加入VIP 上传考博资料 您的流量 增加流量 考博报班 每日签到
   
主题 : 北京考博辅导班讲义1
级别: 初级博友
显示用户信息 
楼主  发表于: 2007-10-30   

北京考博辅导班讲义1

北京考博英语辅导班讲义(;不断增加中) hE}y/A[  
6g%~~hX  
英语翻译与写作常用动宾词组 (:ij'Zbz  
一、政治类: fZrB!\Q  
把…捐给慈善机构 donate …to charities %51HJB}C]  
把…看成社会公敌 look upon … as a threat to society MHAWnH8  
把…列为基本国策 list…..as fundamental national policies 'Rw*WK  
把…作为指导 take… as the guide 7N[Cs$_]  
把理论和实际结合起来 integrate theory with practice … 9l:vVp7Uk  
把握大局 grasp the overall situation 4F?O5&329i  
摆脱贫穷落后 get rid of poverty and backwardness NIxtT>[+3  
保护妇女权利不受侵犯 guarantee (protect) women’s rights against infringement $O^U"  
采取各种措施 adopt various measures VyxX5Lr j  
参政、议政 participate in the management of State affairs dZ'H'm;,!  
充满信心和力量 be filled with confidence and strength UpCkB}OhR1  
打破僵局 break the deadlock #=aTSw X  
打破禁区 break off a forbidden zone \xex l1_;  
得出结论 draw ( arrive at, come to reach ) a conclusion  OiMr,  
锻造一支人民军队 forge a people’s army DO9_o9'  
对…具有深远的影响 have a far-reaching impact on l08JL  
对…做出重要(巨大)贡献 make important (great, major )contributions to gatxvR7H  
反对各种形式的恐怖主义 be opposed to all forms of terrorism 1| xo4fmV  
反腐倡廉 combat corruption and build a clean government H0Ck%5  
高举伟大旗帜 hold high the great banner ;>h:VnV(>(  
给…带来机遇和挑战 present (bring) both opportunities and challenges to 2M3C 5Fu  
根除 (防止,消除)*** root out (prevent, eliminate) corruption yU< "tgE  
观察当今世界 observe the present-day world 7xjihl3  
缓和紧张状况 ease the tension s!\G i5b  
回顾奋斗历程 review the course of struggle yu @u0vlc  
加快改革步伐 accelerate the speed of reform spv'r!*\ed  
加强舆论监督 ensure that the correct orientation is maintained in public >'2=3L^Q  
opinion WS1$cAD2N  
坚持改革开放政策 adhere to the reform and open policy hR%2[lBn!]  
坚持统一,反对分裂,增加 persist in reunification, oppose separation, increase K{[N.dX(  
了解,化解歧见 understanding and iron out differences I=}pT50~9  
减轻农民负担 alleviate farmer’s burden 0%>_fMaA  
解放思想 emancipate our minds Cy'! >  
解决温饱问题 solve the problem of food and clothing @c^g<  
解决新问题 resolve new problems #wP$LKk  
进入世界先进行列 edge into the advanced ranks in the world (ixlFGvEq  
进入新时期 enter a new period B*T;DE   
进行和谈 hold peace talks U  A}N  
进行战略性调整 make strategic readjustment +U*:WKdI?  
就…接受妥协 accept a compromise on F@u>5e^6  
开发西部 remake the west oiNt'HQ2/  
开始生效 go into effect (enter into force) `] 4bH,%~  
开拓前进 open up new ways forward S# sar}-I  
科教兴国 rejuvenate our country through science and education Onj)AJ9M0r  
理顺关系 rationalize the relationship <J .-fZS%  
履行权利和义务 perform the responsibilities and obligations ,G!mO,DX  
迈出重要的一步 make an important step 6`U]%qx_I  
热爱和平 love peace b 3i34,  
深化改革 deepen the reform Xwt}WSdF`k  
审时度势 size up the situation cSWn4-B@l  
实现发展繁荣 bring about development and prosperity ;J&9 l >  
实现民族独立 realize national independence i.G"21M  
实现夙愿 fulfill the long-cherished wishes C!s !j  
实现小康目标 achieve the goal of ensuring our people a relative comfortable life [3fmhc  
实现中华民族伟大复兴 bring about a great rejuvenation of the Chinese nation kl i)6R<  
实行新政策 practice new policies <n{-& ;>  
受到全世界广泛关注 attract extensive attention worldwide ;Br #e1~  
缩小差别 bridge (narrow) the gap Ki(  
完成中华民族的振兴大业 implement the revitalization of our nation  '  
维护世界和平 maintain world peace qjI.Sr70  
吸收各国文明的先进成果 absorb what is advanced in other civilizations yy#4DYht  
下放权力给 delegate the management of ... (to ...) )2mvW1M=7;  
响应号召 respond to the call \:|"qk  
修改法律 amend the laws ERZWK  
宣布…召开 announce the opening of !R@s+5P)U  
徇私枉法 bend the law for the benefit of relatives or friends m(eR Wx&pZ  
依法治国 govern the country according to law Ze-MB0w  
引起全国的关注 arouse the concern of the whole nation kcyT#'=j  
引起全世界广泛关注 attract extensive attention worldwide XYdr~/[HPy  
赢得一个又一个胜利 win one victory after another 3}ATt".  
在…中起(至关)重要作用 play a major (crucial, an important ) role in I!;vy/r  
增强凝聚力 enhance the rally power )h,-zAnZ  
增强综合国力和国际竞争 enhance comprehensive (overall) national strength and Y4)v>&H  
international competitiveness yi@mf$A|  
展望伟大征程 look into the great journey G0&'B6I>  
展现生机和活力 display one’s vigor and vitality 0FG|s#Ig  
战胜无数的困难 overcome numerous difficulties `;H3['~$  
振兴西部 revive the west Sxg&73;ZV  
振兴中华民族 rejuvenate (revitalize) our nation :Co+haW  
政企不分 mix up the functions of the government and enterprises TSHH=`cx  
政企分开 separate government functions from enterprise management f$p7L.d<  
政务公开 make government affairs public qbu5aK}+  
主张各国政府采取行动 urge governments of all countries to take action /{HK0fd  
抓住机遇 seize the opportunity
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水

  
级别: 初级博友
显示用户信息 
沙发  发表于: 2007-11-01   
描述
快速回复

验证问题:
freekaobo官方微信订阅号 正确答案:考博
按"Ctrl+Enter"直接提交