北京考博英语辅导班讲义(;不断增加中) hE}y/A[
6g%~~hX
英语翻译与写作常用动宾词组 (:ij'Zbz
一、政治类: fZrB!\Q
把…捐给慈善机构 donate …to charities %51HJB}C]
把…看成社会公敌 look upon … as a threat to society MHAWnH8
把…列为基本国策 list…..as fundamental national policies 'Rw*WK
把…作为指导 take… as the guide 7N[Cs$_]
把理论和实际结合起来 integrate theory with practice … 9l:vVp7Uk
把握大局 grasp the overall situation 4F?O5&329i
摆脱贫穷落后 get rid of poverty and backwardness NIxtT>[+3
保护妇女权利不受侵犯 guarantee (protect) women’s rights against infringement $O^U"
采取各种措施 adopt various measures VyxX5Lr
j
参政、议政 participate in the management of State affairs dZ'H'm;,!
充满信心和力量 be filled with confidence and strength UpCkB}OhR1
打破僵局 break the deadlock #=aT Sw X
打破禁区 break off a forbidden zone \xex
l1_;
得出结论 draw ( arrive at, come to reach ) a conclusion OiMr,
锻造一支人民军队 forge a people’s army DO9_o9'
对…具有深远的影响 have a far-reaching impact on l08JL
对…做出重要(巨大)贡献 make important (great, major )contributions to gatxvR7H
反对各种形式的恐怖主义 be opposed to all forms of terrorism 1|
xo4fmV
反腐倡廉 combat corruption and build a clean government H0Ck%5
高举伟大旗帜 hold high the great banner ;>h:VnV(>(
给…带来机遇和挑战 present (bring) both opportunities and challenges to 2M3C
5Fu
根除 (防止,消除)*** root out (prevent, eliminate) corruption yU< "tg E
观察当今世界 observe the present-day world 7xjihl3
缓和紧张状况 ease the tension s!\G
i5b
回顾奋斗历程 review the course of struggle yu@u0vlc
加快改革步伐 accelerate the speed of reform spv'r!*\ed
加强舆论监督 ensure that the correct orientation is maintained in public >'2=3L^Q
opinion WS1$cAD2N
坚持改革开放政策 adhere to the reform and open policy hR%2[lBn!]
坚持统一,反对分裂,增加 persist in reunification, oppose separation, increase K{[N.dX(
了解,化解歧见 understanding and iron out differences I=}pT50~9
减轻农民负担 alleviate farmer’s burden 0%>_fMa A
解放思想 emancipate our minds Cy'! >
解决温饱问题 solve the problem of food and clothing @c^g<
解决新问题 resolve new problems #wP$LKk
进入世界先进行列 edge into the advanced ranks in the world (ixlFGvEq
进入新时期 enter a new period B*T;DE
进行和谈 hold peace talks U
A}N
进行战略性调整 make strategic readjustment +U*:WKdI?
就…接受妥协 accept a compromise on F@u>5e^6
开发西部 remake the west oiNt'HQ2/
开始生效 go into effect (enter into force) `]
4bH,%~
开拓前进 open up new ways forward S# sar}-I
科教兴国 rejuvenate our country through science and education Onj)AJ9M0r
理顺关系 rationalize the relationship <J.-fZS%
履行权利和义务 perform the responsibilities and obligations ,G!mO,DX
迈出重要的一步 make an important step 6`U]%qx_I
热爱和平 love peace b
3i34,
深化改革 deepen the reform Xwt}WSdF`k
审时度势 size up the situation cSWn4-B@l
实现发展繁荣 bring about development and prosperity ;J&9l
>
实现民族独立 realize national independence i.G"21M
实现夙愿 fulfill the long-cherished wishes C!s !j
实现小康目标 achieve the goal of ensuring our people a relative comfortable life [3fmhc
实现中华民族伟大复兴 bring about a great rejuvenation of the Chinese nation kli)6R<
实行新政策 practice new policies <n{-&;>
受到全世界广泛关注 attract extensive attention worldwide ;Br
#e1~
缩小差别 bridge (narrow) the gap Ki(
完成中华民族的振兴大业 implement the revitalization of our nation '
维护世界和平 maintain world peace qjI.Sr70
吸收各国文明的先进成果 absorb what is advanced in other civilizations yy#4DYht
下放权力给 delegate the management of ... (to ...) )2mvW1M=7;
响应号召 respond to the call \:|"qk
修改法律 amend the laws ERZWK
宣布…召开 announce the opening of !R@s+5P)U
徇私枉法 bend the law for the benefit of relatives or friends m(eR Wx&pZ
依法治国 govern the country according to law Ze- MB0w
引起全国的关注 arouse the concern of the whole nation kcyT#'=j
引起全世界广泛关注 attract extensive attention worldwide XYdr~/[HPy
赢得一个又一个胜利 win one victory after another 3}ATt".
在…中起(至关)重要作用 play a major (crucial, an important ) role in I!;vy/r
增强凝聚力 enhance the rally power )h,-zAnZ
增强综合国力和国际竞争 enhance comprehensive (overall) national strength and Y4)v>&H
international competitiveness yi@mf$A|
展望伟大征程 look into the great journey G0&'B6I>
展现生机和活力 display one’s vigor and vitality 0FG|s#Ig
战胜无数的困难 overcome numerous difficulties `;H3['~$
振兴西部 revive the west Sxg&73;ZV
振兴中华民族 rejuvenate (revitalize) our nation :Co+haW
政企不分 mix up the functions of the government and enterprises TSHH=`cx
政企分开 separate government functions from enterprise management f$p7L.d<
政务公开 make government affairs public qbu5aK}+
主张各国政府采取行动 urge governments of all countries to take action /{HK0fd
抓住机遇 seize the opportunity