加入VIP 上传考博资料 您的流量 增加流量 考博报班 每日签到
   
主题 : 北京考博辅导班讲义1
级别: 初级博友
显示用户信息 
楼主  发表于: 2007-10-30   

北京考博辅导班讲义1

北京考博英语辅导班讲义(;不断增加中) _AFje  
3o[(pfcU  
英语翻译与写作常用动宾词组 9#9bm  
一、政治类: i+mU(/l2{  
把…捐给慈善机构 donate …to charities  O5vfcX4>  
把…看成社会公敌 look upon … as a threat to society u&1M(~Ub=  
把…列为基本国策 list…..as fundamental national policies s|H7;.3gp  
把…作为指导 take… as the guide AC(qx:/6  
把理论和实际结合起来 integrate theory with practice … K=o {  
把握大局 grasp the overall situation AV2Jl"1)z  
摆脱贫穷落后 get rid of poverty and backwardness p?>J 86%[  
保护妇女权利不受侵犯 guarantee (protect) women’s rights against infringement e-P{)L<s5  
采取各种措施 adopt various measures A r~/KRK  
参政、议政 participate in the management of State affairs 9ybR+dGm+  
充满信心和力量 be filled with confidence and strength 8 <;.[l  
打破僵局 break the deadlock &4|]VOf  
打破禁区 break off a forbidden zone .eg'Z@ o  
得出结论 draw ( arrive at, come to reach ) a conclusion *Vq'%b9  
锻造一支人民军队 forge a people’s army }v2p]D5n.  
对…具有深远的影响 have a far-reaching impact on Y\_mq d  
对…做出重要(巨大)贡献 make important (great, major )contributions to g]HWaFjc5  
反对各种形式的恐怖主义 be opposed to all forms of terrorism NpZ'pBl  
反腐倡廉 combat corruption and build a clean government NAE |iyw  
高举伟大旗帜 hold high the great banner O4f9n  
给…带来机遇和挑战 present (bring) both opportunities and challenges to `Zo5!"'  
根除 (防止,消除)*** root out (prevent, eliminate) corruption *(q{k%/M  
观察当今世界 observe the present-day world cJq {;~   
缓和紧张状况 ease the tension lshSRir  
回顾奋斗历程 review the course of struggle ag:<%\2c  
加快改革步伐 accelerate the speed of reform eyDI>7W  
加强舆论监督 ensure that the correct orientation is maintained in public 1_LKqBgo  
opinion }])j>E  
坚持改革开放政策 adhere to the reform and open policy 4IfkYM  
坚持统一,反对分裂,增加 persist in reunification, oppose separation, increase 1@~%LV  
了解,化解歧见 understanding and iron out differences OI)k0t^;D  
减轻农民负担 alleviate farmer’s burden  !vl1#@  
解放思想 emancipate our minds xP1D 9   
解决温饱问题 solve the problem of food and clothing #oEtLb@O  
解决新问题 resolve new problems AX@bM  
进入世界先进行列 edge into the advanced ranks in the world 0W6= '7  
进入新时期 enter a new period |Zn,|-iW  
进行和谈 hold peace talks H/x 9w[\+[  
进行战略性调整 make strategic readjustment ;+f(1=x  
就…接受妥协 accept a compromise on u8A,f}D 3  
开发西部 remake the west O>rz+8T  
开始生效 go into effect (enter into force) ZyC[w 7$I2  
开拓前进 open up new ways forward O&.gc p!  
科教兴国 rejuvenate our country through science and education ri"=)]  
理顺关系 rationalize the relationship w{;bvq%lY  
履行权利和义务 perform the responsibilities and obligations p0Ij 4   
迈出重要的一步 make an important step A#~CZQY^$  
热爱和平 love peace }darXtZKkK  
深化改革 deepen the reform J{uqbrJICr  
审时度势 size up the situation `a7b,d  
实现发展繁荣 bring about development and prosperity Sf`?j  
实现民族独立 realize national independence x?R1/iHv  
实现夙愿 fulfill the long-cherished wishes V,tYqhQ3  
实现小康目标 achieve the goal of ensuring our people a relative comfortable life 1@]gBv<  
实现中华民族伟大复兴 bring about a great rejuvenation of the Chinese nation Vc|QW  
实行新政策 practice new policies F JxH{N6a  
受到全世界广泛关注 attract extensive attention worldwide H8qAj  
缩小差别 bridge (narrow) the gap =WFG[~8  
完成中华民族的振兴大业 implement the revitalization of our nation  #|l#  
维护世界和平 maintain world peace /EM=!@ka  
吸收各国文明的先进成果 absorb what is advanced in other civilizations kvt"7;(  
下放权力给 delegate the management of ... (to ...) QfU{W@!h  
响应号召 respond to the call YQfQ[{kp  
修改法律 amend the laws 7}e{&\0=l  
宣布…召开 announce the opening of Z2\Xe~{  
徇私枉法 bend the law for the benefit of relatives or friends 0_map z  
依法治国 govern the country according to law f'M7x6W  
引起全国的关注 arouse the concern of the whole nation xOpCybmc  
引起全世界广泛关注 attract extensive attention worldwide Ba|76OBRJ  
赢得一个又一个胜利 win one victory after another !RdubM  
在…中起(至关)重要作用 play a major (crucial, an important ) role in u#34mg..  
增强凝聚力 enhance the rally power `OyYo^+D|.  
增强综合国力和国际竞争 enhance comprehensive (overall) national strength and ?pF uV`Zm  
international competitiveness M$GZK'%  
展望伟大征程 look into the great journey 4^BHJOvs  
展现生机和活力 display one’s vigor and vitality wn{DY v7B  
战胜无数的困难 overcome numerous difficulties *e-+~/9~  
振兴西部 revive the west m3K .\3  
振兴中华民族 rejuvenate (revitalize) our nation Kkds^v6  
政企不分 mix up the functions of the government and enterprises w!^{Q'/,Q  
政企分开 separate government functions from enterprise management W[tX%B  
政务公开 make government affairs public nqyB,vv0  
主张各国政府采取行动 urge governments of all countries to take action zz+[]G+"2m  
抓住机遇 seize the opportunity
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水

  
级别: 初级博友
显示用户信息 
沙发  发表于: 2007-11-01   
描述
快速回复

验证问题:
4+6=? 正确答案:10
按"Ctrl+Enter"直接提交