加入VIP 上传考博资料 您的流量 增加流量 考博报班 每日签到
   
主题 : 北京考博辅导班讲义1
级别: 初级博友
显示用户信息 
楼主  发表于: 2007-10-30   

北京考博辅导班讲义1

北京考博英语辅导班讲义(;不断增加中) .9,x_\|G*  
U?5lqq  
英语翻译与写作常用动宾词组 <m VFC  
一、政治类: 84Wca H  
把…捐给慈善机构 donate …to charities rXE0jTf:a  
把…看成社会公敌 look upon … as a threat to society mU?~s7  
把…列为基本国策 list…..as fundamental national policies |0}7/^  
把…作为指导 take… as the guide ]7yx Xg  
把理论和实际结合起来 integrate theory with practice … P3Lsfi.  
把握大局 grasp the overall situation !J X7y%J  
摆脱贫穷落后 get rid of poverty and backwardness &NoA, `|7  
保护妇女权利不受侵犯 guarantee (protect) women’s rights against infringement o9]32l  
采取各种措施 adopt various measures ``$$yS~d};  
参政、议政 participate in the management of State affairs b7~Jl+m  
充满信心和力量 be filled with confidence and strength d^!k{Qx'  
打破僵局 break the deadlock h$6'9rL&i  
打破禁区 break off a forbidden zone l5&5VC)  
得出结论 draw ( arrive at, come to reach ) a conclusion |)Dm.)/0)  
锻造一支人民军队 forge a people’s army t&=bW<6  
对…具有深远的影响 have a far-reaching impact on O2p E"8=4Q  
对…做出重要(巨大)贡献 make important (great, major )contributions to KW[y+c u.#  
反对各种形式的恐怖主义 be opposed to all forms of terrorism Mog [,{w  
反腐倡廉 combat corruption and build a clean government .PVYYhrt  
高举伟大旗帜 hold high the great banner 9"+MZ$  
给…带来机遇和挑战 present (bring) both opportunities and challenges to ~/-SKGzo-  
根除 (防止,消除)*** root out (prevent, eliminate) corruption [ij) k@.  
观察当今世界 observe the present-day world /}>8|#U3y  
缓和紧张状况 ease the tension Ao`e{  
回顾奋斗历程 review the course of struggle  ~,&8)1  
加快改革步伐 accelerate the speed of reform H,w8+vZ4\  
加强舆论监督 ensure that the correct orientation is maintained in public #xu1 eX0<  
opinion bF_0',W  
坚持改革开放政策 adhere to the reform and open policy p19(>|$J  
坚持统一,反对分裂,增加 persist in reunification, oppose separation, increase 1 V t,5o5  
了解,化解歧见 understanding and iron out differences EHn!ZrQgh  
减轻农民负担 alleviate farmer’s burden > TCit1yD  
解放思想 emancipate our minds <|Lz#iV37  
解决温饱问题 solve the problem of food and clothing _zM?"16I}  
解决新问题 resolve new problems 4vG-d)"M2  
进入世界先进行列 edge into the advanced ranks in the world 4To$!=  
进入新时期 enter a new period NR_3nt^h  
进行和谈 hold peace talks O*?^a7Z)4  
进行战略性调整 make strategic readjustment NwYQ6VEA  
就…接受妥协 accept a compromise on L,#YP#O,j  
开发西部 remake the west 5cQ]vb  
开始生效 go into effect (enter into force) [3-u7Fx!  
开拓前进 open up new ways forward ETL7|C"  
科教兴国 rejuvenate our country through science and education .@nfqv7{  
理顺关系 rationalize the relationship MDIPoS3BRa  
履行权利和义务 perform the responsibilities and obligations w)vpo/?  
迈出重要的一步 make an important step zsQkI@)sO  
热爱和平 love peace Y)]VlV!`  
深化改革 deepen the reform UQh.o   
审时度势 size up the situation sRcd{)|Cq  
实现发展繁荣 bring about development and prosperity lc5(^ ~  
实现民族独立 realize national independence ^vG<Ma.yk  
实现夙愿 fulfill the long-cherished wishes `&fW<5-  
实现小康目标 achieve the goal of ensuring our people a relative comfortable life Hc\@{17   
实现中华民族伟大复兴 bring about a great rejuvenation of the Chinese nation <`vXyPA6  
实行新政策 practice new policies Z P|k3   
受到全世界广泛关注 attract extensive attention worldwide + XBF,<P  
缩小差别 bridge (narrow) the gap S#p_Y^ A  
完成中华民族的振兴大业 implement the revitalization of our nation _8 K|2$X  
维护世界和平 maintain world peace |;Jt * _  
吸收各国文明的先进成果 absorb what is advanced in other civilizations 0$Mxu7 /  
下放权力给 delegate the management of ... (to ...) b}Im>n!  
响应号召 respond to the call  Lhg  
修改法律 amend the laws .tfal9  
宣布…召开 announce the opening of FG71<}C[K  
徇私枉法 bend the law for the benefit of relatives or friends l> H'PP~  
依法治国 govern the country according to law SbL7e#!!  
引起全国的关注 arouse the concern of the whole nation M9Sj@ww  
引起全世界广泛关注 attract extensive attention worldwide 2,I]H'}^  
赢得一个又一个胜利 win one victory after another Z)(#D($-  
在…中起(至关)重要作用 play a major (crucial, an important ) role in M"K$.m@t  
增强凝聚力 enhance the rally power 3My}u>  
增强综合国力和国际竞争 enhance comprehensive (overall) national strength and [N[4\W!!  
international competitiveness dQp>z%L)  
展望伟大征程 look into the great journey PW"?* ~&  
展现生机和活力 display one’s vigor and vitality L?8OWLjRy  
战胜无数的困难 overcome numerous difficulties S%?>Mh?g  
振兴西部 revive the west !]mo.zDSW5  
振兴中华民族 rejuvenate (revitalize) our nation 0?I  
政企不分 mix up the functions of the government and enterprises SZtSUt(ss  
政企分开 separate government functions from enterprise management zh?B-"O=5  
政务公开 make government affairs public  ++8 Xi1  
主张各国政府采取行动 urge governments of all countries to take action Ym -U{a  
抓住机遇 seize the opportunity
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水

  
级别: 初级博友
显示用户信息 
沙发  发表于: 2007-11-01   
描述
快速回复

验证问题:
2+6=? 正确答案:8
按"Ctrl+Enter"直接提交