加入VIP 上传考博资料 您的流量 增加流量 考博报班 每日签到
   
主题 : 北京考博辅导班讲义1
级别: 初级博友
显示用户信息 
楼主  发表于: 2007-10-30   

北京考博辅导班讲义1

北京考博英语辅导班讲义(;不断增加中) Kgr<OL}VJ  
z@~H{glo  
英语翻译与写作常用动宾词组 Yu_*P-Ja6  
一、政治类: *eIX"&ba  
把…捐给慈善机构 donate …to charities Cy$~H  
把…看成社会公敌 look upon … as a threat to society p;}`PW  
把…列为基本国策 list…..as fundamental national policies '2lzMc>wvP  
把…作为指导 take… as the guide `~)?OTzU#  
把理论和实际结合起来 integrate theory with practice … |w|c!;,  
把握大局 grasp the overall situation 94#,dA,M  
摆脱贫穷落后 get rid of poverty and backwardness yO%^[c?  
保护妇女权利不受侵犯 guarantee (protect) women’s rights against infringement g:Qq%'  
采取各种措施 adopt various measures lz#.f,h  
参政、议政 participate in the management of State affairs oqF?9<Vgc,  
充满信心和力量 be filled with confidence and strength O^8ZnN _+  
打破僵局 break the deadlock D=z~]a31!  
打破禁区 break off a forbidden zone @`L ;_S+  
得出结论 draw ( arrive at, come to reach ) a conclusion |hika`35K  
锻造一支人民军队 forge a people’s army DfAF-Yhut  
对…具有深远的影响 have a far-reaching impact on yor'"6)i  
对…做出重要(巨大)贡献 make important (great, major )contributions to P".}Y[GD  
反对各种形式的恐怖主义 be opposed to all forms of terrorism (_e[CqFu  
反腐倡廉 combat corruption and build a clean government HC$%"peN1b  
高举伟大旗帜 hold high the great banner 5eff3qrH{  
给…带来机遇和挑战 present (bring) both opportunities and challenges to Qpmq@iL  
根除 (防止,消除)*** root out (prevent, eliminate) corruption {FvFah  
观察当今世界 observe the present-day world <WIIurp  
缓和紧张状况 ease the tension Li5&^RAo|J  
回顾奋斗历程 review the course of struggle YgcW1}  
加快改革步伐 accelerate the speed of reform d|RUxNjM-J  
加强舆论监督 ensure that the correct orientation is maintained in public $f3IO# N  
opinion G%bv<_R  
坚持改革开放政策 adhere to the reform and open policy ~_EDJp1J  
坚持统一,反对分裂,增加 persist in reunification, oppose separation, increase doL-G?8B  
了解,化解歧见 understanding and iron out differences >M2~p& Si  
减轻农民负担 alleviate farmer’s burden A3/[9}(U  
解放思想 emancipate our minds \"ahs7ABT  
解决温饱问题 solve the problem of food and clothing 7e+C5W*9b  
解决新问题 resolve new problems ZXb|3|D  
进入世界先进行列 edge into the advanced ranks in the world mh}D[K=~%  
进入新时期 enter a new period oC|oh  
进行和谈 hold peace talks y-+W  
进行战略性调整 make strategic readjustment iG5 4 +]  
就…接受妥协 accept a compromise on 5oG~Fc  
开发西部 remake the west B%\&Q @X  
开始生效 go into effect (enter into force) ]\^O(BzB  
开拓前进 open up new ways forward p48enH8CO  
科教兴国 rejuvenate our country through science and education ExtC\(X;  
理顺关系 rationalize the relationship 1=J& ^O{W  
履行权利和义务 perform the responsibilities and obligations 6Pl|FI J F  
迈出重要的一步 make an important step JY CMW! ~  
热爱和平 love peace gPCf+>X{  
深化改革 deepen the reform 1@OpvO5  
审时度势 size up the situation Xsa8YP9  
实现发展繁荣 bring about development and prosperity J*rYw5QB  
实现民族独立 realize national independence qvc< _k^  
实现夙愿 fulfill the long-cherished wishes 5?$MZaT  
实现小康目标 achieve the goal of ensuring our people a relative comfortable life &7\}S qp  
实现中华民族伟大复兴 bring about a great rejuvenation of the Chinese nation E$ \l57  
实行新政策 practice new policies #@DJf  
受到全世界广泛关注 attract extensive attention worldwide (NFrZ0  
缩小差别 bridge (narrow) the gap 129\H< m  
完成中华民族的振兴大业 implement the revitalization of our nation 7T[$BrO\  
维护世界和平 maintain world peace ~B{08%|oK  
吸收各国文明的先进成果 absorb what is advanced in other civilizations LujLC&S  
下放权力给 delegate the management of ... (to ...) zp8x/,gwF  
响应号召 respond to the call c #{ |sR5  
修改法律 amend the laws GwF8ze+cH  
宣布…召开 announce the opening of j.]]VA  
徇私枉法 bend the law for the benefit of relatives or friends M#4;y,n<k  
依法治国 govern the country according to law dUa>XkPa\2  
引起全国的关注 arouse the concern of the whole nation PpFQoY7M  
引起全世界广泛关注 attract extensive attention worldwide 8WV5'cX  
赢得一个又一个胜利 win one victory after another w` +,  
在…中起(至关)重要作用 play a major (crucial, an important ) role in 1,=:an  
增强凝聚力 enhance the rally power {v'eP[  
增强综合国力和国际竞争 enhance comprehensive (overall) national strength and % WDTnEm  
international competitiveness W)ug %@)  
展望伟大征程 look into the great journey 1f+A_k/@  
展现生机和活力 display one’s vigor and vitality ng+sK  
战胜无数的困难 overcome numerous difficulties y2+f)Xp_.C  
振兴西部 revive the west O$,  
振兴中华民族 rejuvenate (revitalize) our nation J=Kv-@I>E  
政企不分 mix up the functions of the government and enterprises s/@uGC0>  
政企分开 separate government functions from enterprise management ]d(Z%  
政务公开 make government affairs public Vfzy BjQ  
主张各国政府采取行动 urge governments of all countries to take action >[wxZ5))  
抓住机遇 seize the opportunity
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水

  
级别: 初级博友
显示用户信息 
沙发  发表于: 2007-11-01   
描述
快速回复

验证问题:
5+2=? 正确答案:7
按"Ctrl+Enter"直接提交