peace @u@,Edh
吸收各国文明的先进成果 absorb what is advanced in other civilizations l@0${&n
下放权力给 delegate the management of ... (to ...) %i) 0sET
响应号召 respond to the call d=0{vsrB
修改法律 amend the laws P=aYwm C
宣布…召开 announce the opening of =pBr_pGz=
徇私枉法 bend the law for the benefit of relatives or friends (l -l
Y
依法治国 govern the country according to law 7_R[=t
引起全国的关注 arouse the concern of the whole nation y>X(GF^
引起全世界广泛关注 attract extensive attention worldwide <@$+uZt+
赢得一个又一个胜利 win one victory after another = q(?ALGc
在…中起(至关)重要作用 play a major (crucial, an important ) role in 1QPz|3f@\
增强凝聚力 enhance the rally power H)h$@14xu
增强综合国力和国际竞争 enhance comprehensive (overall) national strength and qe5;Pq !G
international competitiveness cw,|,uXq
6
展望伟大征程 look into the great journey 0RjFa;j
展现生机和活力 display one’s vigor and vitality r>}z|I'
战胜无数的困难 overcome numerous difficulties pD!j#suMA
振兴西部 revive the west <G
0Ut6J>
振兴中华民族 rejuvenate (revitalize) our nation `An p;el
政企不分 mix up the functions of the government and enterprises kC ALJRf~d
政企分开 separate government functions from enterprise management oE_*hp+
政务公开 make government affairs public Nt;1&dwUb
主张各国政府采取行动 urge governments of all countries to take action _F(Np\%_
抓住机遇 seize the opportunity