加入VIP 上传考博资料 您的流量 增加流量 考博报班 每日签到
   
主题 : 北京考博辅导班讲义1
级别: 初级博友
显示用户信息 
楼主  发表于: 2007-10-30   

北京考博辅导班讲义1

北京考博英语辅导班讲义(;不断增加中) z<3}T D  
|)|vG_  
英语翻译与写作常用动宾词组 \pBYWf  
一、政治类: oJ4mxi@|#  
把…捐给慈善机构 donate …to charities pDq^W @Rq  
把…看成社会公敌 look upon … as a threat to society ino7!T`  
把…列为基本国策 list…..as fundamental national policies jiw`i  
把…作为指导 take… as the guide ^,ZvKA"}+/  
把理论和实际结合起来 integrate theory with practice … m\}\RnZu  
把握大局 grasp the overall situation 6&xW9' 6b:  
摆脱贫穷落后 get rid of poverty and backwardness MCWG*~f  
保护妇女权利不受侵犯 guarantee (protect) women’s rights against infringement K&"Pm9  
采取各种措施 adopt various measures /iJcy:J  
参政、议政 participate in the management of State affairs [2H(yLwO  
充满信心和力量 be filled with confidence and strength 2YP"nj#  
打破僵局 break the deadlock oE|{|27X  
打破禁区 break off a forbidden zone 5+Zx-oWq_  
得出结论 draw ( arrive at, come to reach ) a conclusion 1o"oa<*_  
锻造一支人民军队 forge a people’s army qwq+?fj={  
对…具有深远的影响 have a far-reaching impact on Xt H_+W+O  
对…做出重要(巨大)贡献 make important (great, major )contributions to !A^w6Q;`V  
反对各种形式的恐怖主义 be opposed to all forms of terrorism O'sr[  
反腐倡廉 combat corruption and build a clean government IkXKt8`YVA  
高举伟大旗帜 hold high the great banner lt(-,md  
给…带来机遇和挑战 present (bring) both opportunities and challenges to Bc"}nSjH  
根除 (防止,消除)*** root out (prevent, eliminate) corruption ([XyW{=h!  
观察当今世界 observe the present-day world {pJ@I=q  
缓和紧张状况 ease the tension z?) RF[  
回顾奋斗历程 review the course of struggle &u`rE""  
加快改革步伐 accelerate the speed of reform G|Yp <W%o  
加强舆论监督 ensure that the correct orientation is maintained in public sT"tS>  
opinion ZtK%b+MBP  
坚持改革开放政策 adhere to the reform and open policy eRqexqO!  
坚持统一,反对分裂,增加 persist in reunification, oppose separation, increase 2,QApW_Y  
了解,化解歧见 understanding and iron out differences lo;9sTUHT  
减轻农民负担 alleviate farmer’s burden 1X_!%Z  
解放思想 emancipate our minds f!kdcr=/"  
解决温饱问题 solve the problem of food and clothing .1q~,}toX  
解决新问题 resolve new problems lJQl$Wx^  
进入世界先进行列 edge into the advanced ranks in the world WMz|FFKVY  
进入新时期 enter a new period exMPw ;8  
进行和谈 hold peace talks Fu$Gl$qV?%  
进行战略性调整 make strategic readjustment g<0%-p  
就…接受妥协 accept a compromise on 8\t7}8f  
开发西部 remake the west yW,#&>]# |  
开始生效 go into effect (enter into force) h] TVi$J  
开拓前进 open up new ways forward GQAg ex)D  
科教兴国 rejuvenate our country through science and education ]qG5 Ne _  
理顺关系 rationalize the relationship _I"<?sh 3  
履行权利和义务 perform the responsibilities and obligations iP\&fZY_  
迈出重要的一步 make an important step N0KRND  
热爱和平 love peace k#G7`dJl  
深化改革 deepen the reform mztq7[&-  
审时度势 size up the situation %lW:8 ckL  
实现发展繁荣 bring about development and prosperity fe`G^hV  
实现民族独立 realize national independence ba:^zO^  
实现夙愿 fulfill the long-cherished wishes N28?JQha  
实现小康目标 achieve the goal of ensuring our people a relative comfortable life otVdx&%]  
实现中华民族伟大复兴 bring about a great rejuvenation of the Chinese nation rSCX$ @@F  
实行新政策 practice new policies H LGy"P  
受到全世界广泛关注 attract extensive attention worldwide /3%xQK>%  
缩小差别 bridge (narrow) the gap ON! G{=7  
完成中华民族的振兴大业 implement the revitalization of our nation p%_ :(  
维护世界和平 maintain world peace `r$WInsDu  
吸收各国文明的先进成果 absorb what is advanced in other civilizations N>\?Aeh  
下放权力给 delegate the management of ... (to ...) V!tBipX%  
响应号召 respond to the call -\v8i.w0  
修改法律 amend the laws ;P#*R3   
宣布…召开 announce the opening of HBGA lZ  
徇私枉法 bend the law for the benefit of relatives or friends Oj\mkg  
依法治国 govern the country according to law |^!@  
引起全国的关注 arouse the concern of the whole nation IcA~f@  
引起全世界广泛关注 attract extensive attention worldwide BVeNK=7m%  
赢得一个又一个胜利 win one victory after another h(up1(x  
在…中起(至关)重要作用 play a major (crucial, an important ) role in GQWTQIl]  
增强凝聚力 enhance the rally power b;ZAz  
增强综合国力和国际竞争 enhance comprehensive (overall) national strength and ~[6|VpGc:  
international competitiveness DlO;EH  
展望伟大征程 look into the great journey w+P^c|  
展现生机和活力 display one’s vigor and vitality d69VgLg  
战胜无数的困难 overcome numerous difficulties KK|Jach  
振兴西部 revive the west AW 68'G*m  
振兴中华民族 rejuvenate (revitalize) our nation :E*U*#h/  
政企不分 mix up the functions of the government and enterprises C =U4|h~W  
政企分开 separate government functions from enterprise management ZeV)/g,w  
政务公开 make government affairs public _gh7_P^H=d  
主张各国政府采取行动 urge governments of all countries to take action *h9vMks o  
抓住机遇 seize the opportunity
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水

  
级别: 初级博友
显示用户信息 
沙发  发表于: 2007-11-01   
描述
快速回复

验证问题:
5+2=? 正确答案:7
按"Ctrl+Enter"直接提交