北京考博英语辅导班讲义(;不断增加中) pr1>:0dg
:C#(yp
英语翻译与写作常用动宾词组 %#lJn.o
一、政治类: G\r>3Ys
把…捐给慈善机构 donate …to charities *;<oM ]W_
把…看成社会公敌 look upon … as a threat to society TaTw,K|/
把…列为基本国策 list…..as fundamental national policies r5!Sps3B
把…作为指导 take… as the guide ?)/&tk9.n
把理论和实际结合起来 integrate theory with practice … lXrAsm
$
把握大局 grasp the overall situation E&b!Y
'
摆脱贫穷落后 get rid of poverty and backwardness +H3;{ h9,
保护妇女权利不受侵犯 guarantee (protect) women’s rights against infringement ~5_>$7L>
采取各种措施 adopt various measures SBG.t:
参政、议政 participate in the management of State affairs uhr&P4EW
充满信心和力量 be filled with confidence and strength o~p%ODH
打破僵局 break the deadlock ]}N&I_
mU
打破禁区 break off a forbidden zone ADlLodG
得出结论 draw ( arrive at, come to reach ) a conclusion .h>tef
锻造一支人民军队 forge a people’s army c_.4~>qw
对…具有深远的影响 have a far-reaching impact on *Zk$P.]
对…做出重要(巨大)贡献 make important (great, major )contributions to EN@Pr `R
反对各种形式的恐怖主义 be opposed to all forms of terrorism ~HyqHxy
反腐倡廉 combat corruption and build a clean government bl`vT3
高举伟大旗帜 hold high the great banner tCP;IU$
给…带来机遇和挑战 present (bring) both opportunities and challenges to /-&a]PJ
根除 (防止,消除)*** root out (prevent, eliminate) corruption H{f
OAv1*
观察当今世界 observe the present-day world Bis'59?U_
缓和紧张状况 ease the tension HPeN0=7>
回顾奋斗历程 review the course of struggle %DF-;M"8
加快改革步伐 accelerate the speed of reform BJI"DrF
加强舆论监督 ensure that the correct orientation is maintained in public jMB&(r
opinion xO` O$ie
坚持改革开放政策 adhere to the reform and open policy '6W|,
坚持统一,反对分裂,增加 persist in reunification, oppose separation, increase |c5r&oM&m
了解,化解歧见 understanding and iron out differences ~xP4}gs1
减轻农民负担 alleviate farmer’s burden Y1h)0_0
解放思想 emancipate our minds (}NKW
解决温饱问题 solve the problem of food and clothing 1me16 5y<B
解决新问题 resolve new problems 3Zeh$DZ
进入世界先进行列 edge into the advanced ranks in the world zd+<1R;
进入新时期 enter a new period ZpTT9{PT=:
进行和谈 hold peace talks ;`MKi5g
进行战略性调整 make strategic readjustment kw Iw=8q~
就…接受妥协 accept a compromise on #:n:3]t
开发西部 remake the west ?#rejA:
开始生效 go into effect (enter into force) XrD@
q
开拓前进 open up new ways forward z&r@c-
l@
科教兴国 rejuvenate our country through science and education Gh #$[5&`
理顺关系 rationalize the relationship AqHH^adzA:
履行权利和义务 perform the responsibilities and obligations 8KU5x#
迈出重要的一步 make an important step #.kDin~!
热爱和平 love peace J$X{4
深化改革 deepen the reform K~B@8az
审时度势 size up the situation 6!GO{2d"
实现发展繁荣 bring about development and prosperity y6*9, CF
实现民族独立 realize national independence `78:TU~5S
实现夙愿 fulfill the long-cherished wishes 2!+saf^-,
实现小康目标 achieve the goal of ensuring our people a relative comfortable life ?UGA-^E1
实现中华民族伟大复兴 bring about a great rejuvenation of the Chinese nation 93aRWEu3
实行新政策 practice new policies eJ3w}"?9s
受到全世界广泛关注 attract extensive attention worldwide / .ddx<
缩小差别 bridge (narrow) the gap utDj
N"
完成中华民族的振兴大业 implement the revitalization of our nation dq&N;kk
|
维护世界和平 maintain world peace :t36]NM
吸收各国文明的先进成果 absorb what is advanced in other civilizations Ur/+nL{
下放权力给 delegate the management of ... (to ...) a$r<%a6
响应号召 respond to the call _Bp{~-fO
修改法律 amend the laws MvLmEmKb}\
宣布…召开 announce the opening of Av#_cL
徇私枉法 bend the law for the benefit of relatives or friends '%2q'
LqSA
依法治国 govern the country according to law cy6lsJ"?
引起全国的关注 arouse the concern of the whole nation <lBY
引起全世界广泛关注 attract extensive attention worldwide O
~1vX9
赢得一个又一个胜利 win one victory after another TNHkHR[&
在…中起(至关)重要作用 play a major (crucial, an important ) role in CQ`$' oy?W
增强凝聚力 enhance the rally power i^2yq&uT(
增强综合国力和国际竞争 enhance comprehensive (overall) national strength and sfv{z!mo
international competitiveness t3dvHU&Z:
展望伟大征程 look into the great journey cM= ?{W7~
展现生机和活力 display one’s vigor and vitality
9z9EK'g
战胜无数的困难 overcome numerous difficulties NZ}DbA+g;|
振兴西部 revive the west z)Is:LhS
振兴中华民族 rejuvenate (revitalize) our nation jgfl|;I?pg
政企不分 mix up the functions of the government and enterprises 1${lHVx]
政企分开 separate government functions from enterprise management @w H+,]xE
政务公开 make government affairs public YhVV~bvz*
主张各国政府采取行动 urge governments of all countries to take action Z uh!{_x;
抓住机遇 seize the opportunity