加入VIP 上传考博资料 您的流量 增加流量 考博报班 每日签到
   
主题 : 北京考博辅导班讲义1
级别: 初级博友
显示用户信息 
楼主  发表于: 2007-10-30   

北京考博辅导班讲义1

北京考博英语辅导班讲义(;不断增加中) PDhWFF  
@Eo4U]-  
英语翻译与写作常用动宾词组 5|CzX X#U  
一、政治类: $ cq!RgRn  
把…捐给慈善机构 donate …to charities N.jA 8X  
把…看成社会公敌 look upon … as a threat to society (e(Rr 4  
把…列为基本国策 list…..as fundamental national policies I:nI6gF  
把…作为指导 take… as the guide 6>s=Ci ZB  
把理论和实际结合起来 integrate theory with practice … ]s _@n!  
把握大局 grasp the overall situation ANotUty;y  
摆脱贫穷落后 get rid of poverty and backwardness z<t>hzl 7  
保护妇女权利不受侵犯 guarantee (protect) women’s rights against infringement |!oXvXU  
采取各种措施 adopt various measures q4) Ey  
参政、议政 participate in the management of State affairs 5. dl>,  
充满信心和力量 be filled with confidence and strength n%*tMr9s  
打破僵局 break the deadlock RYH)AS4w'  
打破禁区 break off a forbidden zone [NL -!  
得出结论 draw ( arrive at, come to reach ) a conclusion g#}tm<  
锻造一支人民军队 forge a people’s army V;k#})_-  
对…具有深远的影响 have a far-reaching impact on )L >Q;'  
对…做出重要(巨大)贡献 make important (great, major )contributions to bfhz?,b  
反对各种形式的恐怖主义 be opposed to all forms of terrorism TywK\hH  
反腐倡廉 combat corruption and build a clean government ?]5Ix1  
高举伟大旗帜 hold high the great banner s@PLS5 d"  
给…带来机遇和挑战 present (bring) both opportunities and challenges to _\UIc;3Gl  
根除 (防止,消除)*** root out (prevent, eliminate) corruption SetX#e?q~  
观察当今世界 observe the present-day world =6fB*bNk]  
缓和紧张状况 ease the tension F*,5\s<  
回顾奋斗历程 review the course of struggle #hy+ L  
加快改革步伐 accelerate the speed of reform lA]N04 d  
加强舆论监督 ensure that the correct orientation is maintained in public 6m@0;Ht  
opinion PV(4$I}  
坚持改革开放政策 adhere to the reform and open policy vbaC+AiX  
坚持统一,反对分裂,增加 persist in reunification, oppose separation, increase s*.3ZS5  
了解,化解歧见 understanding and iron out differences AX K95eS  
减轻农民负担 alleviate farmer’s burden UhdqY]  
解放思想 emancipate our minds onib x^Fcd  
解决温饱问题 solve the problem of food and clothing 'gCZ'edM  
解决新问题 resolve new problems +<{m45  
进入世界先进行列 edge into the advanced ranks in the world ^o bC4(  
进入新时期 enter a new period {"t5\U6cKM  
进行和谈 hold peace talks #"<?_fao~  
进行战略性调整 make strategic readjustment C bQ4Y  
就…接受妥协 accept a compromise on ;?`@"YG)  
开发西部 remake the west `,P >mp)uU  
开始生效 go into effect (enter into force) C99&L3bz^(  
开拓前进 open up new ways forward 7f* RM  
科教兴国 rejuvenate our country through science and education j_V/GnEQ  
理顺关系 rationalize the relationship {Xv3:"E"O  
履行权利和义务 perform the responsibilities and obligations cWM:  
迈出重要的一步 make an important step 6+e4<sy[E  
热爱和平 love peace h7*O.Opm=  
深化改革 deepen the reform -;/ Y  
审时度势 size up the situation [8z&-'J=  
实现发展繁荣 bring about development and prosperity 8)? _{  
实现民族独立 realize national independence x,uBJ  
实现夙愿 fulfill the long-cherished wishes . pP7"E4]  
实现小康目标 achieve the goal of ensuring our people a relative comfortable life -N4z-ozhC  
实现中华民族伟大复兴 bring about a great rejuvenation of the Chinese nation Ld~q1*7J  
实行新政策 practice new policies D2]ZMDL.  
受到全世界广泛关注 attract extensive attention worldwide ?0) @jc=  
缩小差别 bridge (narrow) the gap  P63 (^R  
完成中华民族的振兴大业 implement the revitalization of our nation `;/XK,m-  
维护世界和平 maintain world peace =x#&\ui  
吸收各国文明的先进成果 absorb what is advanced in other civilizations bRsc-Fz6  
下放权力给 delegate the management of ... (to ...) ~ k<SbFp  
响应号召 respond to the call xW0Z'==  
修改法律 amend the laws u# 3)p  
宣布…召开 announce the opening of )cKjiXn  
徇私枉法 bend the law for the benefit of relatives or friends hIo0S8MOj$  
依法治国 govern the country according to law BV1u,<T"  
引起全国的关注 arouse the concern of the whole nation f~R[&q +  
引起全世界广泛关注 attract extensive attention worldwide ofK='G .  
赢得一个又一个胜利 win one victory after another =]d^3bqN  
在…中起(至关)重要作用 play a major (crucial, an important ) role in z{/LX \  
增强凝聚力 enhance the rally power lvPpCAXY  
增强综合国力和国际竞争 enhance comprehensive (overall) national strength and `@MPkC y1  
international competitiveness "/!'9na{QL  
展望伟大征程 look into the great journey dE GX3 -  
展现生机和活力 display one’s vigor and vitality wonYm27f  
战胜无数的困难 overcome numerous difficulties o X@nP?\  
振兴西部 revive the west YuA7r"c  
振兴中华民族 rejuvenate (revitalize) our nation U3+A MVnB  
政企不分 mix up the functions of the government and enterprises b|6!EGh  
政企分开 separate government functions from enterprise management 5;(0 $4I  
政务公开 make government affairs public L^)qe^%3  
主张各国政府采取行动 urge governments of all countries to take action sS|<& 3  
抓住机遇 seize the opportunity
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水

  
级别: 初级博友
显示用户信息 
沙发  发表于: 2007-11-01   
描述
快速回复

验证问题:
2+6=? 正确答案:8
按"Ctrl+Enter"直接提交