加入VIP 上传考博资料 您的流量 增加流量 考博报班 每日签到
   
主题 : 北京考博辅导班讲义1
级别: 初级博友
显示用户信息 
楼主  发表于: 2007-10-30   

北京考博辅导班讲义1

北京考博英语辅导班讲义(;不断增加中) 7^ A;.x  
NU-({dGK}  
英语翻译与写作常用动宾词组 KLGhsx35  
一、政治类: XnHc U=~q  
把…捐给慈善机构 donate …to charities ~ou*' w@  
把…看成社会公敌 look upon … as a threat to society zZ3,e L  
把…列为基本国策 list…..as fundamental national policies Em N0K 'x  
把…作为指导 take… as the guide n\Uh5P1W"  
把理论和实际结合起来 integrate theory with practice … hw:zak#j,  
把握大局 grasp the overall situation 2M3.xUS  
摆脱贫穷落后 get rid of poverty and backwardness 6] <~0{  
保护妇女权利不受侵犯 guarantee (protect) women’s rights against infringement GU8b_~Gk?  
采取各种措施 adopt various measures Xm8 1axyf  
参政、议政 participate in the management of State affairs c^S^"M|  
充满信心和力量 be filled with confidence and strength [cv7s=U%  
打破僵局 break the deadlock ZRf-V9  
打破禁区 break off a forbidden zone Uc/MPCqZ  
得出结论 draw ( arrive at, come to reach ) a conclusion ~@S5*(&8  
锻造一支人民军队 forge a people’s army O,>1GKw"\  
对…具有深远的影响 have a far-reaching impact on (Hb i+IHV  
对…做出重要(巨大)贡献 make important (great, major )contributions to aL$m  
反对各种形式的恐怖主义 be opposed to all forms of terrorism )sWdN(E3  
反腐倡廉 combat corruption and build a clean government =/&ob%J)9]  
高举伟大旗帜 hold high the great banner jbcJ\2  
给…带来机遇和挑战 present (bring) both opportunities and challenges to 4J Bm|Pf(  
根除 (防止,消除)*** root out (prevent, eliminate) corruption d?C8rkV'  
观察当今世界 observe the present-day world W|_  @ju  
缓和紧张状况 ease the tension ]#]|]>& <  
回顾奋斗历程 review the course of struggle "z)dz,&T  
加快改革步伐 accelerate the speed of reform 2qLRcA=R  
加强舆论监督 ensure that the correct orientation is maintained in public h4N!zj[  
opinion Y4e64`V)  
坚持改革开放政策 adhere to the reform and open policy h<U< K O  
坚持统一,反对分裂,增加 persist in reunification, oppose separation, increase 5<\&7P3y  
了解,化解歧见 understanding and iron out differences c-.t8X,5(~  
减轻农民负担 alleviate farmer’s burden h$.y)v  
解放思想 emancipate our minds 0i/l2&x*k]  
解决温饱问题 solve the problem of food and clothing b3N>RPsHS  
解决新问题 resolve new problems Mk9'  
进入世界先进行列 edge into the advanced ranks in the world UhQ[|c  
进入新时期 enter a new period xzTTK+D@  
进行和谈 hold peace talks :=WiT_M  
进行战略性调整 make strategic readjustment RO?5WJpPj  
就…接受妥协 accept a compromise on VZB T 'N  
开发西部 remake the west u~FXO[b  
开始生效 go into effect (enter into force) ykcW>h  
开拓前进 open up new ways forward c+chwU0W  
科教兴国 rejuvenate our country through science and education &m2 FEQLj  
理顺关系 rationalize the relationship ]ZKmf}A)1P  
履行权利和义务 perform the responsibilities and obligations Hf!o6 o  
迈出重要的一步 make an important step T^.;yU_B?  
热爱和平 love peace U/'"w v1y  
深化改革 deepen the reform 2Pn  
审时度势 size up the situation TD:NL4dm  
实现发展繁荣 bring about development and prosperity SQx%CcW9d  
实现民族独立 realize national independence Kcv7C{-/  
实现夙愿 fulfill the long-cherished wishes j]th6  
实现小康目标 achieve the goal of ensuring our people a relative comfortable life A8 V7\  
实现中华民族伟大复兴 bring about a great rejuvenation of the Chinese nation >a7'_n_o  
实行新政策 practice new policies %&m/e?@%I  
受到全世界广泛关注 attract extensive attention worldwide U5Say3r  
缩小差别 bridge (narrow) the gap F|p&v7T  
完成中华民族的振兴大业 implement the revitalization of our nation EUH&"8 L  
维护世界和平 maintain world peace (n:d {bKV  
吸收各国文明的先进成果 absorb what is advanced in other civilizations m?cC0(6  
下放权力给 delegate the management of ... (to ...) _aa3;kT_  
响应号召 respond to the call [iVCorU  
修改法律 amend the laws x_Zi^]  
宣布…召开 announce the opening of 2z9\p%MX  
徇私枉法 bend the law for the benefit of relatives or friends 8|k r|l  
依法治国 govern the country according to law R~OameRR  
引起全国的关注 arouse the concern of the whole nation -4ityS @  
引起全世界广泛关注 attract extensive attention worldwide QHOA__?  
赢得一个又一个胜利 win one victory after another tGHZU^B:}  
在…中起(至关)重要作用 play a major (crucial, an important ) role in K=,nX7Z5  
增强凝聚力 enhance the rally power gB/4ro8  
增强综合国力和国际竞争 enhance comprehensive (overall) national strength and ZC}'! $r7  
international competitiveness So>P)d$8+  
展望伟大征程 look into the great journey z}I=:  
展现生机和活力 display one’s vigor and vitality ~ [L4,q  
战胜无数的困难 overcome numerous difficulties Zzy!D  
振兴西部 revive the west -*xm<R],  
振兴中华民族 rejuvenate (revitalize) our nation { No*Z'X  
政企不分 mix up the functions of the government and enterprises { FVLH:{U^  
政企分开 separate government functions from enterprise management n8W+q~sW%  
政务公开 make government affairs public lAjP'(  
主张各国政府采取行动 urge governments of all countries to take action v4M1 uJ8  
抓住机遇 seize the opportunity
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水

  
级别: 初级博友
显示用户信息 
沙发  发表于: 2007-11-01   
描述
快速回复

验证问题:
freekaobo官方微信订阅号 正确答案:考博
按"Ctrl+Enter"直接提交