加入VIP 上传考博资料 您的流量 增加流量 考博报班 每日签到
   
主题 : 北京考博辅导班讲义1
级别: 初级博友
显示用户信息 
楼主  发表于: 2007-10-30   

北京考博辅导班讲义1

北京考博英语辅导班讲义(;不断增加中) ZS-O,[  
xlqh,?'>W  
英语翻译与写作常用动宾词组 u_C/Y[ik  
一、政治类: 9K>$  
把…捐给慈善机构 donate …to charities }#[MV+D  
把…看成社会公敌 look upon … as a threat to society &J\V !uVo  
把…列为基本国策 list…..as fundamental national policies 6o_t;cpT  
把…作为指导 take… as the guide PF,|Wzx  
把理论和实际结合起来 integrate theory with practice … o*OaYF'8  
把握大局 grasp the overall situation -NG`mfu  
摆脱贫穷落后 get rid of poverty and backwardness K% ) K$/A  
保护妇女权利不受侵犯 guarantee (protect) women’s rights against infringement q L6Rs  
采取各种措施 adopt various measures >f [Lb|t  
参政、议政 participate in the management of State affairs *}Al0\q0M  
充满信心和力量 be filled with confidence and strength ,cR=W|6cQm  
打破僵局 break the deadlock r@_`ob RW;  
打破禁区 break off a forbidden zone : QK )Ym  
得出结论 draw ( arrive at, come to reach ) a conclusion SBBDlr^P  
锻造一支人民军队 forge a people’s army ('/5#^%R  
对…具有深远的影响 have a far-reaching impact on ;%r#p v~  
对…做出重要(巨大)贡献 make important (great, major )contributions to 9/rX%  
反对各种形式的恐怖主义 be opposed to all forms of terrorism 6m_whGosi  
反腐倡廉 combat corruption and build a clean government O]OZt,k(  
高举伟大旗帜 hold high the great banner i"}%ib*X  
给…带来机遇和挑战 present (bring) both opportunities and challenges to #GBe=tm\K  
根除 (防止,消除)*** root out (prevent, eliminate) corruption *5$$C&@o9  
观察当今世界 observe the present-day world *I0{1cS T  
缓和紧张状况 ease the tension @D!KFJ  
回顾奋斗历程 review the course of struggle H\tz"<*``  
加快改革步伐 accelerate the speed of reform M6E.!Cs  
加强舆论监督 ensure that the correct orientation is maintained in public yM%,*VZ  
opinion =4z:Df  
坚持改革开放政策 adhere to the reform and open policy i]{M G'tg  
坚持统一,反对分裂,增加 persist in reunification, oppose separation, increase sidSY8j  
了解,化解歧见 understanding and iron out differences @`<vd@  
减轻农民负担 alleviate farmer’s burden Ic 4>kKh  
解放思想 emancipate our minds IS0RhtGy/  
解决温饱问题 solve the problem of food and clothing eiB5 8b3  
解决新问题 resolve new problems mjbr}9  
进入世界先进行列 edge into the advanced ranks in the world  ?C   
进入新时期 enter a new period "J(#|v0  
进行和谈 hold peace talks ye1 kI~LO(  
进行战略性调整 make strategic readjustment '|n-w\ >Wv  
就…接受妥协 accept a compromise on t E/s|v#O  
开发西部 remake the west Two$wL/   
开始生效 go into effect (enter into force) _@0>y MZ^  
开拓前进 open up new ways forward #imMkvx?  
科教兴国 rejuvenate our country through science and education NZ`W`#{  
理顺关系 rationalize the relationship ('!90  
履行权利和义务 perform the responsibilities and obligations g]O"l?xx1D  
迈出重要的一步 make an important step }~$zdgMT  
热爱和平 love peace \:C@L&3[  
深化改革 deepen the reform FQSepUl  
审时度势 size up the situation p%5RE%u  
实现发展繁荣 bring about development and prosperity G&MI@Hq  
实现民族独立 realize national independence x]6OE]]8L  
实现夙愿 fulfill the long-cherished wishes "Q;n-fqf  
实现小康目标 achieve the goal of ensuring our people a relative comfortable life W>0 36  
实现中华民族伟大复兴 bring about a great rejuvenation of the Chinese nation *KSQ^.sYh  
实行新政策 practice new policies .0;Z:x_3  
受到全世界广泛关注 attract extensive attention worldwide IBr?6_\%"4  
缩小差别 bridge (narrow) the gap )xIk#>)  
完成中华民族的振兴大业 implement the revitalization of our nation ?"[b408-  
维护世界和平 maintain world peace lpLjfHr  
吸收各国文明的先进成果 absorb what is advanced in other civilizations 0dA'f0Uy\X  
下放权力给 delegate the management of ... (to ...) XfmPq'#Z  
响应号召 respond to the call _U;z@  
修改法律 amend the laws ;QQLYT  
宣布…召开 announce the opening of G V'Y'  
徇私枉法 bend the law for the benefit of relatives or friends ZG>I[V'p=  
依法治国 govern the country according to law q"4{GCavN  
引起全国的关注 arouse the concern of the whole nation 0L1NZY^!  
引起全世界广泛关注 attract extensive attention worldwide &u0JzK  
赢得一个又一个胜利 win one victory after another XOK.E&eilj  
在…中起(至关)重要作用 play a major (crucial, an important ) role in `''\FPhh  
增强凝聚力 enhance the rally power ,,vl+Z <&  
增强综合国力和国际竞争 enhance comprehensive (overall) national strength and /iFtW#K+  
international competitiveness GF[onfQY7  
展望伟大征程 look into the great journey JJ_77i  
展现生机和活力 display one’s vigor and vitality W Z`u"t^2V  
战胜无数的困难 overcome numerous difficulties +Zgh[a  
振兴西部 revive the west p\T.l <p  
振兴中华民族 rejuvenate (revitalize) our nation K1]m:Y<  
政企不分 mix up the functions of the government and enterprises z 4 4(  
政企分开 separate government functions from enterprise management R]hilb 'a  
政务公开 make government affairs public d 2f   
主张各国政府采取行动 urge governments of all countries to take action . Z 93S|q  
抓住机遇 seize the opportunity
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水

  
级别: 初级博友
显示用户信息 
沙发  发表于: 2007-11-01   
描述
快速回复

验证问题:
5+2=? 正确答案:7
按"Ctrl+Enter"直接提交