加入VIP 上传考博资料 您的流量 增加流量 考博报班 每日签到
   
主题 : 北京考博辅导班讲义1
级别: 初级博友
显示用户信息 
楼主  发表于: 2007-10-30   

北京考博辅导班讲义1

北京考博英语辅导班讲义(;不断增加中) pr1>:0dg  
:C#(yp  
英语翻译与写作常用动宾词组 %#lJn.o  
一、政治类: G\r>3Ys  
把…捐给慈善机构 donate …to charities *;<oM]W_  
把…看成社会公敌 look upon … as a threat to society TaTw,K|/  
把…列为基本国策 list…..as fundamental national policies r5!Sps3B  
把…作为指导 take… as the guide ?)/&tk9.n  
把理论和实际结合起来 integrate theory with practice … lXrAsm $  
把握大局 grasp the overall situation E&b!Y '  
摆脱贫穷落后 get rid of poverty and backwardness +H3;{ h9,  
保护妇女权利不受侵犯 guarantee (protect) women’s rights against infringement ~5_>$7L>  
采取各种措施 adopt various measures SBG.t:  
参政、议政 participate in the management of State affairs uhr&P4EW  
充满信心和力量 be filled with confidence and strength o~p%ODH  
打破僵局 break the deadlock ]}N&I_ mU  
打破禁区 break off a forbidden zone ADlLodG  
得出结论 draw ( arrive at, come to reach ) a conclusion .h>tef  
锻造一支人民军队 forge a people’s army c_.4~>qw  
对…具有深远的影响 have a far-reaching impact on *Zk$P.]  
对…做出重要(巨大)贡献 make important (great, major )contributions to EN@Pr `R  
反对各种形式的恐怖主义 be opposed to all forms of terrorism ~HyqHx y  
反腐倡廉 combat corruption and build a clean government bl`vT3  
高举伟大旗帜 hold high the great banner tCP;IU$  
给…带来机遇和挑战 present (bring) both opportunities and challenges to /-&a]PJ  
根除 (防止,消除)*** root out (prevent, eliminate) corruption H{f OAv1*  
观察当今世界 observe the present-day world Bis'59?U_  
缓和紧张状况 ease the tension HP eN0=7>  
回顾奋斗历程 review the course of struggle %DF-;M"8  
加快改革步伐 accelerate the speed of reform BJI"DrF  
加强舆论监督 ensure that the correct orientation is maintained in public jMB&(r  
opinion xO` O$ie  
坚持改革开放政策 adhere to the reform and open policy '6W|,  
坚持统一,反对分裂,增加 persist in reunification, oppose separation, increase |c5r&oM&m  
了解,化解歧见 understanding and iron out differences ~xP4}gs1  
减轻农民负担 alleviate farmer’s burden Y1h)0_0  
解放思想 emancipate our minds (}NKW  
解决温饱问题 solve the problem of food and clothing 1me16 5y<B  
解决新问题 resolve new problems 3Zeh$DZ  
进入世界先进行列 edge into the advanced ranks in the world zd+<1R;  
进入新时期 enter a new period ZpTT9{PT=:  
进行和谈 hold peace talks ;`MKi5g  
进行战略性调整 make strategic readjustment kw Iw=8q~  
就…接受妥协 accept a compromise on #:n:3]t  
开发西部 remake the west ?#rejA:  
开始生效 go into effect (enter into force) XrD@ q  
开拓前进 open up new ways forward z&r@c- l@  
科教兴国 rejuvenate our country through science and education Gh#$[5&`  
理顺关系 rationalize the relationship AqHH^adzA:  
履行权利和义务 perform the responsibilities and obligations 8KU5x#  
迈出重要的一步 make an important step #.kDin~!  
热爱和平 love peace J$X{4  
深化改革 deepen the reform K~B@8az  
审时度势 size up the situation 6!GO{2d"  
实现发展繁荣 bring about development and prosperity y6*9, CF  
实现民族独立 realize national independence `78:TU~5S  
实现夙愿 fulfill the long-cherished wishes 2!+saf^-,  
实现小康目标 achieve the goal of ensuring our people a relative comfortable life ?UGA-^E1  
实现中华民族伟大复兴 bring about a great rejuvenation of the Chinese nation 93aRWEu3  
实行新政策 practice new policies eJ3w}"?9s  
受到全世界广泛关注 attract extensive attention worldwide / .ddx<  
缩小差别 bridge (narrow) the gap utDj N"  
完成中华民族的振兴大业 implement the revitalization of our nation dq&N;kk |  
维护世界和平 maintain world peace :t36]NM  
吸收各国文明的先进成果 absorb what is advanced in other civilizations Ur/+nL{  
下放权力给 delegate the management of ... (to ...) a$r<%a6  
响应号召 respond to the call _Bp{~-fO  
修改法律 amend the laws MvLmEmKb}\  
宣布…召开 announce the opening of Av#_cL  
徇私枉法 bend the law for the benefit of relatives or friends '%2q' LqSA  
依法治国 govern the country according to law cy6lsJ"?  
引起全国的关注 arouse the concern of the whole nation <lBY  
引起全世界广泛关注 attract extensive attention worldwide O ~1vX9  
赢得一个又一个胜利 win one victory after another TNHkHR[&  
在…中起(至关)重要作用 play a major (crucial, an important ) role in CQ`$' oy?W  
增强凝聚力 enhance the rally power i^2yq&uT(  
增强综合国力和国际竞争 enhance comprehensive (overall) national strength and sfv{z!mo  
international competitiveness t3dvHU&Z:  
展望伟大征程 look into the great journey cM= ? {W7~  
展现生机和活力 display one’s vigor and vitality  9z9EK'g  
战胜无数的困难 overcome numerous difficulties NZ}DbA+g;|  
振兴西部 revive the west z)Is:LhS  
振兴中华民族 rejuvenate (revitalize) our nation jgfl|;I?pg  
政企不分 mix up the functions of the government and enterprises 1${lHVx]  
政企分开 separate government functions from enterprise management @w H+,]xE  
政务公开 make government affairs public YhVV~bvz*  
主张各国政府采取行动 urge governments of all countries to take action Z uh!{_x;  
抓住机遇 seize the opportunity
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水

  
级别: 初级博友
显示用户信息 
沙发  发表于: 2007-11-01   
描述
快速回复

验证问题:
4+6=? 正确答案:10
按"Ctrl+Enter"直接提交